Fonética II Final Flashcards

1
Q

¿Qué eventos marcaron el fin del periodo “Antes del inglés”?

A

La retirada de las legiones romanas en el 410 d.C. y las invasiones germánicas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

¿Qué tribus introdujeron el inglés antiguo?

A

Los anglos, sajones y jutos.
A partir del 450 d.C., las tribus germánicas como los anglos, sajones y jutos llegaron a las Islas Británicas, desplazando a los celtas y estableciendo el idioma germánico antiguo, que evolucionaría hasta convertirse en el inglés antiguo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

¿Qué efecto tuvo la conquista normanda de 1066 en el inglés medio?

A

Dominio del francés y latín en ámbitos oficiales, simplificación del inglés y adición de vocabulario francés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

¿Qué fue el “Great Vowel Shift”?

A

Un cambio importante en la pronunciación de las vocales durante el inglés moderno temprano (1500-1700).
Alteración en la altura de las vocales largas:

Las vocales largas pronunciadas en posiciones bajas o medias en la boca se desplazaron hacia posiciones más altas.
Por ejemplo:
“time” se pronunciaba como “teem” en inglés medio y cambió a la pronunciación actual /taɪm/.
“house” se pronunciaba como “hoos” y pasó a /haʊs/.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

¿Qué son los tres círculos sociolingüísticos del inglés moderno?

A

Círculo interno: países con inglés nativo.
Círculo externo: antiguas colonias donde el inglés es segunda lengua.
Círculo en expansión: países donde el inglés es lengua extranjera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Proto-germánico y Proto-indoeuropeo:

A

El Proto-germánico es la lengua ancestral de todos los idiomas germánicos, y el Proto-indoeuropeo es el antepasado común de muchas lenguas en Europa y Asia, como el latín, el griego y el germánico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Beowulf

A

Esta famosa epopeya anglosajona, escrita en inglés antiguo, refleja la cultura y las tradiciones de los pueblos germánicos. Se considera una obra clave de la literatura medieval inglesa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Language contact

A

Se refiere a la interacción entre dos o más lenguas que ocurre cuando sus hablantes conviven o tienen contacto en una región o contexto determinado. Este contacto puede llevar a influencias mutuas, como préstamos léxicos, cambios gramaticales, o el desarrollo de nuevas lenguas, como los pidgin o creoles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Converge (Converger)

A

En el contexto lingüístico, “converger” significa que dos o más lenguas o dialectos tienden a volverse más similares entre sí debido al contacto, influencias mutuas o interacciones a lo largo del tiempo. Este proceso puede resultar en la simplificación de estructuras gramaticales, el intercambio de vocabulario, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Diverge

A

“Diverger” se refiere al proceso contrario: cuando dos lenguas o dialectos se alejan entre sí con el tiempo, volviéndose cada vez más diferentes. Esto puede ocurrir por aislamiento geográfico, cambios internos en una lengua, o diferentes influencias externas. Es apropósito y buscan diferenciarse entre ellos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Unintelligible

A

Se refiere a un habla o texto que no puede ser entendido por los hablantes de una lengua dada. En lingüística, un dialecto o lengua puede ser considerado “ininteligible” para los hablantes de otro si las diferencias son lo suficientemente grandes como para que no puedan entenderse entre sí, aunque ambas lenguas puedan compartir un origen común. Entre idiomas no se entienden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Pidgin

A

Es una lengua simplificada que emerge cuando dos grupos lingüísticos diferentes necesitan comunicarse pero no comparten un idioma común. Un pidgin tiene un vocabulario limitado y una estructura gramatical simplificada, y generalmente no es la lengua materna de ningún hablante, sino una lengua de contacto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Creole

A

Un creole es una lengua completamente desarrollada que se origina a partir de un pidgin, generalmente cuando los hablantes de diferentes lenguas comienzan a usar el pidgin como su lengua materna. Los creoles son lenguas completas, con su propia gramática y vocabulario, y suelen surgir en contextos de colonización o comercio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Synchronic analysis

