Expressions Flashcards
para coronar el conjunto
to crown the whole
tirar la casa por la ventana
to bring the house down
momentos de pura tensión
edge-of-seat moments
llegar a un acuerdo
coming to terms with
hacer más mal que bien
to do more harm than good
esto me supera, esto me sobrepasa
this is beyond me
con mucho suspense
full of suspense
mantenerte al borde del asiento (película)
keep you on the edge of your seat
realizar una excelente / pobre interpretación como
to give a(n) excellent / poor performance as
una representación dramática / realista de
a dramatic / realistic portrayal of
to be in a difficult situation
to be on a sticky wicket
to have a long life or career
to have good innings
a su debido tiempo
in due course
en circunstancias normales
in the normal course of events
llevar la atención hacia algo
to draw attention to something
de no ser por / si no fuera por
but for
un rasgo deseable
a desirable trait
exagerar, sacar las cosas de quicio
to blow out of proportion
puede vincularse a
can be linked to
esto engendra aquello
this breeds that
esto se puede relacionar con que
this can be connected with
esto conduce a que
this leads to
esto se traduce en que, esto da como resultado que
this results in
esto puede precipitar aquello
this can precipitate that
esto se deriva de, esto se debe a
this stems from
esto se esconde detrás
this lies behind
esto subyace
this underlies
esto provoca, esto produce, esto da lugar a, esto trae consigo
this brings about
esto da lugar a
this gives rise to
esto puede provocar o desencadenar
this can spark
esto surge, se deriva, proviene, nace de
this springs from
tener intenciones ocultas
to have an agenda
tener un interés personal
to have an axe to grind / to have an agenda
Una persona llena de hiel, de bilis.
A person full of gall.
To have an agenda / vested interest.
To have an axe to grind.
To resort to something desperately.
To clutch at a straw / at straws.
To ignore or downplay the importance of something.
To turn a blind eye on something.