EP 03 Flashcards
باید میدونستم زودتر از موعد میای.
Should’ve known you’d be early
امیدوار بودم جولیت نیکولز را ملاقات کنم قبل از اینکه از حال بروی (یا بمیری).
I was hoping to meet Juliette Nichols before you keel over.
میبینیم چه کسی از پا در میآید (یا خسته میشود).
We’ll see who gets tuckered out
تو توی راهرو بالا آوردی!
You threw up in the hallway
vomit
puking
اما تو میخواهی که آدمهای او مطمئن شوند و تو را اینجا ایستاده ببینند
یک اصطلاح عامیانه است که به “آدمهای تحت فرمان” یا “دستهجات خشونتآمیز” اشاره دارد.
But you do want her goons to be sure and see you standing here.
goons
آیا باید منتظر میماندم که تو بیای؟
Was I supposed to wait for you to show up?
دریچه
hatch
ضربه زدن
decking
تو رو پرستش میکنه
worships you
حتی یک ساعت در تاریکی هم کاملاً آشوب خواهد بود.
Even an hour in darkness will be utter chaos.
کلمه “utter” به معنای “کاملاً” یا “مطلق” است
خماری
hungover
غم و اندوه
grief
“نادیده گرفته شده” یا “مورد بیتوجهی قرار گرفته”
neglected
” به معنای “مطلوب” یا “مساعد”
favorable
احتمال وقوع فاجعه
the probability of catastrophe