Dirigindo: reservando um carro. Flashcards

1
Q

When travelers come to America, sometimes they can be _______ about driving and renting a car.

A

nervous.
A tradução dessa frase ficaria assim: “Quando viajantes vêm para os Estados Unidos, às vezes podem ficar nervosos com relação a dirigir e alugar um carro.” O adjetivo nervous (nervoso) é o único que se encaixa no contexto da frase. Os demais adjetivos perfect (perfeito), simple (simples), e good (bom) não fariam sentido neste contexto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

So we decided to _______ around Los Angeles and share our experience with you guys.

A

drive
A frase pode ser traduzida como: “Então decidimos dirigir por Los Angeles e compartilhar nossa experiência com vocês”. Como podem observar, dos verbos apresentados nas opções, drive (dirigir), rent (alugar), come (vir), e have (ter), apenas o verbo drive se encaixa no contexto da frase.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

And Los Angeles happens to have the worst _______ in all of America.

A

traffic
Podemos traduzir esta frase como: “E acontece que Los Angeles tem o pior trânsito dos Estados Unidos”. As opções traffic (tráfego/trânsito), deals (acordos/ofertas) reservation (reserva), e availability (disponibilidade) são todas substantivos, mas neste contexto a palavra traffic é a correta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

So, what’s a very _______ step?

A

important
Nesta frase, precisamos de um adjetivo que qualifique step (passo) e por isso a opção correta é important (importante), visto que as demais opções requirements (requerimentos), factors (fatores), e differences (diferenças) são substantivos, que não poderiam ser usados neste caso. A frase traduzida ficará assim: “Então, qual é um passo muito importante?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You’re going to get better _______ when you book online.

A

deals
“Você vai conseguir ofertas melhores ao reservar online”. Essa é a tradução contextual da frase, por isso verificamos que deals (ofertas/acordos) é a opção que podemos usar. Qualquer uma das outras opções traffic (tráfego/trânsito), luggage (bagagem), ou location (localização) ficaria sem sentido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

So, how do you choose your _______ car?

A

perfect
Nesta frase, o espaço entre your (seu) e car (carro) deve ser completado, e apenas um adjetivo poderia ser usado neste caso, por isso a opção correta é perfect (perfeito). Note que as outras opções não seriam possíveis nessa estrutura, pois são todos verbos como podemos ver: choose (escolher), realize (perceber), e drive (dirigir). A tradução contextual dessa frase fica assim: “Mas como você escolhe o carro perfeito pra você?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

How many ______ are coming?

A

people
A tradução dessa pergunta é: “Quantas pessoas estão vindo?” Portanto, nenhuma das outras opções - car (carro), reservation (reserva), e difference (diferença) – faria sentido. Observe também que people (pessoas) é um substantivo com plural irregular em inglês, ou seja, não termina em -S e muda um pouco a palavra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Do you _______ a luxury car?

A

want
Todas as opções apresentadas são verbos, porém decide (decidir), come (vir), e make (fazer), não fariam sentido na pergunta. Já o verbo want (querer) se encaixa perfeitamente e temos a tradução: “Você quer um carro luxuoso?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Steph and I are going to walk you through the steps. It’s very _______.

A

simple
A tradução contextual deste trecho seria: “Steph e eu vamos te mostrar o passo a passo. É bem simples!” Portanto, os adjetivos nervous (nervoso), good (bom), e perfect (perfeito) não seriam os mais apropriados para completar o sentido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We already ________, guys!

A

have a reservation
A tradução da frase seria: “Nós já temos uma reserva, pessoal!” Logo a opção que procuramos neste contexto é “ter uma reserva”. Porém, em outros contextos, as outras opções podem ser usadas: want a reservation (querer uma reserva), book a reservation (agendar, marcar uma reserva), make a reservation (fazer uma reserva).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly