Expression Flashcards

1
Q

C’est le fin mot, le secret de quelque chose, une réalité ou une fortune cachée.

A

Decouvrir le pot aux roses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Remède sans valeur, illusoire ou imaginaire.

A

La poudre de perlimpinpin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Quand on donne trop d’importance à un événement qui n’en mérite pas tant, ou quand on met en relief un élément, on dit qu’il est « monté en épingle ».

A

Monter en épingle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

C’est « agir sans se montrer ».
Il y a là une allusion claire au marionnettiste qui, derrière le rideau, manie les ficelles des poupées, et qu’on ne voit pas.

A

Tirer les ficelles

⚠️Ne pas confondre avec « tirer sur la ficelle », qui signifie « exagérer, aller trop loin dans la recherche d’un avantage ».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

C’est « s’exprimer à voix haute sans s’adresser à quelqu’un en particulier ».

A

parler à la cantonade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

C’est, par des paroles aimables, flatteuses, « faire accepter une chose désagréable en la présentant sous des couleurs trompeuses, trop favorables » (Le Robert).

A

Dorer la pilule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

C’est « être en parfaite santé, se porter très bien et même merveilleusement ».

A

Se porter comme un charme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

C’est « mener une vie agitée, débridée, dissipée, dissolue, toute de plaisirs, de débauche ».

A

Mener une vie de Patachon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Expression familière signifiant « avec audace et franchise, sans prendre nécessairement le temps de réfléchir ».

A

Foncer bille en tête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

C’est « se faire du souci, se tourmenter, être hanté par une inquiétude obsédante ».
Il y a là une comparaison pour le moins exagérée avec un marteau qui frapperait sur la tête, martel (qui donna marteler) étant le doublet ancien de marteau.

A

se mettre martel en tête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

C’est « être très abattu ou dans une fort mauvaise situation ».
Trente-six marque l’intensité ; il exprime un état extrême, comme dans « voir trente-six chandelles ».

A

Etre dans le trente-sixième dessous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

C’est « aller à sa perte, se désorganiser, péricliter ».

A

Aller à vau-l’eau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

C’est « être en proie à une ambition dévorante, lorgner une position supérieure et être prêt à tout pour l’obtenir ».
L’expression se dit en parlant de quelqu’un dont les dents rayent le parquet.

A

Vouloir être calife à la place du calife

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

C’est la poursuite de l’impossible ou d’un objectif inaccessible, du moins très difficile à atteindre.

A

La quête du Graal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Se dit de quelqu’un qui ne sait pas choisir entre deux solutions, qui hésite indéfiniment entre deux partis possibles, en somme quelqu’un d’indécis, d’irrésolu.

A

L’âne de Buridan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

C’est « arriver très tard, quand tout est fini »

A
  • Arriver comme les carabiniers
  • arriver après la bataille
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

C’est-à-dire « une patience à toute épreuve ».

A

La patience de Grisélidis

**Avoir la patience de Grisélidis **signifiait qu’on endure avec magnanimité des choses en principe inacceptables.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

C’est « dilapider un capital, une richesse, une source de revenus ou de profits », « se priver de revenus importants à venir pour un petit intérêt immédiat » (Le Robert des expressions).

A

Tuer la poule aux œufs d’or

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

C’est l’instant de payer ; par extension, tout moment désagréable, fâcheux.

A

Le quart d’heure de Rabelais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Se dit ironiquement, à la tournure négative, de quelqu’un pour signifier qu’il n’est pas très malin, ou ne fait pas des étincelles : « Ah, celui-là, ce n’est pas .. … …. ! »

A

Un foudre de guerre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

C’est-à-dire « sans suite, librement, avec de fréquentes interruptions ».

A

: « Vers trois heures, nous étions sur le point d’achever de déjeuner. On avait parlé,** à bâtons rompus,** de beaucoup de chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

C’est « prendre un avantage sur quelqu’un, l’emporter sur lui avec hauteur, le surpasser, le supplanter ».

« Je ne connais personne […] qui puisse me ………sur cette question. »

A

damer le pion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

C’est « se mettre vite en colère, s’emporter facilement, être soupe au lait, et, littéralement, le prendre de haut ».

A

Monter sur ses grands chevaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

C’est « rouler à une vitesse folle et dangereusement », donc au péril de sa vie et de celle des autres, le permis de conduire devenant alors un permis de se suicider ou de tuer autrui.

A

A tombeau ouvert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Par extension, au sens figuré, c’est toute action menée sans hésitation ni perte de temps, avec grande célérité ou précipitamment. L’astrologue Christine Haas prophétisait pour le lion dans Votre horoscope 2013 : « Vous démarrez l’année sur……………., d’autant que Saturne ne vous embête pas trop. »

A

les chapeaux de roues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

C’est « se monter la tête, s’illusionner, se faire des idées fausse s, prendre des vessies pour des lanternes ».

