expressions sherton english Flashcards
as a matter of fact
de hecho
as a rule
por lo general
as clean as a new pin
limpio como un jaspe
as clean as a whistle
tener un historial sin mancha
as clear as crystal
claro como el agua
as clear as mud
clarísimo
as cool as a cucumber
fresco como una lechuga
as dead as a doornail/the dodo
más muerto que mi abuela
as different as night and day
ser noche y día
as dull as ditchwater
más aburrido que chupar un clavo
as easy as a pie
pan comido
as far as I know
por lo que sé
as fit as a fiddle
rebosante de salud
as full as a boot/tick
ebrio como una cuba
as mad as a hatter
más loco que una cabra
as poor as a church mouse
más pobre que las ratas
as pretty as a picture
como de postal
as quiet as a mouse
sin decir ni “mu”
as red as a beetroot
rojo como un tomate
as (if) to the matter born
como si hubiera nacido para ello
as usual
como de costumbre
as ugly as sin
más feo que pegarle a tu madre
at a glance
de un vistazo
at a loss for words
sin palabras
at ease
a gusto
at fault
en falta
at first glance
a primera vista
at first light
al rayar el día
at full throttle
a todo gas
at heart
en el fondo
at least
al menos
at odds
en desacuerdo
at once
de inmediato
at one time
en un tiempo
at peace
en paz
at rest
en reposo
at stake
en juego
at the crack of dawn
al romper el alba
at the eleventh hour
en el último momento
at will
a voluntad
at your fingertips
al alcance de tu mano
beyond a doubt
sin duda
beyond comparison
sin comparación
beyond measure
desmesurado
beyond one’s means
más allá de los propios medios
beyond question
sin duda
beyond recall
completamente perdido
beyond reproach
irreprochable
by a hair
por un pelo
by all accounts
al decir de todos
by all means
por supuesto
by and by
pronto
by and large
en términos generales
by any means
por cualquier medio
by chance
por casualidad
by coincidence
por coincidencia
by dint of
por fuerza de
by far
por lejos
by force of habit
por hábito
by hand
a mano
by heart
de memoria
by hook or by crook
por las buenas o por las malas
by means of
por medio de
by mistake
por equivocación
by no means
de ningún modo
by reason of
a causa de
by request
por petición
by the same token
del mismo modo
by the skin of your teeth
por poco
by the way
a propósito
by virtue of
en virtud de
by way of
por vía de
down and out
en la miseria
down in the dumps
deprimido
down on one’s luck
mala racha
down the hatch
salud!
down to earth
centrado
down to the wire
hasta el último momento
for a change
para variar
for a song
a precio de saldo
for all one is worth
con todas sus fuerzas
for better or (for) worse
para bien o para mal
for certain
con seguridad
for crying out loud!
será posible!?
for example
por ejemplo
for fear of
por miedo a
for free
gratis
for fun
por placer
for God’s sake
por el amor de Dios!
for good/keeps
para siempre
for good measure
por añadidura
for kicks
para divertirse
for long
por mucho tiempo
for my money
en mi opinión
for once
por una vez
for openers
para empezar
for real
de verdad
for shame!
qué vergüenza!
