Difficult Adverbs Flashcards
We are still here.
Nous sommes toujours ici.
He is still sleeping.
Il dort toujours.
She is even more beautiful.
Elle est encore plus belle.
He has still not arrived.
Il n’est pas encore arrivé.
Better still, let’s go now.
Encore mieux, allons y tout de suite.
He is always very nice.
Il est toujours très gentil.
I have yet another letter to write.
J’ai encore une autre lettre à écrire.
There may yet be time.
Il est peut-être encore temps.
It’s not finished yet.
Ce n’est pas encore fini.
He is not home yet.
Il n’est pas encore rentré.
I saw him again.
Je l’ai vu encore une fois.
Je l’ai vu de nouveau.
He has to take the test again.
Il doit encore passer l’examen.
Il doit de nouveau passer l’examen.
He wants another cup of tea.
Il veut encore une tasse de thè.
Even more beautiful.
Encore plus beau.
Even less expensive.
Encore moins cher.
He wants more tea.
Il veut encore de thè.
More problems!
Encore des problèmes!
He’s always late.
Il est toujours en retard.
Not always.
Pas toujours.
Do it anyhow, for yourself.
Do it for yourself at least.
Fais-le toujours, pour toi-même.
Where is he? Not at my house anyway.
Où est-il? Toujours pas chez moi.
I just ate, but I’m still hungry.
Je viens de manger, mais j’ai toujours faim.
He still owes me 10 euros.
Il me doit toujours 10 euros.
Adverb: still
Still can be translated by toujours or encore (but toujours is slightly more accurate).
An adverb which modifies a verb in a simple tense comes ___ the verb.
After the verb.
I slept well.
J’ai bien dormi.
He is in good health.
Il se porte bien.
I am well, thank you.
Je vais bien, merci.
The radio isn’t working properly.
La radio ne marche pas bien.
I see him quite often.
Je le vois bien souvent.
I DID say that.
J’ai bien dit ça.
I rarely eat in a restaurant.
Je mange rarement au restaurant.
He drives fast.
Il conduit vite.
You work hard.
Vous travaillez dur.
They really like to go to the movies.
Ils aiment beaucoup aller au cinema.
You are listening to the professor attentively.
Vous écoutez le professeur attentivement.
You often find long adverbs at the end of a sentence, even if it means separating it from the conjugated verb.
When an adverb modifies a verb in the futur proche, the adverb ____ the conjugated verb (aller).
Follows.
When an adverb modifies a verb in a compound tense, the adverb usually follows the past participle of the verb.
He shaved quickly.
Il s’est rasé rapidement.
She dressed elegantly.
Elle s’est habillée élégamment.
Some very common adverbs (especially short ones) must go between the auxiliary and the past participle in the compound tenses.
You worked well.
Tu as bien travaillé.
She left quickly.
Elle est vite partie.
They liked the movie a lot.
Ils ont beaucoup aimé le film.
Someone closed the door badly.
Quelqu’un a mal fermé la porte.
Adverbs that go between the auxiliary and the past participle in the compound tenses include… (9).
Vite (quickly), bien (well), mal (badly), déjà (already) for the short ones, and beaucoup (much), probablement (probably), tellement (so much), vraiment (really), and toujours (always) for the long ones.
Adverbs that modify an adjective or another adverb come before those words.
Your hair looks terrible.
Tu es mal coiffé.
He is really short.
Il est vraiment petit.
She sings very well.
Elle chante très bien.
Adverbs of time that express specific days and times like aujourd’hui, demain, hier, tôt, and tard usually sit at the end of a sentence.
We got up late.
Nous nous sommes levés.
I will play sport tomorrow.
Je ferai du sport demain.
I’m still here.
Je suis toujours ici.
Je suis encore ici (this also means ‘I’m here again’).
Have you eaten yet?
As-tu déjà mangé?
Better still/yet.
Encore mieux.
He’s taller still.
Il est encore plus grand.
Still, I think it’s a shame.
Néanmoins, je pense que c’est dommage.
Note that ‘still’ is translated by néanmoins when it means nonetheless.
He’s not ready yet.
Il n’est pas encore prêt.
Il n’est toujours pas prêt.
When ‘yet’ is negative and interchangeable with ‘still’, use ‘pas encore’ or ‘toujours pas’. (Pas encore is more accurate - it is a negative adverb that means not yet).
Yes, I have already eaten.
Oui, j’ai déjà mangé.
No, I’ve not yet eaten.
Non, je n’ai pas encore mangé.
I haven’t eaten yet.
Je n’ai pas encore mangé.
Je n’ai toujours pas mangé.
When ‘yet’ is negative and interchangeable with ‘still’, use ‘pas encore’ or ‘toujours pas’. (Pas encore is more accurate - it is a negative adverb that means not yet).
Luc hasn’t arrived yet.
Luc n’est pas encore arrivé.
She is at school again.
Elle est encore à l’école.
This idea is even more stupid.
Cette idée est encore plus stupide.
I still have a question.
J’ai toujours une question.
Did you always want to be a doctor?
As-tu toujours voulu être médecin?
We studied some more.
Nous avons encore étudié.
I want another book.
Je veux encore un livre.
More bread?
Encore du pain?
You are late again.
Tu es encore en retard.
You are always late.
Tu es toujours en retard.
Come anyway; we’re going to have fun.
Viens toujours; on va bien s’amuser.
He ate some more.
Il a encore mangé.
More tea?
Encore du thè?
I have another question.
J’ai encore une question.
We haven’t decided yet.
Nous n’avons pas encore décidé.
Your suggestion is even more brilliant.
Ta suggestion est encore plus géniale.
I still want a book.
Je veux toujours un livre.
Simone de Beauvoir always loved Jean-Paul Sartre.
Simone de Beauvoir a toujours aimé Jean-Paul Sartre.
Try it anyway -it’s not dangerous.
Essaie-le toujours - ce n’est pas dangereux.
Paul is always at school.
Paul est toujours à l’école.