Final pratique Flashcards

1
Q

Quelles sont les étapes pré-exécutoires lors de l’admin Dimenhydrinate en bolus en petit volume via un DAVP déjà en place ?

A

conformité de l’ordonnance

Compare la FADM avec la prescription médicale

Compare la FADM avec l’emballage du médicament

Vérifie la compatibilité des médicaments intraveineux et des adjuvants en consultant le tableau de compatibilité des molécules et des solutions.

Prépare le matériel requis :
· seringue identifiée contenant le médicament à administrer;
· deux seringues préremplies de NaCl 0,9 % (dont l’air a été retiré);
· trois tampons d’alcool 70 %.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Quel matériel est nécessaire pour administration de gravol en petit bolus via DAVP déjà en place (y proximal) ?

A

· seringue identifiée contenant le médicament à administrer;
· deux seringues préremplies de NaCl 0,9 % (dont l’air a été retiré);
· trois tampons d’alcool 70 %

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Quelles sont les étapes exécutoires de l’admin d’un petit bolus de gravol via y proximal ?

A

Se lave les mains.

Se rend auprès de la personne

10 bons

Saisit la dérivation en «Y» proximal

Évalue l’état du site du DAVP :
· évalue la perméabilité :
o pince la tubulure et observe s’il y a présence de sang dans le DAVP.
o désinfecte la dérivation en «Y» proximale avec un tampon d’alcool à 70 % pendant 15 secondes et laisse sécher au moins 30 secondes. Adjoint la seringue de NaCl 0,9 % et tire légèrement sur le piston afin d’aspirer du sang et confirmer la perméabilité
o Injecte de 3 à 5 ml de NaCl 0,9 % et évalue s’il y a présence de résistance.
NB : Lorsque vous irriguez via la dérivation en «Y», vous devez absolument pincer la tubulure juste au-dessus du «Y» sans quoi le liquide remonte en direction du soluté.
· évalue si présence de signes d’infiltration : rougeur ou pâleur, chaleur, œdème, induration, douleur.

Retire la seringue de NaCl 0,9 % et la jette

Désinfecte le site d’injection (Y proximal) avec un tampon d’alcool à 70 % pendant 15 secondes et laisse sécher au moins 30 secondes. Y adjoint la seringue contenant le médicament.

Interrompt la perfusion en pinçant la tubulure juste au-dessus de la dérivation en «Y» proximale.

Injecte lentement le médicament (selon la vitesse recommandée ou prescrite pour le médicament administré) en maintenant la tubulure pincée pendant l’injection. 2 minutes

Retire la seringue de médicament et la jette.

Maintient la tubulure pincée juste au-dessus de la dérivation en «Y» proximale.

Désinfecte le site d’injection (Y proximal) avec un tampon d’alcool à 70 % pendant 15 secondes et laisse sécher au moins 30 secondes

Adjoint la deuxième seringue de NaCl 0,9 % et l’injecte lentement (selon la vitesse recommandée ou prescrite pour le médicament administré) jusqu’à ce que le médicament soit entièrement «entré» dans le site d’injection.

Lorsque le médicament est entièrement «entré» dans le DAVP, poursuit l’irrigation selon la technique par turbulence (par petits coups saccadés).

Retire la seringue et la jette.

Relâche la tubulure.

Vérifie le débit de la perfusion et la règle au besoin selon l’ordonnance.

10 bons

Complète la FADM correctement

Revient auprès de la personne dans les 30 minutes suivant la procédure afin d’évaluer sa réaction au médicament.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Étapes pré-exécutoires d’administration de gravol en petit bolus via DAVP déjà en place (BII) ?

A

Conformité de l’ordonnance

Compare la FADM avec la prescription médicale

Compare la FADM avec l’emballage du médicament

Vérifie la compatibilité des médicaments intraveineux et des adjuvants en consultant le tableau de compatibilité des molécules et des solutions.

Prépare le matériel requis :
· seringue identifiée contenant le médicament à administrer;
· deux seringues préremplies de NaCl 0,9 %;
· trois tampons d’alcool 70 %.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Matériel nécessaire admin gravol petit bonus

A

· seringue identifiée contenant le médicament à administrer;
· deux seringues préremplies de NaCl 0,9 %;
· trois tampons d’alcool 70 %.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Étapes exécutoires admin petit bolus de gravol via BII

A

Se lave les mains.

