Frases fetes🤪 成语 Flashcards
一言为定
yīyánwéidìng
fr. Està fet, está hecho (quedem així)
乱七八糟
luànqībāzāo
fr. Un desastre, a mess
福如东海,寿比南山
fúrúdōnghǎi,shòubǐnánshān
fr. Feliç aniversari i que visquis molts anys més (felicitar aniversari a gent GRAN)
恭喜发财
gōngxǐfācái
fr. Felicitats, et forraràs! (per quan es dona el sobre vermell amb diners)
一见钟情
yījiànzhōngqíng
fr. Amor a primera vista, enamorar-se a primera vista
重男轻女
zhòngnánqīngnvǔ
fr. Homes pesen més, són més importants? que les dones.
二手的
èrshǒude
fr. De segona mà
脚踏两条船
jiǎotàliǎngtiáochuán
fr. Tenir el peu en 2 vaixells (sortir amb 2 tius/ties alhora!)
脸色不好
liǎnsèbúhǎo
fr. Fer mala cara (destar malalt) / Fer mala cara d’estar enfadaat
有借有还, 再借不难
fr. Si deixes alguna cosa i te la tornen, tornar a deixar no és difícil
谁笑在最后,谁笑得最好
Sheí xiào zài zuìhòu, sheí xiào de zuì hǎo
fr. Qui riu últim riu millor
一日三餐
fr. Els àpats d’un dia
出师不利
fr. Get off on the wrong foot
吃醋
chīcù
fr. Be jealous
吃惊
chījīng
fr. Be surprised, shocked
吃香
chīxiāng
fr. Ser molt popular
医学很吃香
吃苦
chīkǔ
fr. Put up with hardships, patir (dificultat)
吃不开
chībukāi
fr. No ser benvingut per l’altra gent (normalment a causa del teu caràcter, massa tancat o tímid)
吃不消 = v+不过来
fr. No poder/aguantar més
吃紧
chījǐn
fr. Estar tens
吃力
chīlì
fr. Esgotat, difícil que em menja la força, esgotador
吃得开
fr. Ser popular (una persona)
吃鸭蛋
chīyādàn
fr. Treure un 0 en un examen
丢了饭碗
fr. Perdre la feina
铁饭碗
tiěfànwǎn
fr. Treball estable
吃闲饭
chīxiánfàn
fr. Fer el vago a la feina
吃土
chītǔ
fr. Menjar terra, no tens diners així que et toca menjar terra
吃亏
chīkuī
fr. Sortir perdent, suffer losses
吃软饭
chīruǎnfàn
fr. Vivir a costa de una mujer
吃官司
chīguānsi
fr. Ser acusat o empresonat, get into trouble with the law
炒鱿鱼
chǎoyóuyú
fr. 公司炒了我的鱿鱼 (m’han fotut fora de l’empresa, me han despedido, me han mandado a freír espárragos)
上班摸鱼 / 划水
fr. Tocar-se la pera a la feina
入乡随俗
rùxiāngsuísú
fr. When in Rome, do as the Romans do
Quan arribes a un lloc, seguir els costums locals
四面八方
sìmiànbāfāng
fr. per tot arreu, in all directions
鸡毛蒜皮
jī máo suàn pí
fr. un assumpte trivial, coses sense valor
到目前为止
dào mù qián wéi zhǐ
fr. So far, until now, hasta el momento, hasta ahora
大有人在
dà yǒu rén zài
fr. There are plenty of such people, hi ha molta gent així
对这项技术持批评意见的大有人在 = The technology has plenty of critics.
