Essays Flashcards
I completely agree with this opinion
Je suis tout à fait d’accord avec cet avis
It exerts a big influence on lives of young people
Il exerce une influence enorme sur la vie des jeunes
One cannot deny
On ne peut pas nier
Statistics show
Des sondages montrent
With the point of view
Avec le point de vue
On average
En moyenne
In contrast
En revanche
We should change this
Nous devons changer cela
They are deprived of
Ils sont privés de
We live in a violent world
Nous vivons dans un monde violent
The recession
La récession
The increase in criminality is frightening, you do not feel safe anywhere anymore
L’augmentation de la criminalité est effrayante ; on ne se sent plus nulle part en sécurité
At night, the town becomes dangerous
Le soir, la ville devient dangereuse
Buildings and cars destroyed by young gangs
Les immeubles ou voitures abîmés par des bandes de jeunes
It is a brain-teaser to find the causes and all the more, the ways to change the situation
C’est un vrai casse-tête d’en trouver les causes et d’autant plus, les voies de changer la situation
Personal problems are resolved better when we really help others
Les problèmes personnels se résolvent au mieux quand nous aidons réellement aux autres
Daily newspapers are full of hold-ups, armed robberies and aggressions of all kinds
Les quotidiens sont pleins de hold-ups, de vols à main armée et d’agressions de toutes sortes
Drug addicts commit burglaries to pay for their fix
Les drogués commettent des cambriolages pour se payer leur dose
Criminals must be put behind bars, and for a long time!
Il faut mettre les malfaiteurs derrière les barreaux, et pour longtemps!
With more police patrols on the streets, one could perhaps reduce criminality
Avec davantage de patrouilles de police dans les rues, on pourrait peut-être réduire la criminalité
During the Celtic Tiger, people said prosperity was the cause of increasing criminality
Pendant le ‘Tigre Celtique’, on disait que la prospérité du pays était la cause de l’augmentation de la criminalité
With statistics that show that drug crime peaked at 65 percent in 2004
Avec des sondages qui montrent que la criminalité liée aux drogues a atteint un sommet de 65% en 2004
Nowadays, people say that the recession, unemployment and poverty are the causes of criminality
Maintenant, on dit que la récession, le chômage et la pauvreté sont les causes de la criminalité
Our environment is threatened everywhere by pollution
Notre environnement est partout menacé par la pollution
In every city, factories and cars release smoke and toxic gases : the polluted air becomes unbreathable
Dans toutes les villes, les usines et les voitures crachent des fumées et des gaz toxiques : l’air pollué devient irrespirable
Governments prioritise the economy; they forget too often the protection of the environment
Les gouvernements donnent priorité à l’economie ; ils oublient trop souvent la protection de l’environnement
The world population is increasing and will soon reach 7 billion : the pressure is becoming too much for our planet
La population mondiale augmente et va bientôt atteindre 7 milliards : la pression devient trop forte pour notre planète
Reduce, reuse, recycle : these three activites reduce consumption of raw materials and reduce pollution
Réduire, réutiliser, recycler : ces trois activités réduisent la consommation des matières premières et réduisent la pollution
Instead of burying or incinerating trash
Au lieu d’enterrer ou d’incinérer les ordures
We see cyclists who wear a mask over their nose to stop breathing it in
On voit des cyclistes qui portent un masque sur le nez pour éviter de les respirer
On the streets, there is rubbish on the sidewalk, empty packets of cigarettes, empty bottles and cans
Dans les rues il y a des déchets sur les trottoirs : des paquets de cigarettes vides, des bouteilles vides et des canettes
There should be more expensive fines for everyone who throws garbage on floor while walking right past the bin
Il faut des amendes plus chères à toute personne qui jette des ordures par terre en passant devant la pubelle
In regards to the problems of pollution in the whole world, i find we risk eliminating the human race
En ce qui concerne les problèmes de pollution dans le monde entier, je trouve que nous risquons d’eliminer le race humaine
Nature cannot overcome the poisoning by chemical wastes in the air, on the ground and in the water
La nature ne peut pas surmonter l’empoisonnement par déchets chimiques dans l’air, sur le sol et dans les eaux
Everyone uses everything that does bad to our own health and nature
Tout le monde utilise tout ce qui fait du mal à notre propre santé et à la nature
Our meals contain poisons like herbicides, OGM’s and a lot of additives
Nos repas contiennent des poisons comme les herbicides, les OGM (organismes génétiquement modifiés) et beaucoup d’additifs
It makes me angry
Ce fait me met en colère
The ozone layer, which protects us from harmful rays of sun, is holed. This brings grave problems like skin cancer, extremely numerous in ireland
La couche d’ozone qui nous protège des rayons nocifs du soleil, est maintentant trouée. Cela entraîne de graves problèmes comme les cancers de la peau, extrêmement nombreux en Irlande
Global warming provokes droughts, storms and flooding.