Se rend auprès de la personne.

10 bons

Ouvre la clampe de la rallonge du DAVP.

Évalue l’état du site du DAVP :
· évalue la perméabilité :
o pince la rallonge et observe s’il y a présence de sang dans le DAVP.
o désinfecte le BII avec un tampon d’alcool à 70 % pendant 15 secondes et laisse sécher au moins 30 secondes. Adjoint la seringue de NaCl 0,9 % et tire légèrement sur le piston afin d’aspirer du sang et confirmer la perméabilité. Il est possible qu’il n’y ait pas toujours de reflux sanguin. Dans ce cas, prendre d’autres mesures pour valider la perméabilité.
o Injecte de 3 à 5 ml de NaCl 0,9 % et évalue s’il y a présence de résistance.
· évalue si présence de signes d’infiltration : rougeur ou pâleur, chaleur, œdème, induration, douleur.

Retire la seringue de NaCl 0,9 % et la jette.

Désinfecte le BII avec un tampon d’alcool à 70 % pendant 15 secondes et laisse sécher au moins 30 secondes. Y adjoint la seringue contenant le médicament.

Injecte lentement le médicament (selon la vitesse recommandée ou prescrite pour le médicament administré). VITESSE PRESCRITE = 2 MINS

Retire la seringue de médicament et la jette dans un contenant biorisque.

Désinfecte le BII avec un tampon d’alcool à 70 % pendant 15 secondes et laisse sécher au moins 30 secondes.

Adjoint la deuxième seringue de NaCl 0,9 % et l’injecte lentement (selon la vitesse recommandée ou prescrite pour le médicament administré)2 MINS jusqu’à ce que le médicament soit entièrement «entré» dans le site d’injection.
Voir explications à la fin de la grille précédente.
Attention : Bien que le matériel puisse différer d’un milieu à l’autre, au Centre EXeSS, le BII et la rallonge contiennent un volume d’environ 1 mL.

Lorsque le médicament est entièrement «entré» dans le site d’injection, poursuit l’irrigation selon la technique par turbulence (par petits coups saccadés).

Retire la seringue en procédant comme suit :

a. raccord clave : Injecte la totalité du NaCl 0,9 % et maintient fermement le piston de la seringue enfoncé afin d’effectuer une pression positive. Retire la seringue.

Ferme la clampe de la rallonge.

Jette la seringue.

10 bons

Complète la FADM correctement :
· appose ses initiales à côté de l’heure d’administration du médicament et indique le site d’administration;
· signe et appose ses initiales dans les cases prévues de la colonne correspondant au quart de travail en cours, au bas du FADM.

Revient auprès de la personne dans les 30 minutes suivant la procédure afin d’évaluer sa réaction au médicament.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Étapes exécutoires NS LOCK

A

S’assure que l’environnement procédural est visiblement propre.

Rassemble le matériel et vérifie la date d’expiration. Privilégie le matériel à usage unique et désinfecte au besoin le matériel réutilisable (ex. : garrot).
· Gants non stériles;
· Piqué jetable;
· Cathéter intraveineux de calibre approprié (DAVP); 22 G
· Deux tampons de chlorhexidine 2% et d’alcool 70%;
· Garrot;
· Pellicule transparente adhésive;
· Compresses stériles 2x2;
· Ruban adhésif;
· Rallonge
· Bouchon
· Seringue NaCl

Se lave les mains.

Prend une seringue préremplie de NaCl 0,9 % sans agent de conservation.

Ouvre l’emballage d’une compresse stérile 2 x 2. Sépare les deux épaisseurs de la compresse. Dépose la 2e épaisseur de la compresse sur la partie supérieure de l’emballage.

Ouvre l’emballage du BII et celui de la rallonge sans les contaminer.

Fixe le BII à la rallonge et le désinfecte avec un tampon d’alcool pendant 15 secondes.

Ajointe la seringue de NaCl 0,9% au BII.
Attention : Bouchon «vissable» = on visse la seringue au bouchon.

