équipement d'urgence Flashcards
quelles défectuosité doivent etre inscrites dans le CLG
- en lien avec équipement d’urgence, d’office, de toilettes (y compris portes/sorties)
- aménagement intérieur fixe de cabine (PSU, sièges, tapis, panneaux, gomme…)
- conditions affectant plus d’un PNC ou passagers(fumée…)
- insectes, rongeurs
quelles sont les vérifs pré-vol pour une bouteille d’oxygène - AVOX/Scott
- bouteille sécurisée sur son support
- munie d’une courroie
- manomètre de pression à 1000 PSI minimum
- tube intact et raccordé au débit élevé (HI)
comment utiliser une bouteille d’oxygène
- informer pnt
- enlever tout corps gras du visage
- vérifier manomètre de pression
- sélectionner le débit, selon besoin
- tourner la valve de débit lentement et complètement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre = ON
- vérifier le débit en pinçant juste sous le masque pour voir le sac se gonfler
- s’assurer que le masque dégage aucune odeur incommodante
- sécuriser bouteille sous le siège
- vérifier si la personne respire et placer le masque
- ne pas laisser la personne seule pendant l’administration
- vérifier le manomètre de pression et l’état général de la personne
NOTE; NE PAS LAISSER LA BOUTEILLE SE VIDER COMPLETEMENT, QUAND ELLE ATTEINT 500 PSI LA CHANGER AVEC UNE NEUVE
quoi faire avec une bouteille d’oxygène lorsqu’elle n’est plus nécessaire
- retirer le masque
- tourner la valve à OFF
- déposer masque dans un sac vomis et écrire ‘’ USED O2 MASK’’
- remettre masque au dv
- installer un nouveau masque et sécuriser la bouteille
quoi faire après utilisation d’une bouteille d’oxygène
- dv écrit au cLG qu’un masque a été utilisé et indique emplacement où un nouveau masque est requis
- si la bouteille indique moins de 1000psi ; écrire au CLG
- si la bouteille indique plus de 1000 psi; pas écrire au clg
- remplir un rapport d’accident/incident passager
comment utiliser le medipack
- le manomètre du medipack indique ‘‘REFILL’’ avant utilisation initiale
- s’assurer que le régulateur est à 0
- demander au passager s’il aime mieux un masque ou la canule
(relié masque au tube si nécessaire) - brancher le tube au conduit d’oxygène
- tourner complètement la valve d’ouverture dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
- aiguille du manomètre se déplacera pour indique niveau d’oxygéne. à la première utilisation, manomètre doit indiquer ‘‘FULL’’
- ajuster graduellement le débit d’oxygène
- demander au passager si l’oxygène circule bien
- s’assurer que le passager est confortable et lui dire d’aviser le pnc si problème
- surveiller régulierement
quoi faire lorsque le medipack n’est plus nécessaire
- enlever le masque a oxygène du visage
- tourner complètement la valve dans le sens des aiguilles d’une montre
- aiguille va indiquer ‘‘REFILL’’
- une fois l’aire dissipée, régler graduellement le débit d’oxygène à 0
- débrancher le masque
- tout remettre dans la boite
quoi faire après utilisation du medipack
- pnc doit récupérer le medipack et tous les morceaux de la boite avant le débarquement des passagers
- le dv doit faire une entrée au clé pour qu’il soit débarqué de l’appareil de retour a la base
vérification pré-vol pour un PBE?
- vérifier qu’il est sécurisé a son emplacement
- indicateur d’humidité doit etre bleu clair, gris ou blanc
**sił est rose le pbe doit etre remplacé
comment utilisé un PBE?
- déchirer la bande rouge et saisir le pbe
- actionner le générateur d’oxygène en tirant l’anneau ‘‘Pull to actuate’’
- tenir le pbe par l’ouverture, générateur éloigné de l’utilisateur
- se pencher et placer le pbe sur la tete (menton d’abord), se redresser en s’assurant que le bande élastique est en place autour du front et qu’il est sécuritaire autour du cou
pour enlever le pbe: se pencher et saisir le pbe sur le dessus et tirer vers l’avant
quoi faire après utilisation PBE?
- ne pas exposer le pbe directement aux flammes et ne pas s’exposer aux produits inflammables, puisque l’oxygène du pbe impregne les cheveux
- ranger jusqu’à l’atterrissage dans un contenant sécuritaire anti-inflammable (boite commissariat)
- retiré de l’aérone au prochain arrêt, les produits chimiques dégagés par l’utilisation seront traités comme matière dangereuse
vérifications pré-vol pour les halons?
- ils sont sécurisés sur leur support
- la goupille (si applicable) et le sceau sont intacts
- indicateur de la jauge de pression est dans le secteur vert (si dans secteur ‘‘undercharged’’ ou ‘‘overcharged’’ le remplacer)
- la buse est libre de toute obstruction
utilisation des halons
modele kidde standard ou modele avec boyau :
- tirer la goupille
- tenir la base d’une main
- presser poignées ensemble
modele air total :
- appuyer sur la tige de protection noire pour briser le sceau
vérification pré-vol de la trousse FCK
- la trousse est bien scellée et sécurisée dans son emplacement
utilisation trousse FCK
si appareil en surchauffe :
- placer lappareil dans l’étui de rangement de la trousse
si appareil en feu/fumée:
- placer la couverture (bleu vert le haut) sur l’appareil pour étouffer la fumée
- soulever doucement la couverture et placer le coussin anti-feu sur appareil, remettre couverture sur le coussin
- une fois appareil éteint, le placer dans l’étui de rangement
- la trousse doit etre placée sur le plancher de l’office et ne rien obstruer
- surveiller trousse et environs