for sure
seguro
for that matter
en realidad
for the asking
a pedir de boca
for the fun of it
por placer
for the hell of it
porque sí
for the love of
por el amor de
for the moment
por ahora
for the most part
en la mayor parte
from bad to worse
de mal en peor
from day one
desde el primer día
from hand to mouth
con lo justo
from head to toe
de pies a cabeza
from hunger
a causa del hambre
from rags to richies
de mendigo a millonario
from scratch
desde el principio
from side to side
de un lado a otro
from soup to nuts
de principio a fin
from square one
desde el principio
from stem to stern
de proa a popa
from the bottom of one’s heart
de todo corazón
from the cradle to the grave
durante toda la vida
from the frying pan to the fire
de Guatemala a Guatepeor
from the word “go”
desde el “vamos”
from the sublime to the ridiculous
de un extremo al otro
from this day forward
de aquí en adelante
from time to time
de vez en cuando
from way back
desde hace tiempo
in a good mood
de buen humor
in a bad way
en mala forma
in a bit
en un momento
in a dither
muy nervioso
in a fix/jam
en un aprieto
in a fog
confundido
in a jiffy
en un santiamén
in a lather
histérico
in a long time
en mucho tiempo
in a manner of speaking
por así decirlo
in a nutshell
en resumidas cuentas
in a rut
en la rutina
in a sense/way
en cierto modo
in a stew
sudar la gota gorda
in a tight corner/spot
en un aprieto
in a while
en un tiempo
in abeyance
en suspenso
in addition
además
in advance
de antemano
in agreement
en acuerdo
in all probability
sin duda
in good faith
de buena fe
in good shape
en buenas condiciones
in black and white
por escrito
in brief
en breve
in broad daylight
en plena luz del día
in bulk
al por mayor
in case
por si acaso
in charge
a cargo
in check
bajo control
in circulation
en circulación
in clover
a lo grande
in cold blood
a sangre fría
in deep trouble
en serios problemas
in default of
a falta de
in dire straits
en serios aprietos
in drag
vestido de mujer
in dribs and drabs
a poco a poco
in due course
a su debido tiempo
in earnest
de veras
in effect
en efecto
in escrow
en depósito
in fashion
de moda
in force
vigente
in full
en su totalidad
in full swing
en pleno apogeo
in good conditions
en buenas condiciones
in good hands
en buenas manos
in good spirits
de buen ánimo
in good time
en su debido tiempo
in half
por la mitad
in heat
en celo
in heaven’s name
en el nombre del cielo
in high dungeon
hecho una furia
in hock
endeudado
in hot water
en un lío
in keeping with
de acuerdo con
in league with
confabulado con
in love
enamorado
in mint condition
en perfecto estado
in no time
en muy poco tiempo
in no uncertain terms
claramente
in one ear and out the other
entrar por un oído y salir por el otro
in one fell swoop
de un solo golpe
in one’s blood
en la sangre
in one’s good books
caerle bien a alguien
in one’s mind’s eye
en la imaginación
in one’s own right
por derecho propio
in one’s own world
en su propio mundo
in one’s right mind
en su sano juicio
in order to
a fin de
in other words
en otras palabras
in passing
al passar
in phase
sincronizado
in plain English
hablando sin rodeos
in plain view
a la vista de todos
in play
en juego
in point of fact
de hecho
in print
impreso
in progress
en progreso
in reach
en el alcance
in regard to
en cuanto a
in retrospect
retrospectivamente
in return
a cambio
in search of
en busca de
in season
en temporada
in seventh heaven
en el séptimo cielo
in short order
en poco tiempo
in short supply
escasear
in sick bay
en la enfermería
in someone’s shoes
en los zapatos de alguien
in stitches
morirse de risa
in store
de reserva
in the altogether
en cueros
in the back of one’s mind
en el rincón de la mente
in the black
en números negros
in the buff
en paños menores
in the clear
inocente
in the clink
en la cárcel
in the cold light of day
con la cabeza en frío
in the doghouse
en desgracia
in the doldrums
deprimido
in the driver’s seat
llevar las riendas
in the eye
a los ojos
in the familiy way
embarazada
in the flesh
en persona
in the hole
en deuda
in the know
enterado
in the lap of luxury
como un duque
in the limelight
en el candelero
in the long run
a la larga
in the main
en lo general
in the meantime
mientras tanto
in the money
forrado de dinero
in the mood
de humor
in the nick of time
justo a tiempo
in the picture
al corriente
in the pink
rebosar de salud
in the pipeline
en trámites
in the public eye