Le réchauffement global provoque les sécheresses, les tempetes et les inondations
As a result, certain animals are on the verge of extinction like white bears
Par conséquent, certains animaux sont en voie de disparition, comme les ours blancs
We should absolutely reduce gas exhaust, using biodegradable products and renewable energy, solar and wind turbines instead of petrol
On doit absolument réduire l’échappement du gaz, utiliser les produits biodégradables et les énergies renouvelables, solaire ou éolienne, au lieu du pétrole
I support all initiative to save nature and the live on our planet
Je soutiens toute initiative pour sauver la nature et la vie sur notre planète
You must be blind not to be aware of climate change
Il faut être aveugle pour ne pas être conscient des changements climatiques
All scientists agree on this : the earth is warming up
Tous les scientifiques sont d’accord sur ce point : la terre se réchauffe
The main cause of global warming is pollution
La cause principale du réchauffement climatique est la pollution
Everywhere in the world temperatures are increasing
Partout dans le monde les températures sont en hausse
I rang conor to tell him the news
J’ai téléphoné à conor pour lui dire les nouvelles
My parents refused to let me go thanks to the leaving cert
Mes parents refusent de me laisser venir à cause du bac!
He was furious with me
Il était furieux avec moi
It is not my fault
Ce n’est pas de ma faute
They will not be happy
Ils ne vont pas être contents
My parents went to spend a weekend in Paris with friends
Mes parents sont partis passer le weekend à Paris
They left me on my own
Ils m’ont laissé seul
I promised them
Je leur avas promis
I said to myself
Je me suis dit
Hundreds of cans of beer and bottles of vodka
Centaines de cannettes de bières et des bouteilles de vodka
There were people in my house drinking, smoking and dancing with music in the background
Il y avait de personnes chez moi qui buvaient, qui fumaient et qui dansaient avec la musique à fond
Everyone was drunk
Tout le monde était ivre
Louis fell into a coma and had to be taken to the hospital
Louise est tombée dans un coma ethylique et a dû être emmenée à l’hôpital
The cops arrived and arrested dave
Les flics sont arrivés et ils ont arrête Dave
What a bad night I just had
Quelle mauvaise soirée je viens de passer
The entry to the disco cost 15 Euro
L’entrée à la boite de nuit a couté €15
It was packed [with people] and we couldn’t dance
Il était bondée et nous n’avons pas pu danser
My friend offered me a cigarette
Mon ami m’a offert une cigarette
I never tried smoking
Je n’avais jamais essayé de fumer
This will be my first and last time
Ce serait ma première et dernière fois
My mum smelled the smoke on my clothes
Ma mére avait senti la fumée sur les vêtements
I swore I didn’t but she didn’t believe me
J’ai juré que non mais elle ne m’a pas cru
I argued with my parents
Je me suis disputé avec mes parents
I had to cancel the party
J’ai du annuler la fête
Sea levels are rising because the polar glaciers are melting
Le niveau des mers monte à cause de la fonte des glaces polaires
We must find a solution fast to stop the atmosphere warming up
Il faut vite trouver une solution pour arrêter le réchauffement de l’atmosphère
Governments should agree with one another to limit pollution
Les gouvernements devraient se mettre d’accord pour limiter la pollution
In the world, there is only one human race : Homo Sapiens
Au monde, il n’y a qu’une seule race d’humains : Homo Sapiens
The stranger is not necessarily inferior ; he is not the enemy
L’étranger n’est pas nécessairement inférieur ; il n’est pas l’ennemi
All discriminations based on skin colour, ethnic origin, religion, sex, age and language should dissapear
Toutes les discriminations basées sur la couleur de peau, l’origine éthnique, la religion, la sexe, l’âge et le langue devraient disparaître.
