DUO3.0 (500~560) Flashcards

1
Q
  1. His ambiguous reply made her all the more irritated.
A
  1. 그의 애매한 대답은 그녀를 더욱 짜증나게 했다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. Bob is very timid and blushes when chatting with girls.
A
  1. 밥은 매우 겁많고(소심한) 얼굴이 붉어진다/여자들과 수다떨때.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
A
  1. 닉은 누구든지 무시한다/지방의 지역 출신자.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. What’s the matter, Bob? You look so miserable. “Leave me alone. It’s none of your business.”
A
  1. 무슨 일이야, 밥? 얼굴이 너무 않좋아 보인다(비참한). 혼자 내버려 둬. 당신과 관계없는 일이야.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
A
  1. 밥은 변장하고 있었지만, 나는 그를 한눈에 보고 금방 알아보았다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. What are you chuckling about? “Bob, you have your sweatshirt on backwards!” “Oops!”
A
  1. 왜 킬킬거리고 웃는거야? 밥, 너 땀복을 거꾸로 입었어. 앗!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. He is not good at making friends and always keeps to himself.
A
  1. 그는 친구가 되는데 능숙하지 않아서 항상 그자신의 테두리에 갇힌다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. Having found no place he felt he belonged, he was extremely uneasy and lonely.
A
  1. 그는 자신이 소속될 곳을 찾지못해서, 그는 극도로 불안하고(침착하지못한) 고독했다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
A
  1. 나는 알게되었다/나의 새로운 환경에 익숙해지는 것이 상당히 어렵다는 것을.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. I felt utterly out of place among those sophisticated people.
A
  1. 나는 완전히 장소에 어울리지 않는다고 느꼈다/저렇게 세련된 사람들 속에.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. To tell the truth, I don’t like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
A
  1. 사실을 말하자면, 나는 클래식 음악을 좋아하지 않는다. 한편으로는(그러나), 몰리는 그것에 완전히 빠져있다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. Bob derives pleasure from observing insects.
A
  1. 밥은 곤충을 관찰하는 것에서 재미를 느끼고 있다.(~로부터 ~를 빼내다: 곤충을 관찰하는것으로 부터 기쁨을 빼낸다)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. How about playing cards or something for a change? “Sorry, I’m not up for it.”
A
  1. 트럼프나 그런거 안할래/기분전환으로? 미안, 그럴 기분이 아니야.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. After you. “No please, you go ahead.” “Thanks.” “You’re welcome.”
A
  1. 먼저 하세요. 아니에요 먼저 하세요. 감사합니다. 천만에요.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. His niece is sociable and mature for her age. She could pass for twenty-something.
A
  1. 그의 조카딸은 사교적이고 성숙하다/나이에 비해. 그녀는 20대로 통할 것이다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. Take care of yourself and say hi to your family for me. “I will. See you later.”
A
  1. 너자신을 돌보고(건강조심하고) 가족에게 안부를 전해줘. 그럴게, 또 보자.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q
  1. I’m looking forward to hearing from you. Sincerely, (In a letter)
A
  1. 당신으로 부터 연락을 받기를 기대하겠습니다. 경의를담아(편지에서)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  1. Can you spare a minute? I’d like to discuss something of importance to both of us.
A
  1. 시간좀 내주실 수 있으세요? 우리 두사람에게 중요한 일에 대해 이야기하고 싶어요.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  1. It may seem trivial to you but for me it’s worth paying attention to.
A
  1. 당신에게는 사소한 것 같이 생각될지 모르지만, 저에게 있어서는/그것은 주의를 기울일 가치가 있습니다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q
  1. As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
A
  1. 밥에 관해서는, 무엇이든 받아들인다. 대조적으로, 제인은 매우 신중하다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q
  1. After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
A
  1. 어색한 사이(멈춤) 끝에, 빌은 그녀의 손을 잡고 위쪽으로 그녀를 무리하게 끌고 나갔다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q
  1. Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.
