Eoi5 Flashcards
Perks
Salario más beneficios sociales , etc
Wages
Pagos , normalmente por horas Se puede traducir por sueldo Salary se refiere al pago fijo anual
Turnover
Volumen de negocio Movimiento o rotación de personas o cosas
Post
Puesto en una empresa
Out of work
Sin trabajo
Off work
Fuera del trabajo momentáneamente por ejemplo por enfermedad
Prospects
Perspectiva
Be sacked
Ser despedido
Make redundant
Despedir I was made redundant Make people redundant
Pitch
Lanzar una idea figurativamente
Strike
Huelga Atacar, golpear Strike a deal
Una característica distintiva del carácter Una vena
Streak
Fuss
Jaleo, alboroto
You can kid the world
Puedes engañar al mundo You can cheat the world
Comportamiento
Behaviour
Hastily
Apresuradamente De prisa
Ruthless
Despiadado
Gentle nature
Naturaleza moderada, suave
Happy-go-lucky
Despreocupado
Reckless
Imprudente, temerario Descuidado
Down-to-earth
Realista
Familia cercana
Immediate family
Establecer una buena relación con alguien
To build a good rapport
Tienes buena relación con tus vecinos?
Are you on friendly terms with your friends?
Foster
Fomentar Promover
Ruptura matrimonial
Marriage breakups
España tiene lazos estrechos con Portugal
Spain has close ties with Portugal
Relaciones diplomáticas
Diplomátic relations
Estar harto
To be sick To be fed up
Prank call
Broma telefónica
Muy pronto, muy rápido
In a jiffy
To be at risk
To be at stake
Sobrepasar, hacerse más grande
Outgrow
Dividir en dos parte Separar una pareja
Split up
Desvanecerse Morir en paz
Slip away
Estupefacto Pasmado
Astonished
Disturbed
Angustiado
Trabajo a turnos
I work in shifts
Commuter
Alguien que se desplaza a otro pueblo para trabajar
Warehouse departamento
Departamento de almacén
Estoy de baja (en el trabajo) Estoy fuera del trabajo ahora mismo
I’m off work
Fui despedido la semana pasada
I was made redundant last year
Salario más complementos
Perks
Una carrera (universitaria)
A degree
Estoy en el paro
I’m out of work
Estar al corriente, enterado
To be aware
conscientious
Concienzudo
Descuidado
Careless
Sensible
Sensitive
Insensible
Self-skinned Insensitive
Persona fácil de llevar
Easy-going
Persona informal
Unreliable
Persona escandalosa
Loud
Loose cannon
Unpredictable person
Couch potato
Persona sedentaria Person who leves a sedentaria lifestyle
Manzana podrida
Rotten Apple
Aguafiestas
Wet blanket
Big cheese
Influential person
Tough cookie
Someone who is strong enough to deal with difficult or violent situations
An obedient person
A yes man
Someone who progress quickly
Whiz kid
Entrometido
Busybody Alguien que sabe de la vida PRI Aída de los demnas
An annoying person
A pain in the neck
Black sheep
Reckless
Wages
Paga semanal
De todas formas
All the same
Ser despedido, en formal e informal
Be sacked, be fired, be made redundant
Get stuck on
Atascarse
Asegurarse
To make sure
Olvidadizo
Forgetful
Hermanastro
Stepbrother
Hermano con un solo padre común
Halfbrother
Discutir sobre algo
Discuss something
Intenta ajustarte al tema
Try to get to the point
Después de 15 minutos nos dimos cuenta que hablábamos de cosas diferentes
After five minutes we realised that we were talking at cross purposes
Perdón, no le he entendido
Sorry, i didn’t catch you
Could you repeat please
Could you run that by me one more time
Hemos estado hablando de trabajo toda la tarde
We have been talking shop all evening
El se parece a su madre
He tales after her mother
Pariente lejano
Distant relative distant relation
Hijo único
Only child
Somos parecidos
We are alike
Una familia unida
A close family
El fue educado por su padre
He was brought up by his father
Obtener un aumento de sueldo
Get a rise
El pelo rojo viene de familia
Red hair runs in the family
Armario
Cupboard
Board
Tablón, tabla
Engordarse
To put on weight
Guys, boys en slang
Lads
Girls slang
Lasses
Aye
Yes
Una característica distintiva del carácter Una vena
Streak
Fuss
Jaleo, alboroto
You can kid the world
Puedes engañar al mundo You can cheat the world
Comportamiento
Behaviour
Hastily
Apresuradamente De prisa
Ruthless
Despiadado
Granmother slang
Nanna
Una reunión familiar en Navidades
A family get-together at christmas
Happy-go-lucky
Despreocupado
Reckless
Imprudente, temerario Descuidado
Down-to-earth
Realista
Familia cercana
Immediate family
Establecer una buena relación con alguien
To build a good rapport
Tienes buena relación con tus vecinos?