en la mira
in the red
con la cuenta en rojo
in the right
tener la razón
in the same boat
en la misma situación
in the same breath
a continuación
in the same league
a la altura
in the soup
con el agua hasta el cuello
in the throes
de lleno
in the wink of an eye
en un abrir y cerrar de ojos
in the wrong
equivocado
in this day and age
hoy en día
in touch
en contacto
in tow
a cuestas
in your prime
en la flor de la vida
for a kind
por así decirle
of age
mayor de edad
of benefit
beneficioso
of consequence
de importancia
of course
por supuesto
of few words
de pocas palabras
of late
ultimamente
of note
notable
of old
de antaño
of one’s life
de su vida
of one’s own accord
espontaneamente
of the essence
de vital importancia
of two minds
indeciso
off and on
de cuando en cuando
off base
equivocado
off colour
indispuesto
off duty
no estar de servicio
off guard
desprevenido
off key
desafinado
off one’s chest
desahogarse al confesar algo
off one’s head
mal de la cabeza
off one’s high horse
bajar los humos
off one’s rocker
chiflado
off season
fuera de temporada
off side
fuera de juego
off the air
fuera del aire
off the beaten track
aislado
off the cuff
de improviso
off the deep end
como una fiera
off the hook
librarse
off the mark
equivocado
off the rails
descarrilarse
off the record
extraoficialmente
off the top of my head
de improviso
off the wagon
volver a darse a la bebida
off topic
fuera del tema
off-beat
poco convencional
on a first-name basis
tutearse
on a full stomach
con el estomago lleno
on a pedestal
en un pedestal
on a roll
con buena suerte
on a shoestring
con poco dinero
on a silver platter
en bandeja
on a tangent
por la tangente
on all fours
a cuatro patas
on an even keel
estable
on and on
sin parar
on board
a bordo
on cloud nine
en el séptimo cielo
on drugs
consumiendo drogas
on duty
de servicio
on edge
con los nervios de punta
on foot
a pie
on good terms with
llevarse bien con
on line
en linea
on no account
de ninguna manera
on one’s best behaviour
portarse lo mejor posible
on one’s deathbed
en el lecho de la muerte
on one’s high horse
tener muchos humos
on one’s last legs
en las últimas
on one’s own merits
por merito propio
on one’s mind
en mente
on one’s own
solo
on one’s own account
por cuenta propia
on one’s uppers
en la miseria
on one’s way
en camino
on paper
sobre papel
on parole
libertad condicional
on pins and needles
ansioso
on probation
en periodo de prueba
on purpose
a proposito
on sale
en liquidacion
on schedule
en la hora prevista
on second thought
pensandolo mejor
on someone’s side
al lado de alguien
on spec
por si las dudas
on standby
en espera
on strike
en huelga
on sufferance
de mala gana
on tap
de barril
on target
de acuerdo con lo previsto
on tenterhooks
con el alma en vilo
on qui vive
en alerta
on the average
en promedio
on the blink
averiado
on the bright side
en el lado bueno
on the brink
al borde
on the button
en punto
on the chance that
con la esperanza de
on the cheap
por poco dinero
on the cutting edge
a la vanguardia
on the defensive
a la defensiva
on the double
inmediatamente
on the edge of your sit
en vilo
on the face of it
a primera vista
on the fritz
estropeado
on the horizon
en el horizonte
on the house
la casa invita
on the rise
en aumento
on the inside
por dentro
on the lam
a la fuga
on the level
ser serio
on the loose
en libertad
on the make
tratar de sacar tajada
on the market
a la venda
on the mend
mejorando
on the move
de viaje
on the prowl
merodeando
on the rebound
por despecho
on the recieving end
victima de
on the right foot
con el pie derecho
on the right track
por buen camino
on the safe side
para mayor seguridad
on the same wavelength
en la misma onda
on the side
aparte
on the sidelines
al margen
on the sly
a hurtadillas
on the spur of the moment
sin pensarlo
on the streets
hacer la calle
on the tip of my toungue
en la punta de la lengua
on teh town
de juerga
on the wagon
abstemio
on the wane
menguando
on the war path
en pie de guerra
on the way out
de salida
on the whole
en general
on thin ice
en terreno peligroso
on tiptoe
de puntillas
on top of the world
contentísimo
on view
expuesto
on your guard
en alerta
out and about
por ahi
out at the elbows
raído
out front
adelante
out in left field
equivocado
out in the cold
al margen
out in the open
al aire libre
out loud
en voz alta
out of bounds
prohibido
out of breath
sin aliento
out of business
cerrado