A

Se monter le bourrichon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

C’est « s’emporter facilement, être prompt à se fâcher, être colérique, souvent pour peu de chose ».

A

Avoir la tête près du bonnet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

C’est « être frustré, abandonné, laissé pour compte ».

A

Rester en carafe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

C’est-à-dire « en abondance », par extension, tout ce qui se présente en grande quantité, d’où la locution « s’en donner à tire-larigot » (à cœur joie).

A

A tire-larigot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

C’est une vérité irréfutable, des propos indubitables, une affirmation qui ne saurait être contredite, une opinion à laquelle il faut adhérer sans discuter,

A

C’est parole d’Evangile

L’expression s’emploie de manière ironique ou dubitative : « Il ne faut pas prendre ça pour parole d’Evangile. »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

, c’est « avoir beaucoup de peine à se procurer de quoi vivre, en être réduit aux derniers expédients » ; on dit également « avoir du mal à joindre les deux bouts ».

A

Tirer le diable par la queue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Exclamation admirative équivalente à « C’est superbe, c’est fastueux, c’est le grand luxe ! » ou, comme le chantait Luis Mariano : « Oh, là là là, c’est magnifique ! »

A

C’est byzance !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

C’est-à-dire « trouver sa vocation »

A

Trouver son chemin de Damas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Cela consiste à « faire des projets chimériques et, à coup sûr, irréalisables », « faire preuve d’une imagination délirante et déraisonnable ».

A

Bâtir des châteaux en Espagne

35
Q

C’est une locution usuelle pour dire : « aller partout, en tous endroits, de tous côtés, par-ci, par-là », avec l’idée de se démener, d’en faire beaucoup, de se donner de la peine, de se dépenser.

A

Aller par monts et par vaux

36
Q

On joue les ……. quand on prédit avec pessimisme des événements à venir.

A

Jouer les Cassandre

37
Q

C’est-à-dire que l’on se laisse séduire par une offre qui se révèle décevante ou néfaste.

A

Succomber au chant des sirènes

38
Q

C’est-à-dire « un travail entrepris jamais terminé, et sans cesse recommencé ».

A

Voltaire, dans une lettre au comte d’Argental : « On change un vers, et on oublie d’envoyer les corrections devenues nécessaires aux vers suivants […]. On ne sait plus où l’on est. Il faut recopier la pièce, tous les rôles ; c’est la toile de Pénélope. »

39
Q

C’est « le fil conducteur, la ligne directrice ».

A

Le fil d’Ariane

40
Q

Ce n’est pas la besace d’un gendarme que l’on nomme ainsi, mais l’origine d’un grand nombre de malheurs, la source d’une catastrophe.

A

La boîte de Pandore

41
Q

Ce sont des mesures sévères, radicales, voire excessives.

A

Des mesures draconiennes

42
Q

C’est-à-dire « jamais »

A

Remettre aux calendes grecques

43
Q

On évoque ainsi un péril qui peut surgir à tout instant, une menace constante qui plane.

A

Avoir une épée de Damoclès au-dessus de la tête

44
Q

Cette expression métaphorique signifie « attendre debout, longtemps et à la même place »,

A

Faire le pied de grue

45
Q

C’est « mettre illégalement de l’argent dans les mains d’autrui pour obtenir des faveurs » ou, plus brièvement, « corrompre avec de l’argent » ou, plus laconiquement encore, « soudoyer ».

A

Graisser la patte

46
Q

« sujet qui revient souvent dans les conversations ou dans l’actualité, information qui reparaît à intervalles irréguliers » et aussi « problème sinon insoluble, du moins dont la solution est continuellement repoussée ».

A

Un serpent de mer

47
Q

D’où l’idée d’une chose attirante mais trompeuse comme un objet brillant pour mieux abuser.

A

Le miroir aux alouettes

48
Q

faire ainsi un travail inutile nécessitant une opération longue et oiseuse
glander et ne rien glander. c’est « se la couler douce ».

A

Peigner la girafe

49
Q

Pourquoi complexifier les choses ? Pourquoi ne pas aller à l’essentiel ?

A

Ne pas chercher midi à quatorze heures

50
Q

souligne affectueusement la petite taille d’une personne, et est parfois utilisée pour décrire un bâtiment ou un objet de façon amusante.

A

Être haut comme trois pommes

51
Q

Une personne a devancé une autre sans crier gare.

