Emotions Flashcards
Он обрадовался, увидев тебя.
He was glad having seen you.
Она позабыла себя от радости.
She forgot herself from joy.
Я очень доволен, что все так получилось.
I am very glad that everything turned this way.
Хочешь быть счастливым, будь им!
If you want to be happy, be it!
Мы получили настоящее удовольствие от общения с ним.
We have got the real pleasure of communicating with him.
Она так расстроилась, что даже заплакала.
She was so upset that she even started crying.
Перестань плакать. Вот, возьми платок и вытри слезы.
Stop crying. Here, take a handkerchief and wipe your tears.
Не грусти, мы что-нибудь придумаем.
Don’t be sad, we’ll find a way.
Обо мне не беспокойтесь, я в порядке.
Do not worry about me, I’m fine.
Им вдруг неожиданно овладело беспокойство и он начал ходить по комнате из стороны в сторону.
He suddenly froze with anxiety and started to pace across the room from side to side.
Волнение перед выступлением служит для того, чтобы привести тело в повышенную готовность к работе.
The nervousness before the perfomance is to bring the body in an increased willingness to work.
Я так за вас волнуюсь, будьте осторожны!
I’m so worried about you, be careful!
Не надо тревожиться по пустякам.
No need to worry over trifles.
коло 20% пожилых людей испытывают тревогу и беспокойство на постоянной основе.
About 20% of older people experience anxiety and worry on a regular basis.
Она тяжело переживала этот разрыв.
She took that break-up very hard.
Он злится на меня из-за каждой мелочи.
He gets mad at me because of every little thing.
Увидев что происходит, он прямо вышел из себя, стал кричать и чуть ли не бросился на нас с кулаками.
Seeing what was happening, he just lost his temper, began to shout and almost rushed at us with fists.
Гнев возникает как результат неудовлетворенных желаний.
Anger arises as a result of unfulfilled desires.
Поговорите со своим ребенком, когда он успокоится, помогите ему понять причину его ярости и попытайтесь научить его справляться с ней.
Talk to your child when he calms down, help him understand the reason of his anger and try to teach him how to deal with it.
Он просто помешался от злости.
He got just crazy from rage.
Меня берет такая злость, когда я об этом думаю.
Such a fury takes me when I think about it.
На его лице отразилось сомнение.
A doubt reflected on his face.
Он всегда и во всем сомневается.
He always doubts in everything.
Она держалась скованно и выглядела неуверенно.
She behaved in a constrained manner and looked uncertain.
Страх сковал все его тело.
Fear paralyzed all his body.
От сильного испуга могут поседеть волосы.
From a strong fear hair can turn gray.
Команда не испугалась трудностей и довела проект до конца.
The team wasn’t frightened by difficulties and has finished the project
Он такой трус, всегда и всего боится.
He is such a coward, he is always afraid of everything.
С тех пор, как он уехал, его переполняла грусть и тоска по дому.
Since he left, he was overfilled by a sadness and melancholy around the house.
Ну что ты грустишь? Не грусти!
Why are you sad? Don’t be!
Он не обнаруживал никаких признаков тревоги или печали.
He did not reveal any signs of anxiety or sadness.
Не стоит печалиться по пустякам!
Do not grieve over nothing!
Он был вне себя от восторга.
He was beside himself with delight.
Дети пришли в полный восторг от подарков.
The Children were enraptured with the gifts.
Она никогда не переставала восторгаться его талантом.
She never ceased to admire his talent.
Услышав новости, все пришли в радостное возбуждение
Having heard the news everybody became excited.
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие!
Please be quiet!
Через полчаса она успокоилась и уснула.
Half an hour later she calmed down and fell asleep.