Expressions With En Flashcards
I’d like a kilo (of it)
J’en voudrais un kilo.
How much do you want?
Vous en voulez combien?
I have enough.
J’en ai assez.
I’m fed up with it.
J’en ai marre.
There’s none left. (of it)
Il n’en reste plus.
There isn’t (aren’t ) any.
Il n’y en a pas
I don’t know anything about it.
Je n’en said rien.
I can’t take anymore.
Je n’en peux plus.
I eat a lot of it.
J’en mange beaucoup.
and there’s chicken- do you want some?
No I never eat any.
…..et il y a du poulet - tu en vex?
Non, je n’en mange jamais
I’m going to have some more.
Je vais en reprendre.
This chicken’s delicious.
You must have some.
Ce poulet est delicieux.
Tu dois en manger.
Do you have any brothers or sisters?
No, I haven’t (any).
As-tu des freres ou des soeurs
Non, je n’en ai pas.
Pate……how much do you want (of it )?
Du pate……vous en voulez combien?
I’d like 100 grammes (of it).
J’en voudrais 100 grammes.
Is there a good restaurant near here?
Yes there is one (of them) near the church.
Est-ce qu’il. Y a un bon restaurant pres d’ici?
Qui, il y en a un pres de l’eglise.
Do you want any pate, Madam?
Yes, I’ll have a slice.
Vous voulez du pate, Madam?
Oui,oui, j’en prendrai une tranche.
When did you get back from Paris?
I got back (from there) last Saturday.
Quand etes-vous revenu de Paris?
J’en suis revenu samedi dernier.
Should I take the cake out of the oven now?
Yes, you should take it out
Est-ce qu’il faut sortir le gateau du four maintenant.
Oui, il faut l’en sortir.
You’re not afraid of dogs, are you?
No, I’m not, but my little sister is (afraid of them).
Tu n’as pas peur des chiens, toi?
Non ,non! C’est ma petite soeur qui en a peur.