Farsi 7 Flashcards
Sanad
Document
Sarshomaari
Census
Sepordeh
Deposit
Rebh
Interest, finance
Tabliq
Advertising
Ehteraaq
Combustion
Aamuzesh
Learning
sabad
basket, hamper
sabk
style, fashion
sokhan
talk, conversation, speech
sepaas gozaari
thanksgiving, gratitute
serr
secret, mystery
supervision
sarparasti
sakhti
difficult
sotun
column, pillar
samevesht
fate, destiny
shojaa’at
bravery, courage
shaadmaani
joy, happiness
zeraafat
elegance, grace
hojjat
proof
binesh
outlook, point of view
kaahesh
reduction
dardkosh
painkiller
aakhar-e sar
finally, eventually
aanvaght
then
anbadan
never, not at all
agarcheh
although
az dasti
on purpose
usulan
as a rule
baa inkeh
although
Benāchār
Out if necessity
Tan dar dādan
To submit, to give in
Khadeyam gereftam
I had to laugh
Be ellat-e
Because of
Az nazar-e
With regard to
Pas dādan
To give back
Shofāzh
Central heating
Ruberu shodan bā
To encounter, to face
Biparde
Open, frankly
Ādi
Ordinary, usual
Mo’āyene
Examination
Bāz ham
Once again
Deghghat
Accuracy, precision
Shāyeste
Proper, due
Yavāsh
Still, noiseless, slow
Be taraf-e
Towards
Su’e tafāhom
Misunderstanding
Taghāza
Request application
Sajjāde
Prayer rug
Mar’i/nāmar’i
Visable/invisible
Rahm Kardan
To pity
Nisāheb
Abandoned
Vasl
Connection, connecting
Sālem
Healthy, sound
Boro o biyā
Coming and going
Bāri
In short
Gereh zadan/khordan
To tie a knot/be tied
Hamin ghadr
So much, this much
Chizi saram nashodam az ān.
I have no idea about that.
Bākhabar kardan/Bākhabar shodan
To inform/To come to know
Be jonb o jush oftādan
To be stirred up
Ān ghadr kuchek ast ke o rā nemitavānestam bebinam.
It was so small that I couldn’t see it.
mehmaandaar
host
amu
paternal uncle
daayi
maternal uncle
in avaakher
recently
havaakhori
getting some fresh air
pish raftan
to progress
ja’be
box
shaakh
born
laalaayi
lullaby
be/baa hezaar zahmat
with great difficulty
kheyr
welfare, charity, goodness
goh-i nabud
he was uselss
dar haal-i ke
while
chaare
remedy, solution
ajab
surprise
monshi
secretary
shekaste-nafsi kardan
to self-deprecate
moshtari
customer
aarenj
elbow
lase
gum
kafe dast
palm of hand
saaqe paa
leg
shaane
shoulder
paashne
heel
baaraani-budan
raininess, the fact that it is rainy
mokaatebaat
correspondance
dar tul-e
during
dar moqaabel-e
vis a vis, against
daftarce-ye telefon
phonebook
daf’e-ye b’ad
next time
da’vat kardan/shodan
to invite/be invited
docharkhe
bicycle
sakhi
generous
zirpush
underwear
kalaantari
police station
gavaahinaame
driving license
gard-o khaak
dust
medaad
pencil
motafarreqe
misc.