Expressions Flashcards
Un penique por tus pensamientos
A penny for your thoughts
Muy pesado, insoportable, como un dolor en el cuello
A pain in the neck
Después de ti
After you
Una y otra vez
Again and again
Hace siglos
Ages ago
La manzana no cae lejos del árbol / De tal palo tal astilla
Apple doesn’t fall far away from the tree
¿Estás de coña?
Are you kidding me?
Tan claro como el agua
As a clear as a day
Por mi parte
As for me
Más quisieras
As if…
Tan pronto como sea posible
As soon as possible / ASAP
Pelota / Lameculos
Ass licker
Por fin
At last
Al menos
At least
Al fin y al cabo
At the end of the day
Estoy loco de contento.
I am blown away.
Estoy en la luna.
I am over the moon.
Estoy feliz como una nube
I’m happy as a cloud.
Estoy feliz como una almeja en la marea alta
I’m happy as a clam at high water
Como está ella?
How is she?
Feliz como una nube, dice ella. Ella ama su trabajo.
Happy as a cloud, she says. She loves her job.
Alégrame el día
Make my day.
-Me temo que tengo algunas noticias para ti. -Vamos, alegrame el día .
-I’m afraid I’ve got some news for you. -Go on, make my day.
Estoy con la moral por los suelos. / Estoy abatido.
I am in the doldrums.
Estoy puteado
I am sad-assed.
Después de la tormenta llega la calma
After a storm comes a calm
La calma después de la tormenta
The calm after the storm
Mantener la sangre fría
To remain calm and collected
Como si nada / quedarse tan pancho
To be unfazed
Calmaté
Calm down
Volver a la normalidad
To settle down
Me relajo
I loosen up
Me relajo
I chill out
Estoy relajado
I am chilled
Necesito un poco de paz y tranquilidad
I need a bit of peace and quiet
Mantén la compostura / tranquilo
Stiff upper lip
In fraganti
Red-handed