Experssion Flashcards
A trick question
سوال انحرافی-سوال بی ربط
Kick back and relax
اش کردن و ریلکس کردن و هیچ کاری انجام ندادن
Off the beaten track
مسیر نا آشنا (شاید خطرناک)
To be in the limelight
در مرکز توجه بودن
در کانونتوجه بودن
Dont jump to conclusion
زود قضاوت نکن
You can pull it off
میتونی از پسش بر بیایی
You are such an ashole
خیلی عوضی هستی
Whats the charge
به چه اتهامی؟
Give me some sugar
به بوس به من بده
All kidding aside
از شوخی گذشته
Play it cool
طبیعی رفتار کن
I lost my cool
از کوره در رفتم
عصبانی شدم
Bring your A-game
حداکثر تلاش رو کردن
Live the life to the fullest
نهایت استفاده رو بکن
نهایت لذت و ببر
He hit the nail on the head
زد تو خال
به هدف زد
Skeleton in the closet
راضی که در سینه داری و از گفتنش شرمساری
Whats the occasion?
چه مناسبتی هست؟
Im in the hurry
عجله دارم
Rush hour
ساعت پیک شلوغی
Traffic jam
ترافیک زیاد
Do you mind?
اشکالی نداره…که من با شما بیام..
Don’t pull the rug
زیر پا خالی کردن
ساپورت نکردن
پشتم در نیومد
As far as
As long as
تا اونجایی که من میدونم(به نظر من)
-تا زمانیکه -به شرطی که
Drop the act
فیلم بازی نکن
Let me walk you through
بزار روشنت کنم
Make it happen
عملیش کن
Time will tell
زمان همه چی رو مشخص میکنه
He got the hang of it
قلقش دستش اومد
Burry the hatchet
کدورت هارو کنار گذاشتن
Over my dead body
مگه از رو جنازم رد بشی
Pop the question
از کسی خواستگاری کردن
I was about to call you
I was about to go
همین الان میخواستم بهت زنگ بزنم
همین الان میخواستم برم
I was about to have an accident
نزدیک بود تصادف کنم
So into
Im so into the soccer
بسیار علاقه داشتم
به فوتبال خیلی علاقه دارم
My father took me to see it
پدرم من و برد تا اونو ببینم
Where were you
Where have you been
کجا بودی؟
تا حالا کجا بودی؟
You were sublime
کارت حرف نداشت
That being said
که میشه گفت…
To lead each other by the nose
To fool each other
همدیگرو گول زدن
Have you ever seen
تا حالا دیدی؟
Let your hair down
استراحت بعد از یه کار خسته کننده و طولانی