Are you on friendly terms with your friends?
Foster
Fomentar Promover
Ruptura matrimonial
Marriage breakups
España tiene lazos estrechos con Portugal
Spain has close ties with Portugal
Estar harto
To be sick To be fed up
Relaciones diplomáticas
Diplomátic relationships
Gentle nature
Naturaleza moderada, suave
Muy pronto, muy rápido
In a jiffy
To be at risk
To be at stake
Sobrepasar, hacerse más grande
Outgrow
Dividir en dos parte Separar una pareja
Split up
Desvanecerse Morir en paz
Slip away
Estupefacto Pasmado
Astonished
Prank call
Broma telefónica
Trabajo a turnos
I work in shifts
Commuter
Alguien que se desplaza a otro pueblo para trabajar
Warehouse departamento
Departamento de almacén
Estoy de baja (en el trabajo) Estoy fuera del trabajo ahora mismo
I’m off work
Fui despedido la semana pasada
I was made redundant last year
Una carrera (universitaria)
A degree
Salario más complementos
Perks
Estoy en el paro
I’m out of work
Disturbed
Angustiado
Estar al corriente, enterado
To be aware
conscientious
Concienzudo
Descuidado
Careless
Sensible
Sensitive
Persona fácil de llevar
Easy-going
Insensible
Self-skinned Insensitive
Persona informal
Unreliable
Persona escandalosa
Loud
Loose cannon
Unpredictable person
De todas formas
All the same
Couch potato
Persona sedentaria Person who leves a sedentaria lifestyle
Aguafiestas
Web blanket
Big chees
Influential person
Tough cookie
Someone who is strong enough to deal with difficult or violent situations
An obedient person
A yes man
Entrometido
Busybody Alguien que sabe de la vida PRI Aída de los demnas
Someone who progress quickly
Whiz kid
An annoying person
A pain in the neck
Manzana podrida
Rotten Apple
Catch up with
Reach the same level or position
Come back from
To be successful after being in a bad situation
Come down with
Become ill with
Come out with
Say
Come up with
Think of
Cut down on
Reduce
Drop out of
Leave something , such a course, before have finished it
Fall back on
Use when other things have failed
Get back to
To phone or speak to somebody at a later time
Get away with
Avoid discovery
Get on with
Do
Get round to
Find time to do
Get up to
Do
Look up to
Respect
Keep up with
Stay at the same level as
Look down on
Think you are better than
Look forward to
Feel excited about something that is going to happen
Make up for
To compensate for
Put up with
Tolerate
Black sheep
Reckless
Stand up for
Defend
Face up to
Face
el se parece a su madre
he takes after her mother
pariente lejano
distant relative
un hijo unico
an only child
mi hermana y yo somos muy parecidos
my sister and I are very alike
una familia unida
a close family
el fue criado por su padre
he was brought up by his father
yo crecí en el campo
i grew up in the country
mi sobrino ha crecido mucho recientemente
my nephew has grown a lot recently
parientes
relatives
sobrina
niece
regret
lamentar, arrepentirse to be sorry about
struck
past of strike
overcome
superar
overtake
adelantar to catch up with
compel
obligar a hacer algo
chunk
trozo, pedazo
Run out of
Have no more of
to mess something out
to make something look dirty or messy
to be stuck
firmly fastened or attached in a particular position and unable to move
to make out
to kiss or touch someone in a sexual way
to come out to
to make it very clear that you are sexually interested in someone
to get high/stoned
estar colocado
kingdom
realm
death
fatality
plot
plan secretly
hatred
odio
self-loathing
extreme hatred towards oneself
trailing
colgante
sojourn
permanencia, estancia stay
tracking device
dispositivo de rastreo
frenzy
state of great activity
cope
deal successfully with something difficult
overcome
succeed in dealing with a problem
dumped
tirada la basura
rush
apresurarse prisa
conmovedor
moving
blamed
acusado
be stuck
estar atascado
tiempo libre
spare time
prometido -(novio)
fiancé
prometida (novia)
fiancée
sonido reloj
tick
sonido al caer al agua
splash
sonido de un disparo
bang
sonido de un mosquito o insecto
buzz
sonido de picar los dedos en la mesa
tap