Retire le bouchon de l’extrémité de la rallonge et dépose celui-ci sur une compresse stérile 2 x 2.

Appuie lentement sur le piston de la seringue de NaCl 0,9% afin de procéder au vide d’air de la tubulure et du bouchon. S’assure que l’extrémité de la rallonge demeure stérile.

Afin de se rendre dans la chambre de la personne, remet le bouchon stérile, ou une aiguille stérile capuchonnée (si le bouchon a été contaminé), au bout de la rallonge. La seringue peut demeurer vissée sur le BII.

Se rend auprès de la personne.

Se lave les mains.

Vérifie si la personne a une préférence quant au bras sur lequel le DAVP sera installé. Privilégie un site dans la partie distale du bras, à un endroit qui ne nuira pas aux activités de la vie quotidienne de la personne.

Met un piqué plastifié sous le bras de la personne.

Localise les veines accessibles à l’avant-bras.

Palpe la veine en exerçant une pression avec la pulpe des doigts et note les sensations de rebondissement au moment où la pression est relâchée. Utilise toujours le même doigt pour palper la veine.

Choisit le site d’installation du DAVP et opte pour une veine droite, non noueuse, de bon calibre et souple à la palpation.
Au besoin, place le garrot pour faire ressortir les veines. Ne pas oublier de le retirer dès que la veine est choisie.

Ouvre les emballages du cathéter (DAVP), de la compresse stérile et de la pellicule transparente.

Place le matériel à portée de main près du site choisi, idéalement sur une surface plane, comme la table de travail.

Place le garrot de 10 à 15 cm au-dessus du site de perfusion et s’assure qu’il est suffisamment serré.
L’installe de façon qu’il puisse être retiré rapidement, et d’une seule main.

Met des gants non stériles.

Désinfecte le site de ponction avec un tampon de chlorhexidine 2 % et d’alcool 70 % en exerçant une friction en frottant à l’aide d’un mouvement de va-et-vient 15 secondes, puis avec un deuxième tampon du haut vers le bas durant au moins 15 secondes sur une surface de 5 cm. Attend au moins 30 secondes que l’aseptisant sèche entièrement, sans agiter la main, ni souffler sur le site, ni l’éponger avec une gaze.

Retire le capuchon protecteur du cathéter de façon aseptique

Stabilise la veine en exerçant une pression avec le pouce de la main non dominante sous le site d’insertion.

Perfore la peau avec l’aiguille du cathéter (DAVP) à un angle d’environ 30 ° dans le sens de la circulation veineuse (vers le cœur), le biseau orienté vers le haut.

Dès que le sang est visible dans la chambre du cathéter, abaisse le cathéter d’environ 15 ° et l’introduit dans la veine sur une distance d’approximativement 0,5 cm.

Tout en retenant le mandrin, fait glisser le cathéter dans la veine jusqu’à ce que l’embout touche le site d’insertion.
(Cela signifie que le mandrin (partie transparente) reste immobile.)

Place une compresse de gaze stérile sous le mandrin et le cathéter et enlève le garrot.

Exerce une légère pression sur la veine avec le majeur ou l’annulaire de la main non dominante, retire le mandrin de la main dominante et le jette dans un contenant biorisque sans le recapuchonner

Stabilise le DAVP au-dessus du site d’insertion avec le pouce et l’index ou le majeur de la main non dominante.

Retire le bouchon protecteur de la rallonge et tient celle-ci dans sa main, de façon aseptique.

De la main dominante, ajointe rapidement le raccord mâle de la rallonge au cathéter, sans toucher au point de jonction.

Tire légèrement sur le piston de la seringue de NaCl 0,9 % afin d’aspirer du sang et confirmer la perméabilité.

Retire la compresse et la jette dans un sac à déchets biomédicaux.

Fixe le DAVP en le couvrant d’une pellicule transparente adhésive stérile en s’assurant de couvrir l’embout de la tubulure.