视觉污染
shì jué wū rǎn
fr. Contaminació visual
人山人海
rén shān rén hǎi
fr. Estar ple de gent, multitud
从容不迫
cóng róng bú pò
fr. Calmat i sense pressa
各种各样
gè zhǒng gè yàng
fr. All sorts, de tot tipus
毫无疑问
háowú yíwèn
conj. Sens dubte, without a doubt, sin duda
心胸开阔
xīn xiōng kāikuò
fr. Be open-minded
应有尽有
yīng yǒu jìn yǒu
fr. Tenir tot el que es necessita, have everything that one could wish for
这家超市应有尽有。
青山绿水
qīng shān lǜ shuǐ
fr. Colinas verdes y aguas azules - beautiful scenery, paisatge preciós
末班车
mò bān chē
fr. Últim bus o tren, Última oportunitat, last chance
必不可少
bì bù ké shǎo
fr. Absolutament necessari, indispensable, essencial
日新月异
rìxīnyuèyì
fr. Cada día se ven nuevos desarrollos; progreso rápido
啃老族
kén lǎo zú
fr. NI-NI, adultos jóvenes que no están estudiando ni trabajando y dependen del apoyo de los padres
月光族
yuè guāng zú
fr. Those who spend their monthly income even before they earn their next salary
讨价还价
tǎo jià huán jià
fr. Regatejar i negociar
不知不觉
bù zhī bù jué
fr. Inconscientment, sense saber-ho
必不可少
bì bù ké shǎo
fr. Absolutament necessari, indispensable, essencial
想方设法
xiǎng fāng shè fǎ
fr. Do everything possible, try by every means
无论如何
wú lùn rú hé
v. In any case, at any rate, whatever happens
万事如意!
wàn shì rú yì
fr. Que tots els desitjos es compleixin, to everything go as one wishes
足不出户 / 宅生活
fr. No sortir de casa (l’estil de vida d’aquells que estan sempre a casa tancats sense fer res)
集中精力
jí zhōng jīng lì
fr. Concentrate one’s energy
你应该集中精力学习。
不拘小节
bù jū xiǎo jié
fr. To not bother about triffles
精明能干
fr. Able and efficient
性格直爽
xìng gé zhí shuǎng
fr. De caràcter franc
出乎预料
chū hū yù liào
fr. Superar les expectatives
俗话
sú huà
n. Proverbi, dita
当务之急
dāng wù zhī jí
Fr. Assumpte de màxima prioritat, asunto de vital importancia actual
雄心勃勃
xióng xīn bó bó
fr. Ser ambiciós, tenir grans aspiracions
闹笑话
nào xiào hua
fr. Cometre un error estúpid, burlar-se de sí mateix, make a fool of yourself
刚来中国的时候,我因为发音不准总是闹笑话。
糊里糊涂
hú lǐ hú tu
fr. Confós, aturdit, vague
胡思乱想
hú sī luàn xiǎng
fr. Somiar despert
手忙脚乱
shǒu máng jiǎo luàn
fr. Tenir molta pressa
尽力而为
jìn lì ér wéi
fr. Fer-ho el millor possible, esforçar-se al màxim
聚精会神
jù jīng huì shén
fr. Concentrar l’atenció en
大大咧咧
dàda liēliē
fr. Careless
理所当然
lǐsuǒdāngrán
fr. Of course, naturally
小心翼翼
xiǎoxīn yìyì
fr. Very carefully
有两下子
yóu liǎng xià zi
fr. Tenir molta habilitat, talent, ser molt bo
有两把刷子
不约而同
bù yuē ér tóng
fr. tomar la misma acción o punto de vista sin consulta previa
兴高采烈
xìng gāo cǎi liè
fr. Molt emocionat
闹了半天
fr. To realise sth you did not know before
多退少补
fr. To refund or pay based on the difference between the actual cost/spending and the prepaid deposit
深入人心
shēn rù rén xīn
fr. echar raíces en los corazones de la gente, ser profundamente implantado en los corazones de la gente
无精打采
wú jīng dá cǎi
fr. Amb baixa moral
运用自如
yùn yòng zì rú
fr. Fer anar/manejar amb habilitat
熟能生巧
shú néng shēng qiǎo
fr. La pràctica fa la perfecció
自言自语
zì yán zì yǔ
fr. Parlar amb sí mateix
我自言自语道:”我很想他“ = I em vaig dir a mi mateixa: “El trobo a faltar”.
