Examen final 243 - Santé, culture et migration Flashcards

1
Q

Quelles sont les phases migratoires?

A
  1. Émigrer
  2. Étape touristique : transition physique et installation
  3. Étapes duchoc culturel: absorption des différences culturelles
  4. Étape d’ajustement
  5. Étape de l’intégration
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Qu’est-que la phase émigrer?

A

Choix de où la personne veux aller, quitte son pays

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Qu’est-ce que lÉtape touristique?

A

Préiode de découverte des lieux, voit la réalité du pays d’accueil vs leur réalité idéalisée, difficultés de logements et d’espace, contacts rares et suberficiels avec la société d’accueil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Qu’est-ce que l’étape de choc culturel?

A

La personne vit un choc culturel (travail, logement, éducation), apprentissages de nouveaux rôles, nouvelles valeurs, risques pour la santé physique et mentale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

QU’est-ce que l’étape d’ajustement?

A

Ajustement des comportements pour s’insérer dans ce milieu social, tous les membres de la famille changeent à leur rythme sans en être conscient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Qu’est-ce que l’étape d’intégration?

A

Quand la personne réalise la distance avec le pays d’origine, réalise le caractère définitif du choix, vit plusieurs deuils, à adopté des comportements pour faciliter l’intégration, enracinement des enfants
La personne est intégrée quand elle se sent intégrée et que le regard des autres sur elle est comme si elle est intégrée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Qu’est-ce qu’un demandeur d’alsile?

A

Personne qui revendique la protection internationale devant la Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada
En attente du statut de réfugié
Attend la réponse à sa demande

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Qu’est-ce qu’une personne réfugiée?

A

Personne craignait avec raison être persécuté dans son pays et se trouve hors de tout pays dont elle a la nationalité et ne peut ou ne veut pas réclamer la protection de ce pays ou si elle n’a pas de nationalité et est hors du pays ou elle avait sa résidence habituelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Différence entre immigrant et réfugié

A

Immigrant:
- il y a un choix
- motivation d’immigrer
- esprit d’une meilleure vie pour soi et ses enfants
- départ planifié
- déchirure possible avec deuil
- sentiment d’ascension sociale
- retour possible
- famille viennet rejoindre ceux déjà installés

Réfugiés:
- Pas de choix (l’enjeu est la survie)
- départ brutal
- sensation de déclassement social
- deuil impossible à faire
- sentiment de culpabilité/abandon
- retour souvent pas envisageable
- culpabilité de laisser des proches derrière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Facteurs de fragilisation prémigratoire des personnes réfugiés

A
  • exil et violence organisée (destructions de la famille nucléaire)
  • état de santé au départ (dépression, carences, maladies)
  • méconnaissance de la langue
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Facteur protecteurs

A
  • bonne santé
  • immigrer avec sa famille
  • famille déjà la
  • immigré par choix
  • emploi
  • politiques gouvernementales favorisants l’intégration des nouveaux arrivants
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Facteurs de fragilisation postmigratoire

A
  • isolement (séparation familiale)
  • discrimination, exclusion, racisme, biais inconscient)
  • résistance au changement (difficulté d’adaptation, nature de la culture d’origine)
  • importance des politiques et services d’immigration
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Qu’est-ce que l’individualisme?

A
  • Personne est l’unité de base
  • Valeurs: autonomie, originalité, indépendance, égalité, valorisation de la jeunesse
  • Famille immédiate, importance de l’intimité de chacun, accent sur individualité et autonomie des enfants, séparation physique à l’âge adulte
  • Rôles négociés et en constante redéfinition selon les prédispositions et intrêts de chacun
  • Notion de droit: égalité entre les individus, aplanir les différences de pouvoir
  • religion dans la sphère privée, chacun encouragé à adopter ses propres codes moraux
  • rôles hommes et femme similaire
  • prendre soin: rôle de l’état et professionnels (proches aidants augmentent)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Qu’est-ce que le collectivisme?