Procède à l’irrigation du site avec le NaCl 0,9 % restant dans la seringue :
· Désinfecte le BII avec un tampon d’alcool à 70 % pendant 15 secondes et laisse sécher au moins 30 secondes.
· Adjoint la seringue de NaCl 0,9 % au BII et tire légèrement sur le piston afin d’aspirer du sang et confirmer la perméabilité.
Il est possible qu’il n’y ait pas toujours de reflux sanguin. Dans ce cas, prendre d’autres mesures pour valider la perméabilité (ex. : évaluer le site).
· Injecte de 3 à 5 ml de NaCl 0,9 % de façon séquentielle (départ-arrêt), environ 1 ml à la fois (technique d’injection par turbulence), et évalue s’il y a présence de résistance.
· Attention! L’étape finale de l’irrigation sera différente selon le type de BII utilisé :
o Raccord clave : Injecte la totalité du NaCl 0,9 % et maintient fermement le piston de la seringue enfoncé afin d’effectuer une pression positive. Retire la seringue. Celui utilisé au centre EXeSS

Ferme la clampe de la rallonge.

Fait une boucle avec la rallonge et la fixe sur l’avant-bras à environ 5 cm du raccord avec du ruban adhésif sans couvrir la pellicule transparente. Ne pas enrouler le ruban autour du bras.

Inscrit sur un ruban adhésif la date de mise en place du cathéter, ainsi que ses initiales et le colle directement sur le pansement, en s’assurant de ne pas cacher le site d’insertion.

Retire le piqué jetable et le jette à la poubelle.

Retire les gants et les jette à la poubelle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Matériel nécessaire Installation NS LOCK

A

Gants non stériles;
· Piqué jetable;
· Cathéter intraveineux de calibre approprié (DAVP); 22 G
· Deux tampons de chlorhexidine 2% et d’alcool 70%;
· Garrot;
· Pellicule transparente adhésive;
· Compresses stériles 2x2;
· Ruban adhésif;
· Rallonge
· Bouchon
· Seringue NaCl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Étapes pré-exécutoires irrigation vésicale intermittente

A

Place le lit à la hauteur recommandée selon les principes de déplacement sécuritaire des personnes (PDSP). Baisse la ridelle de son côté et laisse l’autre relevée.

Évalue la capacité de la personne à comprendre la procédure et à y collaborer.

Demande à la personne de s’installer en position de décubitus dorsal ou en position semi-Fowler, les jambes écartées, et l’aide à le faire au besoin.

Se lave les mains.

Met des gants propres.

Procède à l’examen clinique abdominal de la personne. Recherche la présence de distension abdominale ou de douleur.

S’assure que la tubulure de drainage n’est pas coudée.

Mesure la quantité d’urine contenue dans le sac de drainage et le vide dans la toilette.

Replie le drap de façon à découvrir la sonde. Place un piqué sous la sonde.

Retire et jette les gants à la poubelle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Matériel requis Irrigation vésicale intermittente

A

Gants propres
Plateau
NaCl bouteille
Tampon alcool
Gant stériles
Bouchon protecteur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Étapes exécutoires irrigation vésicale intermittente

A

Se lave les mains.

Ouvre le plateau à irrigation stérile.

Saisit le champ stérile du plateau à irrigation par un coin sans le contaminer. Le déplie et le dépose sur le lit entre les cuisses de la personne.
Attention! Ne pas oublier de poser le côté lustré du champ stérile directement sur la surface afin que l’on ne voie que le côté mat.

Redresse la bouteille d’irrigation en évitant de toucher au pourtour de l’embout de la bouteille.
NB. Vous pouvez redresser la bouteille d’irrigation en vous aidant du piston de la seringue à irrigation.

Retire la seringue de la bouteille d’irrigation en la tenant par le bout du piston et la dépose à l’intérieur du cabaret à irrigation. (Évite de toucher à l’embout de la seringue.)

À l’aide de deux doigts, dépose la bouteille d’irrigation stérile hors du cabaret à irrigation.
Vous devez donc sortir la seringue d’irrigation du contenant gradué tout en préservant le maximum de stérilité du contenant et de la seringue.

Verse la quantité de solution prescrite dans la bouteille d’irrigation stérile :
· Pour irrigation de la sonde : de 30 à 40 ml;
· Pour irrigation de la vessie : 100 à 200 ml.

