Expressions Flashcards

0
Q

Réservé au personnel

A

Staff only

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

J’ai d’autres chats a fouetter

A

I’ve got other fish to fry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Interdiction de faire demi tour

A

No U-turns

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Défense de marcher sur les pelouses

A

Keep of the grass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Il n’y a pas de quoi

A

My pleasure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

À vos souhaits

A

Bless you!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Satisfait ou remboursé

A

Satisfaction or your money back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Quand les poules auront des dents

A

When pigs might fly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Tous les trente six du mois

A

Once in a blue moon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Rat-tat-tat

A

Rantanplan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Hi han

A

Heehaw

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Plouf

A

Splash

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Chut

A

Sh ou shush

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Miam miam

A

Yum yum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Berk

A

Ugh! Yuk!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ouf

A

Phew

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

En avril ne te découvre pas d’un fil

A

Never cast a clout till may is out

17
Q

Quand le chat n’est pas là les souris dansent

A

When the cat’s away the mice will play

18
Q

Qui ne risque rien n’a rien

A

Nothing ventured, nothing gained

19
Q

Un homme averti en vaux deux

A

Forewarned is forearmed

20
Q

Bien mal acquis ne profite jamais

A

ill-gotten goods seldom prosper

21
Q

C’est en forgeant qu’on devient forgeron

A

Practice make perfect

22
Q

Il faut que jeunesse se passe

A

Boys will be boys

23
Q

Qui se ressemble, s’assemble.

A

Birds of a feather flock together

24
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
Don't count your chickens before they are hatched
25
Plus on est de fous, plus on rit.
The more the merrier
26
Heureux au jeu, malheureux en amour
Lucky at cards, unlucky at love
27
Charité bien ordonnée commencé par soi-même.
We'll orderly charity begins at home
28
J'ai une faim de loup
I could eat a horse
29
On entendrait une mouche voler
You could hear a pin drop
30
L'avenir appartient a ceux qui se lèvent tôt
It's the early bird that catches the worm
31
A quelque chose malheur est bon
Every cloud has a silver lining
32
On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre
You can't have your cake and eat it
33
Il ne faut pas réveiller le chat qui dort
Let sleeping dogs lie
34
La nuit porte conseil
It's best to spleep on it
35
Chat échaudé craint l'eau froide
Once bitten, twice shy
36
Les bons comptes font les bons amis
Short reckonings make long friends
37
Chercher une aiguille dans une botte de fouin
To look for a needle in a haystack
38
Je l'ai acheté pour une bouchée de pain
I bought this for a song
39
Un malheur n'arrive jamais seul
It never rains but it pours
40
Défenses n'entrer sous peine de poursuites
Trespassers will be prosecuted