大难临头
dà nàn lín tóu
fr. To be faced with imminent disaster
脸红脖子粗
liǎn hóng bó zi cū
fr. Tenir la cara molt vermella d’estar enfadat o de preocupació
一气之下
yī qì zhī xià
fr. In a fit of anger, d’un cop de fúria
他一气之下砸碎了花瓶 = D’un cop de fúria va trencar el vas.
念念不忘
niàn niàn bú wàng
fr. Tenir en compte constantment
不言不语
fr. Que no parla
小言寡语
xiǎo yán guǎ yǔ
fr. Que parla poc
甜言蜜语
fr. Les parelles quan es diuen coses maques, es dediquen paraules dolces
一转眼
yī zhuǎn yǎn
fr. En un obrir i tancar d’ulls
无影无踪
wú yǐng wú zōng
fr. Desaparèixer sense deixar rastre
脱口而出
tuō kǒu ér chū
fr. Dir una cosa sense pensar, deixar escapar les paraules
急急忙忙
jí jí máng máng
fr. Ràpidament, a toda prisa, hurried
自古以来
zì gú yǐ lái
fr. Des de temps immemorables, temps remots
懒觉
lǎn jiào
fr. Dormir fins tard
十有八九
shí yǒu bā jiǔ
fr. Most likely, nine times out of ten
一天到晚
fr. Tot el dia, dia i nit
根本不。。。
fr. 一点儿也不,en absolut
义正词严
yì zhèng cí yán
fr. Parlar amb justícia
惹是生非
rě shì shēng fēi
fr. To stir up problem
无地自容
wú dì zì róng
fr. Ashamed and unable to show one’s face, be disgraced
赔礼道歉
fr. Make an apology to
兴师问罪
xīngshī-wènzu
fr. Criticar violentament
心头之恨
fr. To hate sth very much
闷闷不乐
fr. Feel blue, sad, depressed, estar upset
通情达理
tōng qíng dá lǐ
fr. Fair and reasonable, ser considerat i raonable
显而易见
xiǎn ér yì jiàn
fr. Òbviament, it goes without saying, clearly
兴奋不已
xīng fèn bù yǐ
fr. Molt emocionat, en èxtasi
甜滋滋
tián zī zī
fr. Feel pleased, gratified, happy ; pleasantly sweet
心里感到甜滋滋的。
合不拢嘴
hé bu lǒng zuǐ
fr. Estar tan content o riure tant que no pots tancar la boca
高兴得合不拢嘴
乐得合不拢嘴
跃跃欲试
yuè yuè yù shì
fr. Tenir moltes ganes de fer qqch, to be eager to give sth a try, itch to have a go
简单明了
jiǎndān míngliǎo
fr. Clear and simple, en termes senzills
坦荡无私
tǎn dàng wú sī
fr. Magnanimous and selfless
一鸣惊人
yì míng jīng rén
fr. Become famous overnight, an overnight celebrity
一马当先
yì mǎ dāng xiān
fr. To take the lead
一言九鼎
yì yán jiǔ dǐng
fr. Una paraula decisiva, words of enormous weight
如我所愿
rú wǒ suǒ yuàn
fr. Tal i com pensava
一模一样
yì mú yì yàng
fr. Be exactly alike, ser iguals
无忧无虑
wú yōu wú lǜ
fr. Free from all anxiety, carefree and without worries
手足无措
shǒu zú wú cuò
fr. At a loss on what to do, no saber que fer, bewildered
一相情愿
yí xiāng qíng yuàn
fr. De bon grat
从头到尾
cóng tóu dào wěi
fr. from start to finish, from beginning to end, from head to tail
成家立业
chéng jiā lì yè
fr. Marry and settle down
白发苍苍
bái fà cāng cāng
fr. Grey-haired, vell i amb cabells blancs
指点迷津
zhǐ diǎn mí jīn
fr. Show sbd how to get onto the right path
绝无仅有
juéwújǐnyǒu
fr. One and only, unique of it’s kind, only one, rarely seen
言过其实
yánguòqíshí
fr. Exagerar, overstate
破烂不堪
pò lǎn bu kān
fr. Per descriure que una cosa està tan deteriorada i usada i trencada que gairebé ja no la pots utilitzar