Ouvre la moitié d’un sachet de tampon d’alcool 70 % et dépose celui-ci dans le champ stérile, entre les jambes de la personne. (Conservez le maximum de stérilité.)

Dépose, de façon stérile, le bouchon protecteur pour le sac de drainage dans le champ stérile, entre les jambes de la personne.

Met des gants stériles.

Remplie la seringue de solution à irrigation et la dépose dans le plateau à irrigation.

Dépose le plateau à irrigation stérile sur le champ stérile entre les cuisses de la personne. Retire la seringue du plateau et la dépose à côté, sur le champ stérile.

Avec la main non dominante, tient la sonde urinaire tout en gardant, à l’intérieur de la main, le raccord (ou «Y») servant à remplir ou vider le ballonnet de la sonde. (On veut éviter que le raccord touche la jonction sonde-tubulure.)

Avec la main dominante, désinfecte la jonction sonde-tubulure de de drainage avec le tampon d’alcool 70 % 15 secondes. Laisse sécher pendant au moins 30 secondes

À ce point-ci, les gants sont contaminés. Il est donc important de maintenir stérile l’extrémité distale de la sonde et de manipuler le bout de la seringue à irrigation de façon aseptique pour éviter d’introduire des agents pathogènes dans la vessie au moment de l’irrigation.

Disjoint la sonde de la tubulure de drainage.

Dépose la sonde urinaire dans le cabaret à irrigation qui se trouve entre les jambes de la Personne afin de laisser l’urine s’écouler.

Ferme l’extrémité de la tubulure de drainage avec le bouchon protecteur stérile.

Tient la sonde de sa main non dominante et saisit la seringue à irrigation de sa main dominante

Introduit la seringue dans l’orifice de la sonde de manière stérile.

Injecte lentement la solution sans exercer une pression excessive sur le piston.

Retire la seringue, abaisse la sonde dans le cabaret à irrigation et observe le retour de la solution.

Répète l’irrigation jusqu’à ce que toute la solution prescrite soit utilisée ou jusqu’à ce que le liquide de retour soit clair, selon le but de l’irrigation.

La quantité de liquide de retour doit être égale ou supérieure à la quantité de solution introduite.

Si la solution ne s’écoule pas, demande à la personne de se tourner sur le côté face à soi. En l’absence de résultat, réintroduit la seringue et aspire lentement la solution.

Une fois l’irrigation terminée, adjoint la tubulure de drainage à la sonde vésicale de façon aseptique.

Jette le matériel souillé selon les procédures de l’établissement.

Retire ses gants et les jette à la poubelle.

Refixe la sonde sur la cuisse de la personne.

Se lave les mains.

Note la quantité de solution d’irrigation administrée et la quantité de liquide recueilli dans le sac de drainage. Inscrit les deux résultats au bilan des ingesta et des excréta de la Personne. En cas de déséquilibre, vérifie le système de drainage, procède à l’examen abdominal de la personne et, dans le doute, avise le médecin traitant ou l’infirmière responsable de la personne.

Observe les caractéristiques du liquide de retour : aspect, couleur, odeur, présence de matières (par exemple, des dépôts, des caillots, du sang, etc.).

S’assure que la tubulure n’est pas coudée.

Vide régulièrement le sac collecteur d’urine.

S’informe du confort de la personne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Étapes pré-exécutoires antibiotiques mini-sac

A

Conformité de l’ordonnance

Compare la FADM avec la prescription médicale

Compare la FADM avec l’emballage du médicament

Vérifie la compatibilité des médicaments intraveineux et des adjuvants en consultant le tableau de compatibilité des molécules et des solutions.

Prépare le matériel requis :
· mini-sac contenant le médicament à administrer (voir la grille d’observation précédente);
· tubulure de type Piggy Back (tubulure secondaire);
· compresse stérile 2x2;
· seringue préremplie de 10 ml de NaCl 0,9 %;
· deux tampons d’alcool 70 %

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Matériel nécessaire cefazoline via mini sac

A

mini-sac contenant le médicament à administrer (voir la grille d’observation précédente);
· tubulure de type Piggy Back (tubulure secondaire);
· compresse stérile 2x2;
· seringue préremplie de 10 ml de NaCl 0,9 %;
· deux tampons d’alcool 70 %

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Étapes exécutoires cefazoline via mini-sac

A

Se lave les mains.