sonido de sorber liquido
slurp
sonido de una serpiente
hiss
sonido de gotear
drip
rugido
roar
silbato
whistle
sonido del aire acondicionado
hum
sonido al cerrar una puerta de golpe
slam
sonido al pisar la nieve
crunch
roncar
snore
vibracion de las ventanas
rattle
chirrido de frenos
screech
sonido de un choque entre coches
crash
crujido de un suero de madera
creak
yell (at sb)
to shout loudly e.g. because you are angry
giggle (at sth)
to laugh is a silly way
whisper (to sb)
to speak very quietly so the other people can’t hear what you are saying
mumble
to say sth in a quiet voice in a way that is not clear
groan
to make a long deep sound
to stammer
to speak with difficulty, often repeating sounds or words
to sob
sollozar
to sigh
suspirar
budget
amount of money that is available to a person or organization
grant
beca, subvencion
loan
prestamo
fees
amount of money you pay for professional services
fare
money you pay to traver by bus, plane,…
charge
the amount of oney sb asks for goods, services, etc
savings
ahorros
donation
donación
fine
multa
instalment
plazo one of a number of payments that are paid regularly
deposit
sum of money that is given as the first part of a larger payment
will
testamento
overdraft
the amount of money you owe to the bank when you have spent more than is in your bank account
lump sum
an amount of oney that is paid in one time and not on separate occasions
Modales
Manners
spread out
dispersarse, dispersos
cupboard
armario
no se hablan
aren’t on speaking terms
Limp
Cojear
Paw
Pata de un animal
Limb
Extremidad de un hombre o animal
Juggle
Hacer juegos malabares
Engrossed
Absorto
Stir
Remover un líquido por ejemplo
Clog
Obstruir, atascar por ejemplo una cañerías Pp. Clogged
Blizzard
Tormenta muy fuerte
Catch up
Alcanzar a alguien, llegar a su nivel, o poner a alguien al dia
En el futuro próximo
For the time being
Se ha acabado el tiemp
Time’s up
Es una cuestión de tiempo
It’s a question of time
Dump
Tirar, desechar Romper los lazos con alguien
Crowning
Culminante
Set about
Begin to deal with She set about cleaning up after the party
Get back
Take revenge
Turnoff
Something that causes a loss of interest
Get involved with
Establecer una relación con
Get sb to verb
Conseguir o persuadir a alguien para hacer algo
Backlash
Una reacción adversa a alguna acción política
Breed
Engendrar, procrear animales
Kin
Group of people related by blood or marrige Tribu, clan
Offspring
Immediate descendants of a person progenia
Blunder
Metedura de pata
Slip-up
Metedura de pata
Spot
Grano, lunar Reconocer, darse cuenta Salpicar, manchar (with)
Baffled
Shocked
hard up
pobre
well off
rico
llegar a fin de mes
make ends meet
strain
tension it’s putting a strain on his marriage
Overthrow
Derrocar
Withdraw
Retirar
Loot
Botín Saquear
Spear
Lanza
Shelled
Bombardeado
slaughter
matanza masacre
treachery
traicion
to go awry
salir mal fracasar
blunder
metedura de pata
hijo unico
only child
no se hablan
they are not on speaking terms
mis hijos ocupan todo mi tiempo
my children take up all my time
para cuando (verbo pasado) …
by the time …
es una cuestion de tiempo
it’s a question of time
de aquí cuatro días
in four days’ time
a tiempo para el vuelo
in time for the filght
no queda mucho tiempo
there isn’t much time left
se ha acabado el tiempo
time’s up
tendré que continuar con esto para siempre (time)
i’ll have to carry on with this for the time being
la semana que viene a esta hora
this time next week
te sorprenderá cuando lo veas (get)
you’ll get a shock when you see him
no he pillado la broma
i didn’t get the joke
cuando llegues a conocerlo, creo que realmente te gustará
when you get to know him, i think you’ll realy like him
voy a girarle la espalda a mi hermano
i’m going to get my own back to my brother
el va a meterse en problemas con su mujer
he’s going to get into trouble with his wife
ella me pone de los nervios
she gets on my nerves
lo entendí mal (get)
i got the wrong en of the stick
tu padre debe estar haciendose mayor, no?
