Expresiones Flashcards
to thank someone/say thank you
dar (a alguien) las gracias
to welcome someone
dar (a alguien) la bienvenida
I don’t want to/I don’t feel like it.
no me da la gana
to go for a walk
dar un paseo
to go for a drive
to go round the block
Note: “Dar una vuelta” could also mean to go for a spin.
dar una vuelta en coche
dar una vuelta a la manzana
he’ll have a fit/go mad when he sees it
Le va a dar un ataque cuando lo vea
to kick something / someone
dar patadas a algo / alguien
to sicken / revolt
It revolts me.
He can’t stand onions.
dar asco
Me da asco
Le dan asco las cebollas.
to give classes (teacher)
to have classes (student)
dar clases
to feed:
the eagle had to be fed by hand
dar de comer a
había que darle de comer al águila con la mano
to hit the target - to get a bullseye
dar en el blanco
to go round the world
dar la vuelta al mundo
to give someone some advice
dar un consejo a alguien
to encourage someone - to urge someone on
dar ánimo(s) a alguien
to realise something
I didn’t realise.
darse cuenta de algo
No me di cuenta.
to put down a deposit on something
dar una entrada para algo
to take an exam
dar un examen
to testify to something.
Note: At the end of legal documents it often says “Doy fe” before the signature.
dar fe de algo
to be a nuisance / to bother someone
he is always being a nuisance.
dar la lata
siempre está dando la lata
to shout / scream
dar voces
to give birth
dar a luz
to feel uncomfortable / awkward about something
I feel awkward about asking him again
dar cosa
Me da cosa preguntarle de nuevo
at a given moment / time
en un momento dado
given that / since
dado que
dado por …
dado por muerto
presumed to be ….
presumed to be dead
me da hambre:
See note: After “me da …” many expressions are possible: eg: me da envidia = It make me envious
It makes me feel hungry:
Note that there are many expressions with “me da ….” and they normally mean that something makes you feel something. So you could say “me da hambre” if you are looking a book of delicious recipes for example.
to make sad / to upset / to feel sorry
It upsets me to see those people
It’s the children I feel sorry for
dar pena / lástima
Me da pena ver a esas personas
A mí los que me dan pena son los niños
to cause trouble / to hassle
These children give me a lot of hassle
dar guerra
Estos niños me dan mucha guerra
it’s all the same to me / I couldn’t care less:
Note: “No me importa” is very similar.
me da lo mismo/igual
I had to admit he was right
tuve que darle la razón
to jump for joy
dar saltos de alegría
to show signs of
dar señas / señales de
to bring good / bad luck
dar buena / mala suerte
to go back (on something)
dar marcha atrás (sobre algo)
to be in a hurry
tener prisa
to be sleepy
tener sueño
to feel like
tener ganas de
to be fed up
estar harto/a(s) de
to be dying for
morirse de
done deal
trato hecho
makes sense
tiene sentido
no sooner said than done (already done!)
when all is said and done (moral of the story)
dicho y hecho