Expressions Flashcards
para que quede meridianamente claro
just to be 100% clear (about this)
¿Como vas a manejar este lío?
What are you going to do about this mess?
Es de personalidad alegre
(he)she’s a happy person
los dos estamos en peligro
we’re both in danger
me pone la carne de gallina
it gives me goose pimples (bumps)
esto no es asunto tuyo(suyo)
it’s none of your business
¿Te haces el listo conmigo?
are you being smart with me?
que seas exitoso no significa que puedes ser
grosero
just because you’re successful doesn’t mean you
can be rude
¿Te has vuelto loco?
Have you gone mad?
pasar por alto
to overlook, ignore, miss
pasar de todo
to not care about anything
ser un pasota
someone who’s not bovvered bout anyfink!!!
no pasa nada
it doesn’t matter; it’s ok; don’t worry about it;
don’t worry be happy
agua pasada
water under the bridge
todos me toman por loco
everyone thinks I’m mad
echar la bronca a alguien
to tell someone off
pasar pagina
to start from scratch; move on
me cuesta mucho hablar de eso
it’s hard for me to talk about that
se ha pasado de la raya
she crossed the line (gone too far)
vayamos al grano
let’s get to the point
un cabeza de turco
scapegoat
un chivo expiatorio
scapegoat
pelis cursis
cheesy films
no tengo ni idea de que me hablas
I’ve no idea what you’re talking about
hay que soltar las riendas
it’s time to give him some slack
!misterio resuelto!
mystery solved!
más vale tarde que nunca
better late than never
más vale prevenir que lamentar
better safe than sorry
un destino peor que la muerte
a fate worse than death
me hizo ninguna gracia
I didn’t enjoy it
me hizo mucha ilusión
I loved it. It was thrilling
más vale pajaro en mano que ciento volando
a bird in the hand is worth two in the bush
dormir como un tronco
to sleep like a log
el mundo es un pañuelo
small world (like a handkerchief)
vale la pena intentarlo
it’s worth a try
si no me equivoco
if I’m not mistaken
si no recuerdo mal
if I remember correctly
a propósito
on purpose
llevar a caballo (a alguien)
give someone a piggyback
llevar a coscoletas (a alguien)
give someone a piggyback
sigo sintiendo que me escapa algo
I keep feeling I’m missing something
un circo de bichos raros
a freak show
(tu deberías saberlo) más que nadie
better than anyone
no caerá esta breva
that’ll be the day (breva = unripe fig - figo = fig)
es como hablar con una pared
it’s like talking to a brick wall
!Que bocazas eres!
you’ve got a big mouth
creo que no eres de por aqui
I guess you’re not from round here
tomar el pelo a alguien
(intentar) engañar a alguien
unas tostadas con huevos revueltos
scrambled eggs on toast
echar/dar una mano a alguien
give someone a hand
hacer el paripé
(to try and trick someone by) making a song and
dance about something
aqui hay gato encerrado
there’s something fishy going on
me dejé llevar un poco
I got a bit carried away
hacer la vista gorda
to turn a blind eye to something
!Usa el coco!
Use your noggin!
al azar
at random
hacer algo tu mismo
to do something yourself
hacer algo por tu cuenta
to do something on your own
me muero por un cafe
I’m dying for a coffee
¿Que más te da?
What’s it to you? (¿A tí,qué importa?)
Voy a por las llaves
I’m going to get the keys
hurgar las narices
to pick one’s nose (hurgar = poke, jab,stir(up))
hurgar en la herida
pour salt in the wound
No voy a hacer eso, !Ni hablar!
I´m not doing that, no way!
No lo echo de menos, la verdad
I don´t miss it, honestly
Ya no hay vuelta atrás
there’s no way back now
!Que morro!
What a cheek! (morro = snout)
¿Se le va la olla del todo?
Is he completely mad? ( Lit - Is the stew completely
getting away from him?
toque de queda
curfew
benditos los ojos que te ven
you’re a sight for sore eyes (dichosos los ojos)
las acciones de la empresa cayeron en picado
the company’s share price went through the floor
no quiero perdérmelo
I wouldn’t want to miss that
levantar la liebre
to let the cat out of the bag
estoy hasta la coronilla de Juan
I’m fed up to the back teeth with Juan
la trama se complica
the plot thickens
¿Susto o muerte?
(do you want) a shock or to die? (like ‘trick or treat’)