Ouvre l’emballage d’une tubulure de type Piggy Back (tubulure secondaire).

Place le presse-tube régulateur de débit de 2 à 5 cm et la ferme

Suspend le sac à la tige et retire la gaine protectrice
**Attention si sac recyclé le laisser couché sur la table

Retire le capuchon protecteur de la fiche perforante de la tubulure et l’insère dans le site d’insertion du sac à perfusion tout en préservant la stérilité de la fiche et du site d’insertion.

Comprime la chambre compte-gouttes et la relâche pour la remplir jusqu’à la ligne de démarcation

Ouvre l’emballage d’une compresse stérile 2x2.

Retire le capuchon protecteur de l’embout raccord mâle de la tubulure et maintient la tubulure de façon que l’embout raccord ne soit en contact avec aucune surface pour éviter de le contaminer.

Dépose capuchon sur compresse stérile

Ouvre le presse-tube régulateur de débit lentement et procède au vide d’air de la tubulure.
**Attention vide d’air sur compresse autre que celle du bouchon

Une fois le vide d’air terminé, ferme le presse-tube régulateur de débit et remet le capuchon protecteur

Vérifie la présence de bulles d’air dans la tubulure

Étiquette pour tubulure

Chevet

10bons bonne personne, bon moment, bonne indication, bon consentement, bon médicament, bonne dose, bonne voie d’administration et bon enseignement

Évalue l’état du site du DAVP :
· évalue la perméabilité :
o pince la tubulure et observe s’il y a présence de sang dans le DAVP.
o désinfecte la dérivation en «Y» proximale avec un tampon d’alcool à 70 % pendant 15 secondes et laisse sécher au moins 30 secondes. Adjoint la seringue de NaCl 0,9 % et tire légèrement sur le piston afin d’aspirer du sang et confirmer la perméabilité. Il est possible qu’il n’y ait pas toujours de reflux sanguin. Dans ce cas, prendre d’autres mesures pour valider la perméabilité.
o Injecte de 3 à 5 ml de NaCl 0,9 % et évalue s’il y a présence de résistance.

Suspend le mini-sac à la tige à perfusion.

Désinfecte le site d’injection de la dérivation en «Y» distale de la tubulure primaire avec un tampon d’alcool 70 % 15 secondes.

Ajointe la tubulure secondaire à la dérivation en «Y» distale.

Utilise un crochet fourni dans l’emballage de la tubulure secondaire pour y suspendre la perfusion primaire et, de ce fait, l’abaisser.

Ouvre le presse-tube de la tubulure secondaire au maximum et règle le débit au moyen du presse-tube régulateur de débit de la tubulure primaire. 200 mL/h = 13 gtt/15 secondes pour 15 ou 8gtt/15 sec pour 10

Une fois la perfusion secondaire terminée, ferme le presse-tube de la tubulure secondaire et replace le sac à perfusion primaire sur la tige à perfusion. Règle à nouveau le débit au moyen du presse-tube de la tubulure primaire selon l’ordonnance.

10 bons

FADM

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Étapes pré-exécutoires grand bolus de NaCl

A

Vérifie l’ordonnance médicale

10 bons

Allergies

Compatibilité de la solution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Matériel nécessaire grand bolus NaCl

A

Sac de soluté
Tubulure macrogouttes 10 gtt/mL ou 15 gtt/mL
Compresse stérile 2 X 2
Étiquettes 2
Seringue de NaCl 0,9 % pour perméabilité
DAVP en place

17
Q

Étapes exécutoires admin grand bolus de NaCl

A

Lave les mains

Ouvre l’emballage de la tubulure macrogouttes et du sac de soluté de façon aseptique en préservant la stérilité des deux extrémités de la tubulure

Sélectionne le sac à perfusion correspondant à l’ordonnance et vérifie les éléments suivants :
· le type de solution inscrit sur le sac;
· la quantité de solution;
· la limpidité et la couleur de la solution;
· la date d’expiration de la solution.

