Français - Anglais Phrases Flashcards
à quelle distance se trouve votre maison?
how far is your house?
à quelle heure les élèves quittent l’école?
what time do pupils leave school?
à quelle vitesse rouliez-vous?
how fast were you driving?
allongez-vous
strech out / lay down
allumer les phares
to turn on one’s headlights
a-t-il été hospitalisé depuis sa crise cardiaque?
has he been hospitalized since his heart attack?
attendez une minute
wait a minute
attention à votre tête
mind your head
auriez vous des pansements?
would you have any band-aids?
avez-vous bu de l’alcool?
did you drink alcohol?
avez-vous déjà été opéré?
have you ever been operated?
avez-vous des allergies?
do you have allergies?
avez-vous des antécédents médicaux?
Do you have a medical history ? / Do you have a medical background ?
Avez-vous des difficultés à respirer ?
Do you have trouble to breathe ?
Avez-vous des médicaments contre …
Do you have medication for …
Avez-vous froid ?
Are you cold ?
Avez-vous mal à la tête ?
Do you have a headache ? / Does your head hurt ?
Avez-vous mal au cou ?
Does your neck hurt ?
Avez-vous mal au dos ?
Does your back hurt ?
Avez-vous mal au ventre ?
Does your stomach hurt ?
Avez-vous mal aux côtes ?
Does your ribs hurt ?
Avez-vous mal ici ?
Does it hurt here ?
Avez-vous mangé aujourd’hui ?
Did you eat today ?
Avez-vous perdu connaissance ?
Did you lose consciousness ?
Avez-vous pris de la drogue ?
Did you take drugs ?
Avez-vous un problème ?
Is there a problem / anything wrong ?
Avez-vous une douleur au bassin ?
Do you have a pain at the pelvis ?
Avoir une sensation de brûlure
To have a burning feeling
Beaucoup d’européens parlent anglais et allemand
Many / a lot of europeans speak English and German
Bonjour (matin/après-midi/soirée), comment allez-vous ?
Good morning/afternoon/evening, how are you ?
Bonjour madame (monsieur), nous sommes les sapeurs-pompiers
Good morning miss (sir), we are the firefighters
ça me gratte partout
I feel itchy all over
ça ne sert à rien de faire …
It’s no use doing …
ça ne sert à rien de pleurer sur ce qui est fait
It’s no use crying over spilt milk
Ce n’est pas juste
That’s not fair
Ce système de sécurité est beaucoup plus fiable
This safety system is much more reliable
Ce système permet d’adapter sa vitesse
This device allows you to adjust your speed
Cela dure depuis la semaine dernière
It has been going on since last week
Cela fait des années que je ne l’ai pas vu
I haven’t seen him for years
Cela fait longtemps que je ne les ai pas vus
It has been a long time since i last saw them
Cela fait quinze ans maintenant que j’ai arrêté de fumer
It has been fifteen years now since i stopped/quit smoking
Cela fait une semaine que je n’ai pas de ses nouvelles
I haven’t heard from him for a week
Cela ne sert à rien de se fâcher
There’s no sense in getting upset
C’est l’une des villes les plus polluées au monde
It is one of the world’s most polluted cities
Cette zone est contaminée
This area is contaminated
Cinq cents personnes ont passé la nuit dans des abris
Five hundred people spent the night in shelters
Combien de gens y avait-il ?
How many people were there ?
Combien de temps passez-vous à jouer sur l’ordinateur ?
How much time do you spend playing on the computer ?
Combien de temps vous faut-il pour vous rendre à votre travail ?
How long does it take you to get to work ?
Combien d’heures dormez-vous par nuit ?
How many hours a night do you sleep ?
Combien étiez-vous dans la voiture ?
How many were you in the car ?
Comment allez-vous ?
How are you ?
Comment cela est-il arrivé ?
How did this happened ?
Comment est-il/sont-ils conditionné(s) ? Liquide, solide, gazeux
How is it/are they packaged ? Liquid, solid, gaseous
Comment l’épelez-vous ?
How do you spell that ?
Comment vous sentez-vous ?
How do you feel ?
Comprenez-vous ?
Do you understand ?
Connaissez-vous la victime ?