A

« Couper l’herbe sous le pied ! »

52
Q

Parler longtemps.

A

➠ Tenir le crachoir

53
Q

Evaluer une situation avant d’agir.

A

➠ Tâter le terrain

54
Q

Aller au devant du danger.

A

➠ Se jeter dans la gueule du loup

55
Q

Pardonner

A

➠ Passer l’éponge sur quelque chose

56
Q

Parler facilement.

A

➠ Ne pas avoir la langue dans sa poche :

57
Q

Rendre une tâche plus difficile.

A

Mettre des bâtons dans les roues

58
Q

Il y a quelque chose de caché, une perfidie qui se prépare. L’affaire n’est pas claire.

A

Il y a anguille sous roche

59
Q

Action d’impressionner en atteignant son objectif.

A

Faire mouche

60
Q

Réussir à atteindre deux objectifs à la fois.

A

Faire d’une pierre deux coups

61
Q

Ne pas réussir son coup, ne rien gagner.

A

Faire chou blanc

62
Q

Désigne une personne inutile.

A

Être la cinquième roue du carrosse

63
Q

mener de front plusieurs activités ; poursuivre plusieurs objectifs ; avoir plusieurs partenaires amoureux

A

courir plusieurs lièvres à la fois

64
Q

faire de gros efforts ; impliquer sa responsabilité ; oser

A

Mouiller sa chemise

65
Q

décliner toute responsabilité ; ne plus s’en préoccuper ; se moquer totalement

A

S’en laver les mains

66
Q

un travail difficile ; un travail toujours recommencé ; un travail interminable

A

le rocher de sisyphe

67
Q

être consulté ; avoir le droit d’exprimer une opinion ; pouvoir participer à une délibération ; avoir de l’influence ; avoir autorité pour se mêler d’une affaire

A

avoir voix au chapitre

68
Q

améliorer ses conditions de vie ; gagner plus d’argent ; améliorer sa situation financière ; agrandir ses revenus

A

mettre du beurre dans les épinards

69
Q

cela a beau être présenté différemment, c’est la même chose ; c’est présenté comme différent, mais est en réalité très similaire

A

bonnet blanc, blanc bonnet

70
Q

je suis sûr de moi, vous ne me prouverez pas le contraire ; vos insultes ne m’atteignent pas

A

les chiens aboient et la caravane passe

71
Q

raconter des histoires ; raconter des mensonges ; mentir ; raconter des cracks

A

raconter des salades

72
Q

accabler quelqu’un qui est dans une situation désespérée ; s’acharner sur quelqu’un que le sort a déjà beaucoup éprouvé

A

tirer sur l’ambulance

73
Q

il est plus difficile d’être apprécié chez soi qu’à l’étranger ; les talents de quelqu’un ne sont jamais assez reconnus par les siens ; on a usuellement moins de succès en son pays qu’ailleurs ; c’est parmi les siens qu’on a le moins de chances d’être cru

A

nul n’est prophète en son pays

74
Q

un ensemble de personnes qui se haïssent et cherchent à se nuire ; course folle ; boîte de pandore ; marigot

A

un panier de crabes

75
Q

la personne qu’on attend et qui n’arrive jamais ; l’action qu’on attend et qui ne vient jamais ; une chose dont on parle mais qui ne se produit jamais

A

l’Arlésienne

76
Q

regarder en l’air ; rester sans rien faire

A

Sortez-moi de là, au lieu de bayer aux corneilles !

77
Q

dans une situation de grande hostilité ; dans une situation très tendue ; dans une situation très fâché ; en guerre ouverte ; en conflit ouvert ;

A
  • C’est un débat à couteaux tirés
  • vivre a couteaux tirés
78
Q

juger quelque chose ou une situation selon son propre point de vue ; apprécier les choses à sa manière ; considérer en fonction de ses intérêts propres ; faire passer ses intérêts avant tout

A

Voir midi à sa porte

79
Q

s’attribuer les mérites ; se mettre en avant ; s’approprier les bénéfices ; prendre plus que sa part

A

Tirer la couverture à soi

80
Q

une compétition où tous les moyens sont bons pour arriver le premier ; une compétition parfois immature où tout est bon pour être premier

A

la course à l’échalote

81
Q

perdre de vue l’essentiel ; se débarrasser d’une chose pourtant importante dans le but de l’éliminer avec les ennuis ou contraintes qu’elle implique ; pécher par excès de zèle

A

Jeter le bébé
avec l’eau du bain

82
Q

copieur ; suiveur ; imitateur ; girouette ; personne dénuée de tout sens critique

A

Mouton de panurge

83
Q

Fuir discrètement ; filer en douce.

A

Filer à l’anglaise