Place le presse-tube régulateur de débit de 2 à 5 cm sous la chambre compte-gouttes ou le plus près possible de celle-ci et le ferme

Suspend le sac à la tige à perfusion et retire la gaine protectrice du site d’insertion du sac.
ATTENTION SI SAC RECYCLÉ, FAIRE COUCHÉ

Retire le capuchon protecteur de la fiche perforante de la tubulure et l’insère dans le site d’insertion du sac à perfusion

Comprime la chambre compte-gouttes et la relâche pour la remplir jusqu’à la ligne de démarcation

Ouvre l’emballage d’une compresse stérile 2x2

Retire le capuchon protecteur de l’embout raccord mâle de la tubulure

Dépose le capuchon protecteur de la tubulure sur la compresse stérile

Ouvre le presse-tube régulateur de débit lentement et procède au vide d’air
en s’assurant de faire le vide d’air des dérivations en «Y» au fur et à mesure en les renversant et en leur donnant des chiquenaudes au besoin.

Une fois le vide d’air terminé, ferme le presse-tube régulateur de débit et remet le capuchon protecteur ou une aiguille stérile si celui-ci a été contaminé.

Étiquettes (2) 1 pour sac de soluté et 1 pour tubulure

Suspend le sac à perfusion et la tubulure sur une tige à soluté

CHEVET

Évalue l’état du site du DAVP :
· Évalue la perméabilité :
o pince la tubulure et observe s’il y a présence de sang dans le DAVP;
o adjoint la seringue de NaCl 0,9 % et tire légèrement sur le piston afin d’aspirer du sang et confirmer la perméabilité. Il est possible qu’il n’y ait pas toujours de reflux sanguin. Dans ce cas, prendre d’autres mesures pour valider la perméabilité;
o injecte de 3 à 5 ml de NaCl 0,9 % et évalue s’il y a présence de résistance.

Ajointe la tubulure du bolus de grand volume dans l’une des voies suivantes :
· dérivation en «Y» proximale d’un soluté primaire compatible et sans additif. Il n’est pas nécessaire de descendre le soluté primaire
· DAVP avec BII
· DAVC (ex. : PICC line)

Règle le débit horaire (ml/h) en respectant la dose et la quantité prescrite 1000 mL/h = FLUSH

Vérifie le site d’injection afin de déceler les signes d’infiltration ou d’inflammation tout au long de la perfusion

Lorsque le bolus est terminé, clampe la tubulure utilisée pour le bolus.

18
Q

Étapes pré-exécutoires ponctions vacutainer

A

Vérifie l’ordonnance médicale.

Évalue l’état clinique de la personne afin de dépister les signes cliniques anormaux

Évalue certains facteurs pouvant influer sur les résultats

Vérifie les derniers résultats inscrits

Remplit les requêtes d’analyse

Prépare les tubes de prélèvement

Vérifie la date de péremption des tubes

Prépare les étiquettes

19
Q

Matériel nécessaire ponction vacutainer

A

· Gants non stériles;
· Piqué jetable;
· Aiguille Vacutainer;
· Barillet;
· Garrot;
· Deux tampons de chlorhexidine 2% et alcool 70%;
· Tubes de prélèvements; REJET, BLEU, OR MAUVE
· Compresse non stérile;
· Ruban adhésif;
· Sac biorisque;
· Étiquette et requête complétées.
Aiguille de 21 G

20
Q

Étapes exécutoires ponction vacutainer

A

Évalue l’état physique de la personne

Dépose le matériel sur une table de travail propre.

Double identification

Place un piqué sous le bras de la personne

Place le bras de la personne en extension sur une surface plane, légèrement inclinée vers le bas

Palpe la veine en exerçant une pression avec la pulpe des doigts

Choisit le site de ponction et opte pour une veine droite, non noueuse, souple et de bon calibre

Si une perfusion coule déjà dans un bras, prioriser le prélèvement dans l’autre bras.
Si cela est impossible, choisit un site distal à la perfusion (région située en dessous de la perfusion, vers les extrémités du corps) :
- arrête le soluté 2 minutes avant la ponction;
- place en dessous de la perfusion;
- choisit une autre veine que celle où perfuse le soluté;
- procède à la ponction veineuse;
- écrit dans les notes comme quoi la ponction a été faite dans un bras dans lequel perfusait un soluté, en précisant la composition du soluté en question

