Expressions Flashcards
para coronar el conjunto
to crown the whole
tirar la casa por la ventana
to bring the house down
momentos de pura tensión
edge-of-seat moments
llegar a un acuerdo
coming to terms with
hacer más mal que bien
to do more harm than good
esto me supera, esto me sobrepasa
this is beyond me
con mucho suspense
full of suspense
mantenerte al borde del asiento (película)
keep you on the edge of your seat
realizar una excelente / pobre interpretación como
to give a(n) excellent / poor performance as
una representación dramática / realista de
a dramatic / realistic portrayal of
to be in a difficult situation
to be on a sticky wicket
to have a long life or career
to have good innings
a su debido tiempo
in due course
en circunstancias normales
in the normal course of events
llevar la atención hacia algo
to draw attention to something
de no ser por / si no fuera por
but for
un rasgo deseable
a desirable trait
exagerar, sacar las cosas de quicio
to blow out of proportion
puede vincularse a
can be linked to
esto engendra aquello
this breeds that
esto se puede relacionar con que
this can be connected with
esto conduce a que
this leads to
esto se traduce en que, esto da como resultado que
this results in
esto puede precipitar aquello
this can precipitate that
esto se deriva de, esto se debe a
this stems from
esto se esconde detrás
this lies behind
esto subyace
this underlies
esto provoca, esto produce, esto da lugar a, esto trae consigo
this brings about
esto da lugar a
this gives rise to
esto puede provocar o desencadenar
this can spark
esto surge, se deriva, proviene, nace de
this springs from
tener intenciones ocultas
to have an agenda
tener un interés personal
to have an axe to grind / to have an agenda
Una persona llena de hiel, de bilis.
A person full of gall.
To have an agenda / vested interest.
To have an axe to grind.
To resort to something desperately.
To clutch at a straw / at straws.
To ignore or downplay the importance of something.
To turn a blind eye on something.
To exaggerate or overstate the importance of something.
To blow something out of proportion.
At risk, at issue or in question.
To be at stake.
Invisible a los ojos.
Invisible to the naked eye.
to be ready to do something
to look set to do something
Poner palos en las ruedas.
To throw a spanner in the work.
To bring a problem or disagreement
To come to a head.
To go have a coffee.
To down a coffee.
un hervidero de corrupción
a cauldron of corruption
aliarse en tus narices
to gang up under one’s nose
percibir el subsidio por desempleo
to be on the dole
As far as I know
To the best of my knowledge
be successful and make progress
make your way in life
not be noticed or dealt with
fall through the cracks
cause a strong emotion
fire the imagination
start talking about the subject to be discussed
get down to business
decide to achieve something
set your sights on something
start behaving in a better way
turn over a new leaf
people don’t change
A leopard doesn’t change its spots
say negative things about yourself
Put yourself down
believe someone who is trying to trick you
Be sucked in by
boast by saying overly positive things about yourself
Big yourself up
change the way you generally behave (for the better)
Turn over a new leaf
be proactive about making positive changes in your life
Sort your life out
become friends with
fall in with
become unwillingly involved
get caught up in
condemn to failure
write off
make a careless mistake
slip up
stop from being successful
hold someone back
make future plans
think ahead
start an activity with a particular aim
set out
accept enthusiastically
leap at
Armarse de valor
To pluck up your courage
to take control of yourself
To get your act together
to stay optimistic
To hold out hope
wait for something
to sit tight
stay united (cerrar filas)
to close ranks
unite for a common purpose (unir fuerzas)
join forces
uphold: principle, idea (creer profundamente en)
hold fast to sth
remain in same place (informal)
stay put
join forces
band together
debatirse entre dos cosas
to be town between two things
dar la espalda a algo
to turn your back on sth
merciless, fierce
dog-eat-dog
a complete idiot
a 24-carat idiot
En los anales de la historia.
Lost in the mists of time.
To speak volumes
levantar ampollas
to ruffle feathers
ser como el agua y el aceite
to be chalk and cheese
cortar por lo sano
to cut your losses
marcharse a otra parte
to head off elsewhere
Lo más grande desde…
The greatest thing since sliced bread
Y me quedo corto.
This is putting it mildly.
Llevarlo a los poderes fácticos.
To take it to the powers that be.
Como dos gotas de agua / Como Pili y Mili.
Like two peas in a pod.
hasta la coronilla
to come to the end of somebody’s tether
desahogarse
to get sth out of your chest
tenerla
to have it out