FNTG18 star - Sheet1 Flashcards
ἀκοή
hearing, report
ἀμπελών, -ῶνος, ὁ
vineyard
ἀσθένεια
weakness, sickness (-α is short in sg. nom.&acc.; long in sg. gen.&dat.)
ἀστήρ, -έρος, ὁ
star
εἰκών, -όνος, ἡ
image, likeness
ἐπιστολή
letter, epistle
ζῷον
living thing (animal)
θυσιαστήριον
altar
παρουσία
presence, coming
σκεῦος, -ους, τό
object, vessel
χιλιάς, -άδος, ἡ
thousand
ἀνάγω
I lead up, bring up, set sail (mid/pass)
ἀναιρέω
I take up/away, do away with, kill
ἀποδίδωμι
I give away; (mid) sell
ἀπόλλυμι
I ruin, destroy, die/perish (mid)
(short stem*απολε)
αὐξάνω
I grow, increase
δείκνυμι, δεικνύω
I show
δίδωμι
I give (*δο)
ἵστημι
I set, place, stand, cause to stand (*στα)
καταλείπω
I leave, remain (passive)
κατηγορέω
I accuse
κοπιάω
I become tired, work hard, labor
aor. -ιασα
κωλύω
I hinder, prevent, forbid
παραδίδωμι
I give, entrust, hand over, betray (παρα + *δο)
πάρειμι
I am present, have arrived (no aug. form)
παρίστημι
I place beside, present, stand by
πεινάω
I hunger aor. -νασα
περιβάλλω
I put on, clothe, put around
aor. περιέβάλον
πίμπλημι
I fill, fulfill; (pass) come to an end (*πλη)
προσέχω
I pay attention to, attend to
τελειόω
I complete, fulfill, make perfect
χαρίζομαι
I give freely, forgive
ἄπιστος, -ον
unbelievable, faithless, unbelieving
ἐλεύθερος
free, independent
νέος
new, fresh, young
χίλιοι
thousand
διότι
because, therefore
οὗ
where, to which (neut gen sing form of relative pronoun)
πέραν
on the other side, beyond
ὄμνυμι, ὀμνύω
I swear, make/take an oath
ἀνεῖλα
I take up/away, do away with, kill
aor. of ἀναιρέω
ἀνελεῖν
I take up/away, do away with, kill
aor. inf. of ἀναιρέω
ἀπώλεσα
I ruin, destroy, die/perish (mid)
aor. of ἀπόλλυμι
ηὔξησα
grow, increase aor. of αὐξάνω
ἔδειξα
show aor. of δείκνυμι, δεικνύω
ἔστην
(intrans.) stand, stand still
2 aor. of ἵστημι
ἔστησα
(trans.) set, place, cause to stand
1 aor. of ἵστημι
παρέστησα
(trans.) place beside, present
1 aor. of παρίστημι
παρέστην
(intrans.) stand by
2 aor. of παρίστημι
ἀποδίδομαι
sell mid. of ἀποδίδωμι
ὤμοσα
swear, take an oath
aor. of ὄμνυμι, ὀμνύω
ἔπλησα
I fill, fulfill; (pass) come to an end
aor. of πίμπλημι
κατέλιπον
leave; (pass.) remain
aor. of καταλείπω