A

El análisis sincrónico se enfoca en estudiar una lengua en un momento específico del tiempo, sin considerar su evolución histórica. Es un enfoque que analiza las estructuras, reglas y elementos lingüísticos de una lengua tal como existen en un punto determinado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Diachronic analysis

A

El análisis diacrónico, por otro lado, se enfoca en estudiar los cambios lingüísticos a lo largo del tiempo. Se interesa en cómo las lenguas evolucionan y se transforman, observando el desarrollo histórico de sus características fonéticas, morfológicas, sintácticas, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Cognate

A

Los cognados son palabras de diferentes lenguas que tienen un origen común debido a su herencia de un ancestro lingüístico común. Por ejemplo, las palabras inglesas “mother” y alemana “Mutter” son cognadas, ya que ambas derivan del mismo término protoindoeuropeo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Historical linguistics

A

Es el estudio de la evolución de las lenguas a lo largo del tiempo. Los lingüistas históricos analizan los cambios fonéticos, morfológicos, sintácticos y léxicos de las lenguas para entender cómo han evolucionado y se han ramificado en distintas lenguas modernas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Typology

A

La tipología lingüística estudia y clasifica las lenguas según sus características estructurales, como el orden de las palabras, las formas gramaticales y las estrategias sintácticas. El objetivo de la tipología es identificar patrones universales y variaciones entre las lenguas del mundo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

La diferencia entre historical linguistics and typology

A

es que la historical linguistics compara idiomas atravez del tiempo pero que sabes que vienen del mismo lugar, la tipologia compara idiomas que no tienen nada en común para ver en donde se juntan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

articulación secundaria

A

Labialización: Se redondean los labios al pronunciar un sonido (ej., /k/ en “queen” en inglés).

Palatalización: La lengua se acerca al paladar duro (ej., sonidos suaves en ruso).

Velarización: La parte trasera de la lengua se acerca al velo del paladar (ej., /l/ en “ball” en inglés).

Faringealización: Se constriñe la faringe al producir un sonido (ej., consonantes enfáticas en árabe).

Articulación secundaria: Es una modificación extra que acompaña la articulación principal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

idiomas proto

A

Lenguas hipotéticas que se cree existieron en el pasado y dieron origen a grupos de lenguas modernas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

TEXAS ACCENT

A

Monophthongization ( in ai oi au) my-ma bolil-bole

Changes the duration of vowels like sit or did, set, dead, sat (se alargan las vocales y se fusionan)

Sit- see it (se alarga)
Set- say it

Dialectal.
Fixin to-going to
Blue norther- cold
Howdy y’all- how are you doing

23
Q

MISSISSIPPI

A

Its spoken slowly and has long vowels like in drahwer instead of drawer

Car- ka: dropping the r sound
Milk- miwk (l is softer)
Ride- rahd (monotongos)

Whatchamacallit- dese o desa
Fixin or finna. One is about to make something or complete a task

24
Q

AFRICAN AMERICAN VERNACULAR ENGLISH

A

New orlans, New York, Chicago

-Reduction of final consonants (hand-han, desk-des, gold-gol)
-Devoicing of word final stops after vowels (bad-ba) hacen las plosive finales shwa
-Elision de r (sister-siste)

-Questions (“is” bob there)
-Elision de auxiliar (he learnin, she my siste)

Cluster (se unen y se fusionan)

I love them legs, she got them great eyes (them como objeto)

Hay muchas contracciones pq quitan las cosas que te enseñan en la escuela y que no son importantes pq eran esclavos

Vernacular means casual or informal

25
Q

NEW YORK ACCENT

A

Fundation of the city by the Dutch, although the accent is vanishing away

-Non rhotic (car-ca:)
-Aw sound, used to distinguish words (pand, pawned)(law, saw, coffee, lost) a:— c:
-Are sound (a:r) historic-hista:rik, forest- fa:rist