A
  • Le groupe est l’unité de base
  • Valeurs prônées: interdépendance, loyauté, altruisme, respect de l’autorité, conciliation et consensus, harmonie, valorisation de l’âge mur et de l’expérience
  • famille étendue, liens familiaux et communautaires centraux
  • rôles de chacun selon la position dans le groupe (sexe, âge, rang dans la fratrie)
  • Notion de devoir: hiérarchie importante, droits et obligations selon la position dans le groupe
  • religion et sphère publique: mode de vie et marquage identitaire, sphère publique
  • rôles homme et femme complémentaires (femme = sphère privée, homme = sphère publique)
  • prendre soin: rôle attribué selon position dans le groupe
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Qu’est-ce que la différence entre le stress d’acculturation et le stress d’adaptation?

A

Le stress d’acculturation ne tient pas compte de scondition sociales, économiques, politiques et donc des conditions de vie dans lesquelles se déroulent la migration, contraitement au stress d’adaptation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Stress d’adaptation de Massé

A
  • fait référence directement aux conditions pré et post migratoires (conditions de vie)
  • accorde importance aux conditions concrètes d’existance lié à la situation économique et aux contextes sociopolitiques
  • culture = facteur parmis tant d’autres pouvant influencer l’expérience d’immigration
  • en fonction de l’équilibre entre facteurs de fragilisation et de protection
17
Q

Stress d’acculturation

A
  • contré sur le choc culturel (forte connotation culturaliste)
  • tend à cacher l’influence des conditions concrètes d’existance menacant l’équilibre familial, compliquant la reconstruction d’un réseau et minent le capital psychologique
18
Q

Facteurs de fragilisation

A

Conditions prémigratoires:
- exil/violence
- état de santé au départ (dépression, carences nutritionnelles, maladies infectieuses)
- méconnaissance de la langue
Conditions postmigratoires:
- isolement (séparation familiale)
- discrimination, exclusion, racisme
- résistance au changement
- importance des politiques et service d’intégration

19
Q

Facteurs de protection

A
  • avoir un emploi à son arrivée
  • avoir un réseau social ou familial déjà présent
  • communauté ethnique bien établie
  • avoir un bon état de santé à la base
  • politiques gouvernementales favorisant l’intégration des nouveaux arrivants
20
Q

Limites des services d’interprétation (traducteurs non-professionnels)

A
  • bris de confidentialité
  • erreur d’interprétation
  • problème de neutralité
  • inversion des rôles dans la famille
  • tendance à exagérer les propos
  • triage de l’information
  • cacher une vérité
21
Q

Quels sont les principes à respecter quand on utilise le service d’interprétation?

A
  1. faire les salutations d’usage
  2. se présenter, présenter l’interprète et l’informer du rôle d’infirmière et de la confidentialité des échanges
  3. vérifier si la personne est à l’aise avec cet interprète
  4. se placer en triangle et parler directement au patient
  5. pas donner de langage technique, parler lentement, clairement et de facon complète
  6. demander au patient de répéter les instructions PRN
  7. ne pas discuter avec l’interprète devant le client
  8. ne pas déléguer sa responsabilité professionnelle
22
Q

Qu’est-ce qu’un médiateur culturel?

A

C’est quelqu’un de la même aire culturelle que la personne soignée qui apporte des éclaircisselents sur certains aspects culturels, sur le mode de vie et le vécu des familles du pays d’origine. Soutient la personne soignée
- risque qu’une personne réfugiée soit réticent à avoir quelqu’un de la même région culturelle (ex: guerre)

23
Q

Avantages d’avoir recours à un interprète

A
  • destruction de la barrière linguistique ce qui favorise:
  • relation de confiance
  • transmission complète des information nécessaires
  • optimisation de la compréhension
  • obtention du consentement éclairé
  • adhésion au traitement ou utilisation du service offert
  • intervention plus sécuritaire pour tous
24
Q

Quels sont les 6 filtres?

A

1- filtre culturaliste
2- filtre individualiste
3- filtre de l’« ici et maintenant »
4- filtre de la pathologisation
5- filtre organisationnel
6- filtre de la médiatisation

25
Q

Qu’est-ce que le filtre culturaliste?

