Exam Flashcards
fundamental
фундамент
second half
вторая половина
philosophical
философский
science
естественно-научное
study, investigation
исследования
visual art
изобразительное искусство
showed the world a new phenomenon of political life
явила миру новый феномен политической жизни
public and family status
общественного и семейного положения
equality between men and woman
равенства мужчин и женщин
in this sense
в этом смысле
they took power into their own hands
они взяли власть в свои руки
fruitful
плодотворный
to set the scene, establish
заложить
educator
просветитель
at this point in time
в настоящее время
Politics for Men, family and children for woman
политика для мужчин, а семья дети, для женщин
public awareness of the process of women’s issues
процесса осознания обществом женского вопроса
as well as
а также от
One of the most important is for happiness to result from a friendly mind
одним из наиболее важных для общего счасться результатов прогресса человеческого разума
we must consider the complete destruction of the prejudices that have created inequality of rights
мы должны считать полное разрушение предрассудков, создавших неравенство прав
between 2 sexes
между двумя полами
All are glad with the breakthrough of women in high levels of power
всего рада прорыв женщин в высшие эшелоны власти
the process/influx of women into political posts is crippling the original stereotype
процесс притока женщин в политику основательно покалебал сложившийся стереотип
this stereotype is not broken
но этот стереотип ещё не сломлен
in general
в целом
the proportion of women
доля женщин
the proportion of women in decision-making posts in the majority of countries
доля женщин на уровне принятия решений в большинство стран
remains low and not consistent with their share in the population and labour force
остаётся низкой и далеко не соответствует из доле в населении и рабочей силе
in Russia for every 100 workers 51 are accounted for as women
в России на каждые 100 работающих приходится, 51 женщина
in industry
в промышлености
in agriculture
в сельском хозяйстве
in trade
в торговле
in catering
в общественном питании
in science
в науке
in machine operated positions
в аппарате органов управления
moreover in higher education economics and law
причём в вузах по экономике и праву
medecine
медицинских
teaching, petalogical
педаголических
from these statistics it can be concluded that
из этих статистических данных можно сделать вывод
the country is not without prospects for women in government in the 21st century.
страна не лишена перспективы управления государством в 21 веке женщинами
however it must be emphasied that
следует, одноко подчеркнуть
it depends on the doctrine of the federal and municipal state bodies
зависит от доктрины федеральной и муниципальной государственной службы
as well as a desire of women in the first place to use their opportunities to participate in high levels of power
а также от желания прежде всего самой женщины использовать свой реальные возможности участия во властных структурах
depends on the ideology from general society
зависит от господствующей в обществие идеологи
and also the socio economic and political characteristics of the countries stage of development
а также социально-экономических и политических особенностей этапа развития страны
there exists a deep/ profound asymmetry in the education of women and men as politicians.
существует глубокая ассиметрия в критериях оценки женщин и мужчин как руководителей, политических деятелей
it is difficult to perceive the characteristics of women
с трудном воспринимается способность женщин
towards leadership
к лидерству
towards independence
к самостоятельность
objectivity
объективность
scalable thinking
масштабности мышления
political manerisms
политическому манёвру
these qualities are considered to be male
эти качества считаются мужскими
in the public’s opinion
в общественном соцнании
on the one hand
с одной стороны
usually, generally
как правило
In recent years the russian media
В последние годы российские СМИ
r
что она предпочитает работу, общественную деятельность семейным заботам, материнству, обслуживанию мужа и детей.
For what reason are woman in high importance positions
зачем женщине высокие руководящие посты?
traditional attitudes towards women
традиционного отношения к женщине
g
для продвижения в структурах управления
rr
С другой стороны, сложившаяся модель руководителя налагает свой отпечаток на образ женщины-лидера.
r
занимающих руководящие должности и не желающих поступиться традиционно выработанными нормами, привычным поведенческим ритуалом.
r
которые путём предоставления различных трудовых льгот
r
мать, предписывают именно женщине,совмещать семейные фунции с работой в общественном производстве
r
С другой стороны, сложившаяся модель руководителя налагает свой отпечаток на образ женщины-лидера.