Place les tubes de prélèvement dans l’ordre recommandé REJET, BLEU, OR, MAUVE

Visse l’aiguille Vacutainer au barillet

Se lave les mains

Gants non stériles

Place le garrot à 10 cm au-dessus du site de ponction

Désinfecte le site de ponction avec un tampon de chlorhexidine 2 % et d’alcool 70 % en exerçant une friction en frottant à l’aide d’un mouvement de va-et-vient 15 secondes, puis avec un deuxième tampon du haut vers le bas durant au moins 15 secondes sur une surface de 5 cm

Retire le capuchon protecteur de l’aiguille Vacutainer

Tend la peau avec le pouce de la main non dominante environ 2,5 à 5 cm sous le site de ponction

De l’autre main, saisit le barillet et oriente le biseau de l’aiguille vers le haut

Introduit l’aiguille dans un angle de 30 ° et l’abaisse d’environ 15 ° après son introduction dans la veine

De la main non dominante, tient le barillet par le collet

De la main dominante, introduit un tube à prélèvement dans le barillet et le pousse jusqu’à ce que sa membrane de caoutchouc soit perforée par l’aiguille à l’intérieur du barillet

Dénoue le garrot dès que le sang afflue dans le tube

Demande à la personne d’ouvrir la main

Laisse le tube se remplir jusqu’à la ligne interne ou jusqu’à ce qu’il cesse de se remplir

Retire le tube et en insère un nouveau

Mélange le contenu de chaque tube par inversion dès le prélèvement terminé.
*Ne pas attendre à la fin des prélèvements pour inverser les tubes

Rejet rien
Bleu 3x
Or 5x
Mauve 8x

Dépose chaque tube sur la table de travail dès les inversions terminées

Place une compresse non stérile sur le site de ponction et retire l’aiguille sans appliquer de pression sur la veine

Jette l’aiguille dans un contenant biorisque sans la recapuchonner

Applique une légère pression (de 15 à 30 secondes) sur le site de ponction. Met tape adhésif

Si les tubes sont souillés, les nettoie avec un tampon d’alcool 70 %.

Retire le piqué et le jette à la poubelle

Retire les gants et les jette à la poubelle

Au chevet de la personne, appose une étiquette sur chacun des tubes à prélèvement

Au chevet de la personne, vérifie que la date et l’heure du prélèvement ainsi que le nom de la personne sont exacts

Dépose la requête préalablement complétée dans la pochette extérieure du sac biorisque

Se lave les mains

21
Q

Étapes pré-exécutoires ponction microperfuseur

A

Ordonnance médicale
État clinique de la personne
Facteurs pouvant influencer les résultats
Vérifier les derniers résultats
Remplir les requêtes d’analyse
Place les tubes dans l’ordre (Rejet, bleu, or, mauve)
DATE DE PÉREMPTION DES TUBES
Étiquettes
Matériel

22
Q

Matériel nécessaire ponction avec microperfuseur

A

Gants non stériles
Piqué jetable
Garrot
Tampons chlorex + alcool x 2
Microperfuseur
Adaptateur vacutainer
Barrilet
Tubes à prélèvement (rejet, bleu, or, mauve)
Compresse propre
Ruban adhésif
Sac biorisque + requête
Étiquettes
Aiguille 21 G

23
Q

Étapes exécutoires ponction microperfuseur

A

Double I.D.
Piqué sous le bras
Bras en extension
Palpe la veine
- Souple, bon calibre, droite et non noueuse
Visse adapteur au vacutainer
Visse au microperfuseur
Se lave les mains
Gants propres
Garrot
Désinfecte x2
Pique 30° puis descend 15°
1er tube prélèvement
Retire garrot dès présence de sang
Tube suivant et retourne x3
Compresse stérile sur l’aiguille
Retire l’aiguille
Légère pression sur la veine
Demande de tenir
Jete le microperfuseur
Ruban adhésif
Retire le piqué et jette
Retire gants et jette
Étiquettes sur chaque tube
Sac de requête
Lave les mains