A
  • a priori lié à la culture
  • culture vue comme un obstacle (culture différente= problèmes d’intégration)
  • leur faire porter notre conception stéréotypée de leur culture
  • ex: brésiliens sont des fêtards
  • attention au réductionnisme (réduire une personne ou un groupe de personne à sa culture, elle est juste ça)
26
Q

Quels sont les principes à appliquer pour contrer le filtre culturaliste (contrer le réductionnisme)?

A
  • considérer la culture comme un vecteur d’intégration et non un obstacle
  • voir la culture comme une composante dynamique de la migration
  • la culture est personnelle et unique, ne pas généraliser
27
Q

Qu’est-ce que le filtre individualiste?

A
  • un peu comme l’ethnocentrisme
    -soigner quelqu’un sans prendre en compte son milieu familial
  • référence culturelle au moi et à l’autonomie versus le nous familial
  • vouloir aider la personne soignée à se libérer de ses obligation familiales poiur atteindre ses objectifs individuels
28
Q

Quels sont les principes à appliquer pour contrer le filtre individualiste (ethnocentrisme)?

A
  • miser sur la famille
  • compter sur les forces/ressources de la famille
  • prendre consience de nos intériorisations culturelles liés à une vision individualiste de la gestion des soins
29
Q

Qu’est-ce que le filtre de l’« ici et maintenant »

A
  • on veut régler le problème le plus vite possible, on est en mode ogbectif et solution à court terme
  • ne tiens pas compte de l’histoire et du contexte
  • attention à la normalisation (protocoles, même choses pour tout le monde)
30
Q

Quels sont les principes à appliquer pour contrer le filtre de l’« ici et maintenant »?

A
  • s’ouvrir à leur histoire, appartenances, projets
  • relation ou la transformation mutuelle est de mise, ancrée dans les réalités sociales d’aujourd’hui
  • l’intervenant doit se décentrer de son cadre de référence (protocoles)
  • créer une CO-CONSTRUCTION
31
Q

Qu’est-ce que le filtre de la pathologisation?

A
  • immigration perdue comme une source de problèmes, de pertes, de traumatismes etc.
  • on percoit les immigrants comme des victimes et comme des gens à problème
  • attention à la victimisation
32
Q

Quels sont les principes à appliquer pour contrer la pathologisation?

A
  • se souvenir que les familles développent des stratégies, ont des ressources et des forces sur lesquelles se concentrer lors de nos interventions
  • coconstruire un espace de citoyenneté et d’insertion sociale (donner place aux familles)
  • avoir une vision de l’immigration équilibrée entre les difficultés et les bons cotés (espoir pour l’avenir)
  • devenir un soutien d’accompagnement, plutôt que de prise en charge
  • ne pas se mettre au-dessus des personnes
33
Q

Qu’est-ce que le filtre organisationnel?

A
  • le multi découpage administratif (plusieurs intervenants différents), services découpés selon les problèmes et les clientèles
  • difficile pour les immigrants de comprendre comme le système de santé est découpé
  • attention à l’assimilationnisme (tenter de faire rentrer la personne dans notre système, mais elle ne comprend pas notre système)
34
Q

Quels sont les principes à appliquer pour contrer le filtre organisationnel?

A
  • expliquer aux personnes comment fonctionne le système de santé et services sociaux
  • utiliser des interventions holistiques (liens avec d’autres intervenants)
  • favoriser la continuité avec un seul intervenant qui fait un lien
35
Q

Qu’est-ce que le filtre de la médiatisation?

A
  • regard fabriqué à partir des informations des médias et des réseaux sociaux sur les immigrants en général
  • perception constante d’un clivage entre « eux » et « nous »
  • accentue le filtre culturaliste (réductionnisme)
  • attention à la généralisation
  • ex: dire que tous les demandeurs d’asile qui franchissent la frontière à Lacolle sont des clandestins
36
Q

Quels sont les principes à appliquer pour contrer le filtre de la médiatisation

A
  • l’intervenant doit de distancer de ces informations
  • adopter une posture de cutiosité vis-à-vis les personnes immigrantes