Expresiones Idiomaticas Flashcards

1
Q

おはようございます

A

Traducción: Buenos días (saludo). Usado en cualquier horario en presentadores de televisión y hotelería.

Respuesta: おはようございます

(En informal se puede omitir ございます)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

こんにちは

A

Traducción: Buenas tardes (saludo formal estándar desde las 11 am, además se puede usar como saludo en cartas y mails informales)
Respuesta: こんにちは

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

こんばんは

A

Traducción: Buenas noches (saludo formal estándar)
Respuesta: こんばんは

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

さようなら

A

Despedida estándar formal, independiente de del horario, implica despedida prolongada o si no se si volveré a ver a la persona. En general para despedidas definitivas.

Respuesta: さようなら

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

じゃあ、また

A

Despedida informal. Nos vemos.
Respuesta: じゃあ、また
Variantes: じゃあ / また / またあした (hasta mañana)

また = de nuevo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Uso al término de la jornada laboral (si eres trabajar y te vas primero)

A

おさきにしつれいします
“Con su permiso me retiro antes que ud”

おさきに: antes que ud
しつれいします: disculpa la descortesía

Respuesta: おつかれさまでした
“Gracias por su esfuerzo”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Si eres jefe en Japón y te vas temprano, dices

A

おさきに
“Me voy primero”

Respuesta: おつかれさまでした

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Despedida si se van todos del trabajo al mismo tiempo

A

おつかれさまでした!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Formas de decir agradecimiento con ありがとう (4: profunda gratitud, estándar formal, informal, en pasado por un favor muy importante monetariamente o en tiempo)

A

どうもありがとうございます: profunda gratitud

ありがとうございます: gratitud estándar formal

ありがとう: informal

ありがとうございまじゃあ: pasado, favor muy grande

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Cómo responder a ありがとう (formal e informal)

A

いいえ (formal estándar-informal, “no hay problema”)
どういたしまして (formal pero poco usada, “no hay de qué”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Usos de すみません y sus respuestas

A
  1. Como disculpa/perdón (intención original)
    R: いいえ
  2. Para llamar la atención “disculpa”
    R: はい
  3. Como agradecimiento (símil a ありがとうございます, usado entre adultos)
    R: いいえ
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

いますか
(afirmativo)

A

はい/はい、います

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

いますか
(Aún no llega)

A

いいえ、まだです

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

いますか
(No está)

A

いません

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

はじめまして
どうぞよろしくおねがいします
Significado y respuesta

A

はじめまして: Se usa como introducción solo cuando se conoce a alguien por primera vez, seguido por la presentación

どうぞよろしくおねがいします: mucho gusto

Ej: はじめましてわたしはアルフオンシナです どうぞよろしくおねがいします (hashimenashite, soy Alfonsina, mucho gusto)

Respuesta: どうぞよろしくおねがいします

(どうぞ es omitible para bajar formalidad)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

じゅぎょうをはじめます(jugyoohajimemasu)

A

Empieza la clase

17
Q

じゅぎょうをおわります(jugyoowarimasu)

A

Termino la clase

18
Q

せんせい、XX つてどういういみですか (sensee, XX tte doo yuu imi desu ka)

A

Profesor, que significa… ?
せんせい: profesor
つて: cita de lo que me refiero
どういういみ: que significa algo

19
Q

Para que se ocupa ました/ません?

A

terminación en pasado afirmativo /negativo de los verbos

20
Q

もういちどおねがいします
Moo ichido onegaishimasu

A

Una vez más (repita algo una vez mas)
Moo ichido: sustantivo
Onegaishimasu: es un VERBO. Se usa solo con sustantivos. Entrega respeto. Nunca usar con otro verbo, para eso usar kudasai.

21
Q

もうすこしゆっくり行ってください

A

Moo sukoshi yukkuri itte kadasai
Dígalo una vez más más despacio

22
Q

ちょつとしつねします

A

Chotto: un poco
Shitsureshimasu: estoy siendo descortés
Circunstancial, por ejemplo si me retiro de la clase un ratito, al llegar tarde