History is full of examples of racism : in my opinion the Holocaust is one of the most horrible
L’histoire est remplie d’exemples de racisme : l’Holocauste est à mon avis l’un des exemples les plus horribles
The Nazis did their best to exterminate all European Jews
Les Nazis ont fait tout leur possible pour exterminer tous les Juifs d’Europe
Ethnic cleansing is one of the most cruel aspects of racism
L’épuration éthnique est un des aspects les plus cruels du racisme
The best means of fighting racism is education
Le meilleur moyen de lutter contre le racisme est l’éducation
Some day all human beings will finally be brothers and sisters
Un jour, tous les humains pourront être finalement frères et soeurs
I think that young people today are less racist than their elders
Je pense que les jeunes d’aujourd’hui sont moins racistes que leurs aînés
With the triumph of Donald Trump in the US and Brexit in the UK, racism and xenophobia are burning subjects without a doubt
Avec la triomphe de Donald Trump aux États-Unis et de Brexit au Royaume-Unis, le racisme et la xénophobie sont des sujets brûlants, sans aucun doute
Its impossible to say that it only exists in the past
Il est impossible à dire qui cela n’existe que dans le passé
In particular in the US, where xenophobia is linked with the history of slavery and of course in europe, where immigration from the east is in crisis
En particulier aux États-Unis, où la xénophobie est liée à l’histoire de l’esclavage et bien sûr en Europe, où l’immigration du Moyen-Orient est en crise
Due to the long history of slavery, racism always exists against Afro-Americans, who didnt finish with the movement for rights
À cause de la longue histoire de l’esclavage, il existe toujours le racisme contre les Afro-Américains, qui n’a pas fini avec la mouvement des droits civils dans les années soixante
1 million blacks are in prison in the united states and more than 50% of the youth in prison are Afro-Americans
1 million de Noirs sont en prison aux États-Unis et plus de 50% des jeunes en prison sont Afro-Américains
A lot of these prisoners were guilty of little crimes therefore some say that it is the new slavery
Beaucoup de ces prisonniers sont coupable des petits crimes donc certains disent que cela est le nouvel esclavage
In europe, one sees the existene of racism too when one examines the relationship between the Europeans and the immigrants of the Middle East
En Europe on voit l’existence du racisme aussi quand on examine le rapport entre les Européens et les immigrés du Moyen-Orient.
Millions of asylum seekers arrive in europe every year to avoid the Syrian war or the tyranny of the Islamic State
Des millions de demandeurs d’asile arrivent en Europe chaque année pour éviter la guerre en Syrie ou la tyrannie de l’État Islamique
Certain people in Europe think that these immigrants are the cause of unemployment and economic problems
Certains en Europe pensent que ces immigrés sont la cause du chômage et des problèmes économiques
Just like the case in the United States, it is not true nowadays, unfortunately it is difficult to go without hearing racist anti-immigrant attacks on the continent
Comme est le cas aux États-Unis, ce n’est pas la vérité mais de nos jours malheureusement à se passer sans entendre des attentats racistes anti-immigré sur le continent
It’s a sad fact that racism has always existed
C’est un triste fait que le racisme a toujours existé
Today, racism is much more subtle than in the past, but when we considered the cases of the United States and Europe right now it is difficult to pretend that there is not problem we have to face
Aujourd’hui, le racisme est beaucoup plus subtil que dans le passé mais quand on considéré les cas des États-Unis et de l’Europe en ce moment, il est difficile à faire semblant qu’il n’y a pas un problème qu’on doit faire face
Terrorists are often seen as freedom fighters
Les terroristes sont souvent considérés comme des héros libérateurs
Governments refuse to negotiate with terrorists
Les gouvernements refusent de négocier avec les terroristes
Some governments support terrorist organisations with weapons, expertise or finance or also providing refuge
Certains gouvernements soutiennent des organisations terroristes avec des armes, de l’expertise ou de la finance ou aussi un refuge après leurs attentats
Instead
Au lieu
Violence only brings violence: it becomes an infernal vicious circle
La violence n’engendre que la violence : ça devient un cercle vicieux infernal
There is no lack of candidates for suicide bombings
Il ne manque pas de candidats pour les suicides à la bombe
Their goal is to cause the most victims and cause as much material damage as possible
Leur but est de causer le plus de victimes et de dégâts matériels possibles
Suicide bombers are considered heros before their sacrifice and martrys after
Les suicides à la bombe sont considerés comme des héros avant leur sacrifice, et comme des martyrs ensuite
Terrorists often hide behind more respectable labels : separatists, revolutionaries, militants, guerrillas and even patriots
Les terroristes se cachent souvent derrière des dénominations plus respectables : séparistes, révolutionnaires, militants, guerrillas et mêmes patriotes
Every day, we see that the world becomes more and more dangerous when we hear many conflicts like the war in Syria and terrorist attacks around the world.
