Eurotrip Flashcards
When are you guys taking off?
¿Cuándo despegan chicos?
Backpacking for Europe
Mochilear por Europa
You really should have come with us instead of working
Realmente deberías haber venido con nosotros en lugar de trabajar
It’s gonna be so awesome
Va a ser muy genial
I have planned every detail of the trip to maximize the fun
He planeado cada detalle del viaje para maximizar la diversión
It is not that bad
No es tan terrible
I don’t even care what she looks like
Ni siquiera me importa como ella se vea
I’m supposed to work for my dad this summer
Se supone que debo trabajar para mi papá este verano
You have really thought a lot about this, haven’t you?
Realmente has pensado mucho sobre esto, ¿no?
I won’t rest until find it
No descansaré hasta encontrarlo
First bus to Berlin doesn’t leave till tomorrow morning
El primer bus a Berlin no sale hasta mañana en la mañana
I’m never drinking again
No vuelvo a beber
You got steamed up
Te enojaste
We are going to Paris
Vamos a ir a París
We could give them a call, they could help us
Podríamos llamarlos, ellos podrían ayudarnos
I’m really only supposed to use this cellphone for business calls
Realmente se supone que solo debo usar este teléfono celular para llamadas de negocios
Lad
Muchacho
I still can’t believe you came all the way to Europe for a girl
Todavía no puedo creer que hayas venido hasta Europa por una chica
This guy is really creeping me out
Este tipo realmente me está asustando
There is no way we should split up
De ninguna manera deberíamos separarnos
I really want to you be there
Realmente quiero que estés ahí
As long as
Mientras
What a rip!
¡Que estafa!
I got robbed
Me robaron