Fr Flashcards

0
Q

Être soupe au lait

A

Tener malas pulgas

To have thin skin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

À point nommé

A

En el momento preciso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

À point nommé
Tomber à pic
Tomber du ciel

A

En el momento preciso / venir como anillo al dedo

To come just at the right time / Your timing is perfect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Poser un lapin

A

Dejar plantado

To stand someone up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Tout de go

A

Como va / A la voz de ya / A la de ya

As we speak / At this very moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Autant en emporte le vent

A

Las palabras se las lleva el viento

All talk, no walk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Se mettre sur son 31.

A

Vestirse de gala
Ajuarearse
Emperifollarse
To get dressed up for the nines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Filer à l’anglaise

A

Despedirse a la francesa

To take Dutch leave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Faire la grasse matinée

A

Pegársele a uno las sábanas
To have a lie-in
To sleep in / late

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Coûter la peau des fesses, coûter un bras

A

Costar un ojo de la cara

Pay through the nose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs

A

El que quiere azul celeste, que le cueste.

No pain, no gain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Qui trop embrasse, mal étreint

A

El que mucho abarca, poco aprieta

Grasp all, lose all

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Une hirondelle ne fait pas le printemps

A

One bee makes no swarm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Qui se ressemble s’assemble / Les oiseaux du même plumage s’assemblent sur le même rivage

A

Dios los hace y ellos se juntan

Birds of a feather, flock togeether

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

À tout bout de champ

A

Cada dos por tres

24/7 /twenty-four, seven

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Tout est bien qui finit bien

A

Bien está lo que bien acaba

All is well that ends well

16
Q

Casser sa pipe

A

Palmarla / Estirar la pata

To kick the bucket / To pass away

17
Q

Chercher midi à 14 heures

A

Buscarle tres pies al gato

Split the hairs

18
Q

Raconter des salades

A

Echar un rollo / Contar bobadas

To spin a yarn / To tell a tall tale

19
Q

Être une bonne poire

A

Ser dejado, ser fácil de convencer

To be a good egg / To be a pigeon

20
Q

Vouloir le beurre et l’argent du beurre (et le sourire de la crémière)

A

Querer el oro y el moro / Quererlo todo sin renunciar a nada

To want to have your cake and eat it too / To keep the penny and the bun

21
Q

Avoir la gueule de bois

A

Estar crudo

To have a hang over

22
Q

Faire l’école buissonière

A

Irse de pinta

To play hooky

23
Q

Par monts et par vaux

A

De la ceca a la Meca

Up hill and down dale

24
Q

Mattre la main à la pâte

A

Ponerse las pilas
Ponerse manos a la obra
Put one’s hand to the plow
To put one’s shoulder to the wheel

25
Q

Rouler quelqu’un dans la farine

A

Tomarle el pelo a alguien / Dar gato por liebre

To pull a fast one

26
Q

De la poudre aux yeux

A

Puro rollo / Telarañas en los ojos

A smokescreen

27
Q

Un secret de polichinelle

A

Un secreto a voces

28
Q

À brûle-pourpoint

A

A quemarropa
A bocajarro
Just like that
At point-blank

29
Q

De but en blanc

A

De buenas a primeras

At the drop of the hat

31
Q

À bâtons rompus

A

A trompicones

Sin orden ni concierto

32
Q

Couper les cheveux en quatre
Chipoter, ergoter
Discuter du sexe des anges
Enculer les mouches

A

Discutir por naderías

To split hairs

33
Q

mieux vaut tenir que courir

A

más vale pájaro en mano que ciento volando