-Bodega is an small convenience store
-Faux pas means embarrassing remark in a social situation
-Maven means an expert in any area
-Schitick means like maña
-Brick means severly cold

26
Q

CHICANOS

A

Una persona que nació en USA pero sus padres son mexicanos

Los amigos- lo’ amigo

Rhotic

Estamos aqui- stamos aqui (algunas vocales desaparecen)

27
Q

YORKSHIRE

A

Su origen es con los celtas, se consideraba que era de personas honestas y trabajadoras pero después se difundió
ʌ-ʊ
a:–æ
ie-e:
əʊ-o:

Better- be-e
Start up- sta-o

28
Q

COCKNEY

A

Se veía como para criminales

Hello- ello (no h)

Se saltan la r

θ-f
ð-f

29
Q

RP English

A

Es un acento estándar del inglés británico, tradicionalmente asociado con la clase alta y usado en medios de comunicación formales.
-El uso de la vocal larga /ɑː/, pronunciándose como /bɑːθ/ y /ɡrɑːs/, en lugar de /æ/ como en otros acentos.
-non rhotic
- Uso de vocales largas y diptongos precisos, como en “face” /feɪs/ y “goat” /ɡəʊt/.

30
Q

SCOTISH

A

THEY DONT PRONOUNCE DE LETTER G, THEY REPRACE U WITH oe, they only use a flap r

Eejit- idiot

Heid- calm

Ken- i understand

Pure dead brilliant- algo excepcional

31
Q

INDIAN ENGLISH

A

Compañía britanica de las Indias orientales, india se convierte en una colonia británica pero luego se independizan y ahora se habla ingles e indio. Dos variantes, sur y norte.

Retroflexion en la consonante t y d

Rhotic flap

Hacen cortas las vocales largas, simplifican los diptongos

No dicen brother dicen broder (0-d)

What is your good name? Cuál es tu nombre?
You are comingo only, no?
Cousin brother compadre
Cousin sister- comadre
Passed out- alguien se gradua
En vez de years ago dicen years back
Sleep is coming
Tell my fastly

32
Q

AUSTRALIAN ACCENT

A

Combinación entre americano y britanico.

NO es rhotica, al final del sonido no se dice pero cuando hay una a sí la dicen

Ai-ie

i-oi

rising inttonation

barbie- parrillada barbiquie

my- mi

no- naar

piece of piss- too easy

mate- amigo

g-day (good day)

ta- thank you

Conectan todas las palabras al hablar

Las vocales suelen ser mas relajadas mas abiertas y cortas

Aussie slang- hablan todo con jergas y abreviaciones

33
Q

Tres tipos de australiano:

A

Cultivated. Gente rica, universidades, elegante, hablan casi como los ingleses

General. Como hablan en la tele, estándar

Broad. Así hablan en la parte más rural, los más aislados

34
Q

NIGERIAN ACCENT

A

They are tonal, cambia el significado dependiendo del tono

Vocal harmony, si una vocal empieza con e i no puede tener o u después

Consonant clusters, multiple consonants

Las vocales son cardinales

Las H desaparecen

Monoptongización

35
Q

¿Qué es la africación en el acento de Quebec?

A

Fenómeno donde /t/ y /d/, seguidas de /i/ o /y/ (sonido “u”), producen un ruido de fricción como /ts/ o /dz/.
Ejemplo:

“dire” → “dzire”.
“tuer” → “tsuer”.

36
Q

¿Qué es la diptongización en el acento de Quebec?

A

Proceso en el que una vocal se convierte en dos sonidos percibidos como un diptongo.
Ejemplo:

“père” → “paère” (de [a] a [ɛ]).

37
Q

¿Cómo se reducen las consonantes finales en Quebec?

A

Los hablantes eliminan o simplifican consonantes al final de las palabras, especialmente en contextos formales.
Ejemplo:

“ministre” → “minisss”.

38
Q

¿Cómo son las vocales nasales en el acento de Quebec?

