FR Flashcards

1
Q

Nous vous écrivons concernant…

A

Пишем вам по поводу…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nous vous écrivons au sujet de…

A

Мы пишем в связи с …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Suite à…

A

Ввиду

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

En référence à…

A

В отношении…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

J’écris afin de me renseigner sur…

A

Не могли бы вы предоставить информацию о…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je vous écris de la part de… pour…

A

Я пишу от лица…, чтобы…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément..

A

Вы не против, если…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Auriez-vous l’amabilité de…

A

Будьте любезны…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Je vous saurai gré de…

A

Буду очень благодарен, если…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nous vous saurions gré si vous aviez l’obligeance de nous envoyer plus d’informations sur…

A

Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Pourriez-vous me faire parvenir…

A

Не могли бы вы прислать мне…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nous sommes intéressés par la réception de…

A

Мы заинтересованы в получении…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je me permets de vous demander si…

A

Вынужден (с)просить вас…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Auriez-vous l’obligeance de m’envoyer…

A

Пришлите пожалуйста…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nous vous serions reconnaissants si…

A

Мы были бы признательны, если..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Nous sommes intéressés par … et nous désirerions savoir …

A

Мы заинтересованы в… и хотели бы узнать…

17
Q

Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et…

A

Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и…

18
Q

Nous regrettons de vous informer que…

A

Мы с сожалением сообщаем вам, что…

19
Q

Pour toute aide supplémentaire, n’hésitez pas à me contacter.

A

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.

20
Q

En vous remerciant par avance…

A

Заранее спасибо…

21
Q

Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.

A

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.

22
Q

Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.

A

Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее

23
Q

Merci de me répondre dès que possible, étant donné que…

A

Прошу ответить как можно скорее, поскольку..

24
Q

Je me réjouis de la possibilité d’une future collaboration.

A

Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.

25
Q

Veuillez agréer l’expression de mes sentiments respectueux.

A

С уважением (имя получателя неизвестно)

26
Q

Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.

A

С уважением, (получатель известен)