A
  1. 빌은 단지 모니카를 위로하고 싶었으나, 그녀는 그것을 해석했다/연애의 흥미로서.(자신에게 마음이 있는 것으로 해석했다는 뜻)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q
  1. After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
A
  1. 그녀가 푹 잠자고있는것(잠이 깊이 든)을 확인하고, 그는 방을 살금살금 걸어나와 출발했다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q
  1. Between you and me, Lisa, I came across Nick passionately embracing a woman.
A
  1. 우리끼리의 얘기인데, 리사, 나 닉을 우연히 만났어/어떤 여자를 정열적으로 포옹하고 있는.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q
  1. Such a remark is open to misunderstanding.
A
  1. 그런 발언은 오해 받기 쉽다.
26
Q
  1. I can’t stand it anymore! “Calm down. I’ll come over as soon as possible.”
A
  1. 더이상 그것을 참을 수 없어. 진정해. 내가 가능한한 곧 그곳으로 갈께.
27
Q
  1. Don’t take it literally. He is inclined to exaggerate.
A
  1. 그것을 문자그대로 받아들이지마. 그는 과장되게말하는 경향이 있다.
28
Q
  1. You should apologize to Lisa for making fun of her. You went too far this time. “Yeah …I will, sometime when she’s in a better mood.”
A
  1. 너는 리사에게 사과해야한다/그녀를 바보 취급한것에. 너는 이번에 지나쳤다. 그래…그렇게 할께, 조만간 그녀가 기분이 좋을때.
29
Q
  1. Lisa, are you getting along with Nick? “Once in a while, I think of divorcing him.” “You must be kidding!”
A
  1. 리사, 닉과는 잘지내지? 때때로 나는 그와 이혼할 생각을 해. 농담이겠지.
30
Q
  1. In tears, she tore up his letter and threw it away.
A
  1. 울면서, 그녀는 그의 편지를 찢어서 버렸다.
31
Q
  1. Jennifer deceived me! “You should have known better than to trust her.”
A
  1. 제니퍼가 나를 속였다. 너는 ~했어야 했다/(~하지 않을 정도의) 분별력이 있다/그녀를 신용하지 않을 정도의.
32
Q
  1. Tom regretted having wasted a great deal of his life.
A
  1. 톰은 후회했다/자신의 인생중 많은 것을 낭비한것.
33
Q
  1. I cannot lood back on my adolescence without feeling depressed.
A
  1. 나는 나의 사춘기를 돌아볼때 항상 ~하다/우울한 느낌이 든다.
34
Q
  1. Jennifer left me for another guy. “Oh, you must be upset.” “Not really. I’m used to it.”
A
  1. 제니퍼는 나를 내버려 두고 다른 남자에게 갔다. 이런, 정신적으로 불안하겠다. 그렇지도 않아. 난 그런것에 익숙해.
35
Q
  1. No wonder she didn’t show up to see him off. “How come?” “They broke up.” “Oh, what a pity!”
A
  1. ~라는 것도 당연하다/그녀가 그를 전송하러 나타나지 않은 것은 당연해. 왜? 그들은 헤어졌어. 이런, 유감이군.
36
Q
  1. Living here all by myself is torture! he sobbed.
A
  1. 여기서 혈혈단신으로 살아가는 것은 고문이야, 그는 흐느껴울며 말했다.
37
Q
  1. To be honest, I’m crazy about Ken because he’s brave, self-confident, and never afraid of taking risks. “If I were you, I’d ask him out!”
A
  1. 솔직히 말하면, 나는 켄에게 홀딱 빠져있다. 그는 용감하고, 자신이있고, 결코 위험을무릅쓰는것을 두려워하지 않다. 내가 너라면 그에게 데이트하자고 불려낼거야.
38
Q
  1. I’ve been going with Jennifer on and off for ages. “You’re as indecisive as ever. Isn’t it about time you settled down?”
A
  1. 나는 제니퍼와 사귀다가 헤어지기를 아주오랫동안 반복해왔어(하다말다를 반복하여). 너 변함없이 결단력이없다(우유부단한). 이제 ~해도 좋을 시간이다/정착해도 좋을 시간이 아니니?
39
Q
  1. It dawned on me that I had been taken in by Jennifer all along. “How naive! Didn’t you see through her?”
A
  1. ~라고 하는것을 ~이 점점 알게되다/제니퍼에게 처음부터쭉 속고 있었다는 것을 잔 점점 알게 되었다. 정말 순진하구나. 그녀의 정체를 간파하지 못했었어?