out of circulation
fuera de circulacion
out of comission
fuera de servicio
out of condition
mal estado
out of context
fuera de contexto
out of hand/control
fuera de control
out of date
pasado de moda
out of harm’s way/the woods
a salvo
out of here
fuera de aqui
out of it
en otra onda
out of joint
dislocado
out of line
fuera de lugar
out of one’s head
borracho
out of nowhere/the blue
de la nada
out of one’s system
quitarse algo de encima
out of order
no funcionar
out of phase
desfasado
out of place
fuera de lugar
out of pocket
salir perdiendo
out of practice
desentrenado
out of proportion
desproporcionado
out of range
fuera del alcance
out of sorts
enfermo
out of step
no llevar el paso
out of the closet
declararse homosexual
out of the corner of my eye
por el rabillo del ojo
out of the ordinary
fuera de lo común
out of the question
inadmisible
out of the way
fuera del camino
out of the window
por la ventana
out of the woodworks
de quien sabe donde
out of this world
fantástico
out of touch
no estar en contacto
out of town
de viaje
out of tune
desafinado
out of whack
fastidiado
out of work
sin trabajo
out of your mind
fuera de juicio
out on a limb
arriesgarse
out on one’s ear
de patitas en la calle
out to lunch
divagando
over a barrel
en un puño
over again
otra vez
over and above
además
over and done with
acabado
over my dead body
sobre mi cadaver
over the counter
sin receta medica
over the hill
demasiado viejo
over the hump
haber pasado lo mas dificil
over the top
exagerado
so and so
fulano de tal
so be it
que asi sea
so far
hasta ahora
so far, so good
hasta ahora todo bien
so help me (God)
que Dios me ayude
so long!
hasta la vista!
so much for
suficiente de
so that
de modo que
so quiet you can hear a pin drop
hay tanto silencio que ses puede oir el vuelo de una mosca
so small you could barely swing a cat
tan pequeño que no cabe ni un alfiler
so to speak
por asi decirlo
so what?
y que?
to a certain degree
hasta cierto punto
to a fault
demasiado
to a T
como anillo al dedo
to all intents and purposes
practicamente
to and fro
de un lado a otro
to date
hasta ahora
to each his own
a cada cual lo suyo
to hand
a mano
to hell with this
al diablo con esto
to little purpose/no avail
en vano
to my mind
en mi opinion
to one’s face
a la cara
to one’s heart’s content
hasta quedar satisfecho
to perfection
a la perfección
to the best of my knowledge
que yo sepa
to the contrary
en contra
to the hilt
hasta el cuello
to the last
hasta el final
to the letter
a pie de letra
to the nines
de punta en blanco
to the point
venir al caso
to the tune
por valor de
under a cloud
bajo sospecha
under control
bajo control
under fire
bajo la linea de fuego
under lock and key
cerrado con llave
under my care
bajo mi cuidado
under no circumstances
bajo ningun concepto
under my nose
delante de mis narices
under oath
bajo juramento
under one’s breath
entre dientes
under one’s feet
siempre pegado a alguien
under one’s own steam
por sus propios medios
under pressure
bajo presion
under someone’s thumb
dominado
under the aegis of
bajo los auspicios de
under the circumstances
dadas las circumstancias
under the counter/table
subrepticiamente
under the gun
muy apremiado
under the hammer
ir a subasta
under teh impression
tener la impresion que
under the influence
bajo el efecto de
under the knife
en mesa de operaciones
under the weather
indispuesto
under wraps
en secreto
up a gum tree/shit creek/the creek
en un aprieto
up and about/around
en bueno forma
up and coming
prometedor
up for grabs
libre
up front
por adelantado
up in arms
poner el grito en el cielo
up in smoke
desvanecerse
up in the air
en el aire
up in years
entrado en años
up to a point
hasta cierto punto
up to date
actualizado
up to no good
para nada bueno
up to one’s ears
hasta la coronilla
up to one’s old tricks
volver a hacer de las suyas
up to par/scratch/snuff
llegar a la media
up to something
tramando algo
up to speed
al tanto
up your alley/street
ideal para ti
when all is set and done
a fin de cuentas
when it comes to
cuand se trata de
when it rains, it pours
sobre llovido, mojado
when least expected
cuando menos lo esperaba
when one’s back is turned
a espaldas de uno
when my ship comes in/home
cuando me toque la loteria
when/if the push comes to the shove
en caso de apuros
when the chips are down
a la hora de la verdad
when the dust has settled
cuando haya pasado la tormenta