your father must be getting on a bit, isn’t he?
necesito continuar cocinando
i need to get on with cooking
como empezaste en el periodismo?
how did you get on journalism?
pasar con menos dinero
get by on less money
voy un poco retrasado con mi trabajo
i’ve got a bit behind with my work
beca, subvencion
grant
presupuesto para un proyecto
budget
credito
loan
tarifa de un profesional (arquitecto, abogado)
fees
pago para viajar en autobus o taxi
fare
la cantidad de dinero que alguien pide por un producto o servicio
charge
cuotas (de un credito)
instalments
fianza
deposit
cantidad de dinero que es pagada de una sola vez y no a plazos
lump sum
mucha gente tiene deudas
a lot of people are in debt
well-off
rico ( se usa normalmente e frases negativas) their parents aren’t very well-off
tener poco dinero (normalmente en un periodo corto de tiempo)
he was so hard up he coudn’t afford the price of a beer
spear
lanza
aliado
ally
heridos
wounded
snipers
people who shoot at someone from a hidden position
harness
aprovechar utilizar sacar partido we must harness existing capacities
landline
linea fija de telefono
(al telefono) puedes ponerme con John?
cant you put me through John?
a través de …
through
(telefono) la linea esa ocupada
the line is engaged
bronca, pelea
row
chispa, chispear
spark
negligible
insignificante
alarmista
scaremonger
tener dolor de garganta
to have a sore throat
Parpadear
Blink
Mirar fijamente
Stare
Mueca Estremecerse
Wince
Shrug
Encogerse de hombros
Un morado
Bruise
Esguince
Strain
Noose
Soga, nudo corredizo
Filth
Porquería ,asqueroso, obsceno
Toe
Dedo del pie
Sarpullido
Rash
tronco
log
marisco
shellfish
soja
soy
rehacio
reluctant
ser aficionado a
to be fond of men are fond of sports
estético
aesthetic
sacacorchos
corkscrew
screw
tornillo, atornillar joder screw you! (que te jodan)
escala (avion)
stopover
vuelo de largo recorrido
long-haul flight
posponer
put off
put out
apagar publicar
area costera
coastal areas
spoil
estropear arruinar mimar
distress
aficcion, angustia
bereaved
afijido, enlutado
facilities
instalaciones
rasgos (personalidad)
traits
fanfarron
show-off
ladrar
bark
maullar
miaow
perrera
kennel
remover (comida)
stir
drain
desague desecar, drenar
simmer
hervir a fuego lento
cacerola
saucepan
sarten
frying pan
steames mussels
mejollones al vapor
stuffed peppers
pimientos rellenos
costillas de cerdo
costillas de cerdo
lobster
langosta
pechuga de pavo
turkey breast
frotar
rub
diente de ajo
clove of garlin
cadera
hip
zancada
stride
profundidad
depth
shiver
escalofrio temblar
Tackle
Afrontar Abordar
Sip
Sorbo Sorber