Chaque journée, on voit que le monde devient de plus en plus dangereux quand on entend des nombreux conflits comme la guerre en Syrie et des attentats terroristes autour du monde
Take, for example, the attack on the cartoonists of the weekly Charlie Hebdo. In 2015, five cartoonists were killed by terrorists who did not like the fact that Charlie Hebdo had published a satirical image of Mohammad, the Islamic prophet
Prenons par example l’attentat contre les dessinateurs de l’hebdomadaire Charlie Hebdo. En 2015, cinq dessinateurs ont été tués par les terroristes qui n’ont pas aimé le fait que Charlie Hebdo avait publié une image satirique de Mohammad, le prophète Islamique
Take for example
Prenons par example
This tragedy shows us that we risk death if we speak freely even if freedom of expression is an absolute principle
Cette tragédie nous montre qu’on risque la mort si on s’exprime librement même si la liberté d’expression est un principe absolu
We see the growth of wars and international conflicts and terrorist attacks are more and more frequent
On voit la croissance des guerres et des conflits internationaux et les attentats terroristes sont de plus en plus fréquents
Peace is better than war
Mieux vaut la paix que la guerre
The world has never really known peace
Le monde n’a jamais vraiment connu la paix
After a war, there is never a winner: only suffering survivors and victims
Après une guerre, il n’y a jamais de vainqueur : que des survivants meurtris et des victimes
It’s too easy to destroy everything. It’s too difficult to rebuild
C’est trop facile de tout détruire. C’est trop difficile de reconstruire
Sometimes I really want to ask politicians
Parfois, je veux vraiment demander aux politiciens _____
Haven’t you learnt anything from the lessons of history?
N’avez-vous donc rien appris des leçons de l’histoire?
Is war necessary to eliminate terrorism?
Est-ce que la guerre est nécessaire pour éliminer le terrorisme?
Do all these deaths not weigh too much on your conscience?
Tous ces morts ne pèsent pas trop lourd sur votre conscience?
Imagine all this destruction, all these victims !!
Imaginez toute cette destruction, toutes ces victimes!!
Speak! Discuss! Negotiate But do not fight!
Parlez! Discutez! Négociez! Mais ne vous battez pas!
Diplomacy is better than hostilities
La diplomacie est préférable aux hostilités
Living in a country that is plunged into conflict is always dangerous but in the case of Syria, we see that innocent citizens suffer a lot
Vivre dans un pays qui est plongé dans le conflit est toujours dangereux mais dans le cas de la Syrie, on voit que les citoyens innocents souffrent beaucoup
Since 2011, rebels, Islamists and Kurds have fought against the power of Bashar al-Assad and as a result, nearly 500,000 people have died, including women and children
Depuis 2011, les rebelles, les islamistes et les Kurdes ont lutté contre le pouvoir de Bachar-al-Assad et par conséquent, près de 500,000 personnes sont mortes, les femmes et les enfants y compris
We see on television the pictures of the wounded or dead little children who are really frightful
On voit sur la télévision les images des petits enfants blessés ou morts qui sont vraiment affreuses
The situation becomes even more serious and dangerous when one thinks of the fact that the pro-Assad have the support of Russia and Iran and that the United States, the United Kingdom and France support the rebels.
La situation devient encore plus grave et dangereuse quand on pense du fait que les pro-Assad ont le soutien de la Russie et de l’iran et que les États-Unis, le Royaume-Uni et la France soutiennent les rebelles
If not, it will be too late
Sinon, il sera trop tard
Despite what people say
Malgré ce que les gens disent
Immigrants, refugees or asylum seekers: they left their home country to find hope abroad
Immigrants, réfugiés ou demandeurs d’asile : ils ont quitté leur pays d’origine pour trouver l’espoir à l’étranger
They also contribute to the economic propserity of our country
Ils contribuent aussi à la prospérité économique de notre pays
The inhabitants should be more tolerant and welcoming towards immigrants
Les habitants devraient se montrer plus tolérants et accueillants envers les immigrés
Charitable organisations find them accommodation, food and clothes
Des organisations caritatives leur trouvent un logement, de la nourriture et des vêtements
Many refugees integrate easily with our society
Beaucoup de réfugiés s’intègrent facilement à notre sóciété
Refugees enjoy Human Rights in their host country
Les réfugiés bénéficient des Droits de l’Homme dans leur pays d’accueil
According to official statistics, 10% of immigrants are illegal
Selon les statistiques officielles, 10% des immigrés sont en situation illégale
There are limits to the number of immigrants that a country can welcome
Il y a des limites au nombre d’immigrants qu’un pays peut accueillir
Nowadays, where we see that Europe welcomes more than a million immigrants each year, the assimilation of immigrants is really a hot topic
De nos jours, où on voit que l’Europe accueille plus d’un million d’immigrés chaque année, l’assimilation des immigrés est vraiment un sujet brûlant