40
Q
  1. Even though she is seeing someone else, I won’t give her up.
A
  1. 실제로 ~지만(~일지라도)/그녀는 누군가와 사귀고있지만, 나는 그녀를 포기하지 않겠다.
41
Q
  1. Hi, Jane. What’s up? “Not much. How about you?” “I got married to Jennifer.” “Wow! Congratulations!”
A
  1. 안녕, 제인. 무슨 일 있어? 별로. 너는? 나 제니퍼와 결혼했어. 와, 축하해.
42
Q
  1. Whenever you’re in trouble or feeling down, I’ll be there for you.
A
  1. 어려움에 처할때나 기분이 가라앉을때마다, 나는 너의 옆에 있을게.
43
Q
  1. Delight is the opposite of “sorrow.”
A
  1. 기쁨은 슬픔의 반대입니다.
44
Q
  1. Jennifer went so far as to call me an idiot and she wouldn’t take it back. “Serves you right! You provoked her, didn’t you?”
A
  1. 제니퍼는 ~하기까지 하다/나를 바보라고까지부르고/그것을 되돌리지 않아. 당연한 보답이다. 너가 그녀를 성나게했지, 그렇지?
45
Q
  1. Why do you put up with her arrogance? She’s just taking advantage of you. “Shut up!”
A
  1. 왜 그녀의 오만함을 참아주는 거야? 그녀는 널 이용하고 있을 뿐이야. 닥쳐.
46
Q
  1. Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
A
  1. 서두르지 마. 난 알아/너가 2,3일은 필요하다고/그것을 잘 생각하는데.
47
Q
  1. Bob has to get through this ordeal on his own.
A
  1. 밥은 헤쳐나가야한다/스스로 이 혹독한시련을.
48
Q
  1. Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
A
  1. 파리와 모기가 그의 명상을 방해했다.
49
Q
  1. The sacred ritual took place after being postponed twice.
A
  1. 그 신성한 의식이 행해졌다/두번의 연기후에.
50
Q
  1. All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
A
  1. 갑자기, 불교도 승려가 웃음을 터뜨려서, 엄숙한(성실한) 분위기를 망쳤다.
51
Q
  1. Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
A
  1. 입을 막아라/너가 기침하거나 재채기하거나 하품할때.
52
Q
  1. One of her relatives passed away three days ago. “Oh, that’s too bad. I’m so sorry.”
A
  1. 그녀의 친척중 한사람이 삼일전에 죽었다. 저런, 그것 참 안됐네. 가엾어라.
53
Q
  1. Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
A
  1. 장례식에 출석할뿐만아니라, 그녀는 모든 일을 마무리해야 한다.
54
Q
  1. I feel for you, Jane. Grief doesn’t fade away quickly. “I’m OK. I’ll get over it.”
A
  1. 네 기분을 이해해, 제인. 슬픔은 빨리 사라지지는 않아. 괜찮아. 극복할께.
55
Q
  1. She cherishes the precious memories of her childhood.
A
  1. 그녀는 그녀의 유년시적의 소중한 추억을 소중히 여긴다.
56
Q
  1. Speaking of Jennifer, she got engaged to a businessman. “I’m at a loss for words! I hope she won’t break it off.”
A
  1. 제니퍼라고 하면, 그녀는 어느 실업가와 약혼했어. 기가 막혀서 말을 할 수가 없다. 나는 그녀가 파탄이 나지 않길 바란다.
57
Q
  1. These days, the motives for marriage are not necessarily pure. Take Jennifer for example.
A
  1. 요즘은/결혼의 동기가 반드시 ~한것은 아니다/반드시 순수한 것은 아니다. 예를들어 제니퍼를 봐라.
58
Q
  1. Go easy on Bob. You know, he’s been going through a rough period recently.
A
  1. 밥에게 친절하게 대해라. 너 알자나, 그는 ~을 경험하고 있다/거친 시기를/최근에.
59
Q
  1. By the way, do you have the time? “Let’s see …it’s a quarter to eight.”
A
  1. 그런데, 지금 몇시야? 그러니까…8시 15분 전입니다.
60
Q
  1. Let’s call it a day, Bob. I’m starved. “Yep. I’ll buy you dinner.”
A
  1. 오늘은 여기까지 해두자, 밥. 몹시 배고프다. 그러자. 내가 너를 대접하지.