A

Las vocales nasales (/ɛ̃/, /ɔ̃/, /ɑ̃/, /œ̃/) tienen un timbre distintivo, influenciado por diferencias fisiológicas en la articulación.
Ejemplo:

“pain”, “pont”, “chant” y “un” suenan diferente a otros acentos francófonos.

39
Q

DIALECTOLOGÍA

A

German George Wenker, se dio cuenta de que pronunciaban el 2 y el 12 diferente y le mando cartas a todos los profesores del pais e hizo un compendio

Jules gilliéron fue en bici a todos los pueblos con una serie de palabras que quería investigar, a partir se desarrollo un estandar para las entrevistas

Harvard le compro la base de datos a twiter y ya no hacen entrevistas sino que analizan datos; le preguntas directamente a la base de datos

La lingüística moderna solo se hace por internet, bases de datos e inteligencia artificial

40
Q

Women lead 90% of linguistic changes

A

Women still dominate the caregiving of children in the societies

Women pay more attention to language to compensate for relative lack of economic power or to facilitate social mobility

Women tend to have more social ties
Los cambios linguisticos usualmente suceden en los weak ties pero se refuezan en los strong ties

Las personas que pones las palabras de moda mayormente son las chicas de 14 a 19 años

41
Q

The founder effect

A

Es el fenómeno donde los primeros miembros de una comunidad de habla tienen una influencia desproporcionada en el desarrollo de las normas lingüísticas locales.
Los lazos débiles introducen influencias externas que pueden fomentar cambios lingüísticos en la comunidad.

42
Q

acento del sur

A

Las “n” se pronuncian y no son tan nasales. La e final sí suena (suena chiquito)

43
Q

acento del norte

A

Las a suenan redondeadas (la->lo)

44
Q

acento del este

A

Los sonidos a, o, eu son más extremas (cardinales) y más largas

45
Q

acento antillano

A

En vez de hacer la R atras en el glotis la hacen más arriba como una W

46
Q

¿Cómo se pronuncian los diptongos /ai/ y /au/ en el acento de Irlanda del Norte (Ulster English)?

A

/ai/ → [ei]
/au/ → [œy]
Ejemplo:
My house
Estándar: /maɪ/ /haʊs/
Northern Irish: /mei/ /hœys/.

47
Q

¿Cómo se pronuncian los diptongos /ei/ y /əʊ/ en el acento de Irlanda del Norte (Ulster English)?

A

/ei/ → [eː] o [ɛː]
/əʊ/ → [oː] o [ɔː]
Ejemplo:
Go away
Estándar: /ɡəʊ/ /əˈweɪ/
Northern Irish: /ɡoː/ /əˈwee/.

48
Q

scotish accent activity

A

THEY DONT PRONOUNCE DE LETTER G in words ending with ing, THEY REPRACE U WITH oe,
they only use a flap r like in worried, i think they shorten the end of words like “cu” instead of
because, usan monotongos en vez de los usuales diptongos in words like find, they change i for an
A In words like shit
vowels
Shows- ou-u
Cought- cot
Shit (i-e)
Excited or find ( ai- ei)
Consonants
Cherry or worried /r/ flap
Elisión de la r ( for-fo)
/t/- tz

49
Q

ɛ y ɛ̃

A

LA UNICA DIFERENCIA es que se abre el sonido a la nariz
La ɛ̃ nasal suena un poco como A
ɛ̃ - masculino
ɛn- femenino

ɛ̃- éen, ien, ain, in, eim, im *un
õẽ- un

50
Q

vocales nasales aclaración

A

En la e nasal tienes la boca alrgada y en la A nasal la cierras un poco, CASI como una o y la O nasal es muy chiquita, casi como una u

51
Q

liaison y encadenamiento

A

es cuando normalmete no suena pero por la vocal que sigue aparece

“les eleve”
Enchaiment es un sonido que sí se dice

52
Q

Oe

A

coeur

53
Q

paises francofonos

A

costa de marfil y belgica