Do you know the victim ?
Connaissez-vous vos voisins ?
Do you know your neighbors ?
Couleur de peau ? Blanche, grise, rose, bleue
Skin color ? White, grey, pink, blue
Crache-t-il du sang ?
Coughing up blood ?
De nouvelles mesures concernant l’environnement sont nécessaires
additional measures concerning the environment are necessary
Décrivez la douleur
Describe the pain ?
Défense d’ouvrir les portes
The doors must not be opened
Depuis combien de temps travaillez-vous ici ?
How long have you been working here ?
Depuis quand habitez-vous ici ?
How long have you been living here ?
Des heurts violents ont éclatés pendant la manifestation
Violent clashes broke out during the demonstration
Des milliers de vacanciers vont à l’étranger l’été
Thousands of holidaymakers travel abroad in summer
Des produits comme le papier peuvent être recyclés
Products like paper can be recycled
Descendez
Go down
Dites m’en plus sur …
Tell me more about …
D’où venez-vous ?
Where do you come from ?
Durée de la douleur ?
How long have you had the pain ?
Dyspnée, palpitations, nausées, vomissement, toux, fièvre
Difficulty breathing, palpitations, nausea, vomiting, coughing, fever
Elle a feint d’être malade
She pretended she was sick
Elle a rompu avec lui il y a deux semaines
She broke up with him two weeks ago
Elle attend son premier enfant
She is expecting her first child
Elle est enceinte de quatre mois
She is four months pregnant
Elle préférerait rester à la maison
She would prefer to stay at home
Elle s’est coincée le doigt dans la porte
She got her finger jammed in the door
Elle s’est fait arracher son sac à main pendant qu’elle était au téléphone
She had her handbag snatched while she was on her cell phone
Est-ce que ça va ?
Are you alright / ok?
Est-ce une matière dangereuse ou toxique ?
Is it dangerous or toxic material ?
Est-ce vous qui avez appelé les secours ?
Did you call for emergency service ?
Est-il toujours ici ?
Is he still here ?
Etes-vous allergique à certains médicaments ?
Are you allergic to some medication ?
Etes-vous blessé ?
Are you wounded ? / Are you injured ?
Etes-vous de la famille ?
Do you belong to the family / are you related
Etes-vous le locataire ?
Are you the tenant (of this flat / house) ?
Etes-vous le propriétaire ?
Are you the owner/landlord (of this flat / house) ?
Etes-vous seul(e) ? Qui doit-on prévenir ?
Are you alone ? Who should we call ?
Etes-vous soigné pour une maladie des nerfs ?
Are you treated for any nervous disorder ?
Etes-vous soigné pour une maladie respiratoire ?
Are you treated for a breathing disease ?
Etes-vous témoin de l’accident ?
Did you see the accident ?
Etes-vous végétarien ?
Are you a vegetarian ?
Etiez-vous seul à l’intérieur du véhicule ?
Were you alone in the vehicle ?
Etre éjecté de la voiture
To be ejected / thrown out of the car
Etre pris en flagrant délit
To be caught red-handed
Etre projeté contre quelque chose
To be thrown against something
Excusez-moi, pouvez-vous répéter ?
Excuse me/sorry, can you repeat ?
Il a deux ans de plus que sa soeur
He is two years older than his sister
Il a été agressé sous la menace d’un couteau
He was mugged at knife-point
Il a été placé en garde à vue
He was taken into custody
Il a été tué dans un accident de voiture
He was killed in a car crash / accident
Il a été tué pendant un échange de coups de feu
He was killed during an exchange of gunfire
Il a grillé le feu rouge
He ran the lights
Il a manqué d’oxygène pendant quelques minutes
He was without oxygen for a few minutes
Il a reconnu qu’il avait grillé un feu rouge
He admitted that he had run a red light
Il est armé !
He’s got a gun !
Il est en garde à vue
He is in custody
Il est en pleine forme
He’s in great shape
Il est sous perfusion
He is on a drip
Il m’a donné un coup de poing
He punched me with his fist
Il ne portait pas sa ceinture
He was not wearing his seat belt
Il va lui falloir longtemps pour se remettre
It will take a long time for him to recover / heal up / mend