Expressions 2 Flashcards
It’s not worth it.
C’est pas la peine.
That computer is top quality.
C’est un ordinateur haut de gamme.
It’s cheap but it’s poor quality.
C’est bon marché, mais c’est du has de gamme.
It’s agreed!
C’est entendu!
You are exaggerating
That’s a bit excessive
That’s a bit much.
Tu exagères
Her dress is just like yours.
Sa robe est tout comme la tienne.
That’s not acceptable behavior.
That’s not done!!
Cela ne se fait pas.
Ça se fait pas!
One doesn’t say that! It’s vulgar.
Ça se dit pas! C’est vulgar.
I got out of the habit of…
J’ai perdu l’habitude de…
I’m in the habit of…
I’m used to…
J’ai l’habitude de…
I got in the habit of..
I got in the habit of going to bed late.
J’ai pris l’habitude de…
J’ai pris l’habitude de me coucher tard.
Exactly
You say I should come, but when exactly.
Au juste
Tu me dis de venir, mais quand, au juste?
Vous me dÎtes de venir, mais quand, au juste?
What is that, exactly?
Ça c’est quoi, au juste?
He started to work as soon as he arrived.
Il a commencé à travailler dès qu’il est arrivé.
As soon as he saw her, he smiled.
Dès qu’il l’a vue, il a souri.
I was shaken by it.
J’en étais bouleversé.
Her dress is just like yours.
Sa robe est tout comme la tienne.
How many OF THEM are there? There are 6 OF THEM.
Combien il y en a? Il y en a 6.
I have had enough of it / of them.
when eating, for example
J’en ai eu assez.
That tree blocks the vue.
Cet arbre gêne la vue.
Will it bother you if I turn on the television?
informal
Ça te gênera si j’allume la télévision?
Ça te dérangera….
Would it bother you if we arrive a bit later or earlier?
formal
Est-ce que cela vous gênerais / dérangerait si nous venions un peu plus tard ou tôt?
I’m fed up with that! (all this)
I’m sick and tired of that. /. I’ve had it up to here with that.
J’en ai marre!
J’en ai marre de tout ça!
It’s important to stay in control of oneself.
Il faut rester maître de soi.
It’s necessary to have confidence in oneself.
Il faut avoir confiance en soi.
He started to work as soon as he arrived.
Il a commencé à travailler dès qu’il est arrivé.
The self-proclaimed / so called princess…
La soi-disant princesse..
That goes without saying!
Ça va de soi!
It’s very hard to evaluate oneself.
C’est très difficile de se juger soi- même.
How many OF THEM are there? There are 6 OF THEM.
Combien il y en a? Il y en a 6.
You can come whenever you want.
Tu peux venir à n’importe quelle heure.
It’s agreed!
C’est entendu!
That could happen to anyone, anytime.
literally, “no matter when to no matter who”
Cela peut arriver n’importe quand á n’importe qui.
You can put it down anywhere.
Vous pouvez le poser n’importe où.
Which do you prefer? It doesn’t matter.
Tu préfères lequel? N’importe.
I had nothing to do with it. I swear.
Je n’y suis pour rien. Je te jure.
But really! I already told you!
Mais enfin! Je vous l’avais déjà dit!
Actually I was thinking the same thing.
En effet, Je pensais la même chose.
It’s not worth it.
C’est pas la peine.
Which do you prefer? It doesn’t matter.
Tu préfères lequel? N’importe.