expressions idiomatique Flashcards
casser sa pipe
kick the bucket/to die
to break one pipe
Ne vous en faites pas
dont worry
pas manquer d’air
to have the nerve
Il ne manques pas d’air, il m’a demandé…
se serrer les coudes
to stick together/help eachother
avoir les yeux plus gros que sont grande/manger avec les yeux
to eat with your eyes, neglecting yoir actual appetite
lever un voile
to uncover a secret (figurative)
Le journaliste a lever la voile sur le secret…
donner un coup de baton
(to hit with a stick) - to remind forcefully
Il faut donner un coup de bâton pour que les règles soient respectées.
qui va à la chasse perd sa place
You snooze, you lose
De fil en aiguille
progressively
tout mettre en oeuvre
to do your best as possible
gravir les échelons
to progress
Il faut du travail et de la persévérance pour gravir les échelons…
mi figue, mi rasin
something thats both good and bad at the same time (reaction, situtaion, personality)
Le film m’a laissé une impression mi-figue, mi-raisin, j’ai aimé certaines parties mais d’autres m’ont déçu.
Mon petit doigt ma dit
‘a little birdie told me’ you heard something from an outside convo
Tirer les vers du nez
make someoe talk/confess about something they didnt want to speak about
aus der Nase ziehen
la moutarde lui monte au nez
slowly getting angry/blowing up
Quand il a entendu cette remarque, la moutarde lui est montée au nez
le sang lui monte au visage
blood is rushing to his face ( he turns red/embarassed)
Elle a rougi de honte, le sang lui montait au visage.
Parler de la pluie et du beau temps
über gott und die welt sprechen (nichts besonderes)
parler français comme une vache espagnole
to speak french very porrly
Il parle français comme une vache espagnole, mais il fait des efforts pour s’améliorer.
Se lever du pied gauche
auf dem falschen fuß aufgestanden!
se faire quatre sous
biscchen geld verdienen
Il travaille le week-end pour se faire quatre sous.
ça n’a jamais été mon truc
war noch nie mein ding
c’est une chance inouïe
unforgottable/extriardinary chance
En profiter a fond
bis zum ende genießen
chacun dans son coin
jeder in seiner ecke/welt
Faire d’une pierre deux coups
zwei fliegen mit einer klatsche
le vin est tiré, il faut le boire
you have to finish what you started
se prendre en main
to take care of oneself