die Kommunikationsformen (formy komunikácie) Flashcards

1
Q

Komunikácia je dôležitým prostriedkom porozumenia.

A

Die Kommunikation ist ein wichtiges Verständigungsmittel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

dôležitý

A

wichtig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

das Verständigungsmittel

A

prostriedok komunikácie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Špecialisti delia komunikáciu na verbálnu a neverbálnu.

A

Die Spezialisten teilen die Kommunikation in verbale und nonverbale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

deliť

A

teilen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

verbálna; to je ústna a písomná reč.

A

verbale; das ist die mündliche und schriftliche Sprache.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ústna

A

mündliche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

písomná

A

schriftliche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Neverbálne - to je mimika a gestikulácia.

A

nonverbale; das ist Mimik und
Gestikulation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Vo verbálnej komunikácii potrebujeme slová, vety, texty, reč, často aj cudzie jazyky, a sem patria osobné rozhovory, telefónne hovory, listy, SMS, e-maily a chat.

A

In der verbalen Kommunikation brauchen wir Wörter, Sätze, Text, die Sprache, oft auch fremde Sprachen und hierher gehören persönliche Gespräche, telefonische Gespräche, Briefe, SMS, E-Mails, Chat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

A sem patria

A

und hierher gehören (sie)…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

používať; využívať

A

benutzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Pri neverbálnej komunikácii nepoužívame slová, ale komunikujeme jazykom tela, držaním tela, mimikou, gestikuláciou, jazykom rúk, očami a tvárou.

A

Bei der nonverbalen Kommunikation benutzen wir keine Wörter, aber wir sprechen mit der Körpersprache,
Köperhaltung, Mimik, Gestik, der Sprache der Hände, der Augen und des Gesichtes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Pri komunikácii je veľmi dôležité používať mimiku a gesty, aby sme mohli vyjadriť našu náladu.

A

Bei der Kommunikation ist es sehr wichtig, die Mimik und Gesten zu benutzen, damit wir unsere Laune äußern können.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Gesty môžu v každej krajine znamenať niečo iné. Napríklad v Bulharsku znamená kývnutie hlavou “Áno”, čo zodpovedá európskemu “Nie”.

A

Die Gesten können in jedem Land etwas anderes bedeuten, z. B. in Bulgarien bedeutet ,,Ja“ - das
Nicken mit dem Kopf- das europäische ,,Nein“.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ak chceme povedať “Áno”, musíme ukazovať európske “Nie”.

A

Wenn wir ,,Ja“ sagen wollen, müssen wir das europäische „Nein“ zeigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

V Európe je bežné, že sa ľudia pri stretnutiach podávajú ruky, dávajú si ľahký bozk na tvár alebo sa objímajú.

A

In Europa ist es üblich, dass sich Leute beim Treffen die Hand geben, sich leicht auf die Wange küssen oder sich umarmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

V Japonsku by to bolo považované za priamu urážku.

A

In Japan wäre es eine direkte Beleidigung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Komunikáciu používame vo všetkých možných situáciách.

A

Die Kommunikation benutzt man in allen möglichen Situationen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Hovoríme v rodine, v škole, v práci, v obchode, na ulici, jednoducho všade.

A

Wir sprechen in der Familie, in der Schule, in der Arbeit, im Geschäft, auf der Straße, einfach überall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ale existujú rozdiely medzi komunikáciou vo verejnosti a v súkromí alebo medzi mladými a staršími ľuďmi.

A

Es gibt aber Unterschiede zwischen der
Kommunikation in der Öffentlichkeit und in der Privatsphäre, oder zwischen Jugend und Älteren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Na verejnosti by sme mali byť zdvorilí a používať štandardný jazyk, nie slang alebo dialekty.

A

In der Öffentlichkeit sollten wir höflich sein und verwenden Standartsprache, keinen Slang oder Dialekte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Nehovoríme príliš nahlas.

A

Wir sprechen nicht zu viel laut.

24
Q

Mali by sme osloviť všetkých ľudí vykaním a malo by nám byť samozrejmé povedať “ďakujem” a “prosím”.

A

Wir sollten mit allen Leuten siezen und wir sollten ,,danke, bitte” sagen.

25
Q

Mali by sme tiež neznámeho človeka osloviť s “Herr” (pán) alebo “Frau” (pani).

A

Wir sollten auch eine unbekannte Person mit ,„Herr“ und ,,Frau” ansprechen.

26
Q

V súkromnej komunikácii by sme mali tiež byť zdvorilí a nepoužívať nadávky.

A

In der privaten Kommunikation sollten wir auch höflich sein und nicht schimpfen.

27
Q

Môžeme však tiež používať dialekty alebo slang.

A

Wir können aber auch Dialekte oder Slang verwenden.

28
Q

Komunikácia je tu menej oficiálna a viac priateľská, uvoľnená a dôverná.

A

Die Kommunikation ist nicht so offiziell - ist mehr freundlich, locker, vertraut.

29
Q

Môžeme osloviť ľudí ich krstným menom a tykať sa.

A

Wir können die Menschen mit Vornamen ansprechen und uns duzen.

30
Q

Mladí ľudia medzi sebou používajú rôzny slang.

A

Die Jugend benutzt verschiedene Slangs untereinander.

31
Q

Ich jazyk je často vulgárny.

A

Ihre Sprache ist sehr oft vulgär.

32
Q

Hovoria ľahko a slobodnejšie.

A

Sie sprechen leicht und freier.

33
Q

Mladí ľudia tiež používajú veľa cudzích slov, najmä z angličtiny.

A

Die jungen Leute verwenden auch viele Fremdwörter, vor allem aus dem Englischen.

34
Q

Využívajú rôzne gestá.

A

Sie benutzen verschiedene Gesten.

35
Q

Jazyk starších ľudí je zdvorilý, ale nie tak otvorený a voľný.

A

Die Sprache der älteren Leute ist höflich, aber nicht so offen und frei.

36
Q

Majú svoje vlastné spôsoby komunikácie a tiež používajú rôzne gesty.

A

Sie haben eigene Umgangsformen und
auch sie benutzen verschiedene Gesten.

37
Q

Na Slovensku okrem štandardného jazyka - slovenčiny - existuje mnoho rôznych dialektov.

A

In der Slowakei gibt es neben der Standartsprache - Slowakisch - auch viele verschiedene Dialekte.

38
Q

Menšiny môžu používať svoj materinský jazyk (maďarský, český).

A

Die Minderheiten können ihre Muttersprache (Ungarisch, Tschechisch) verwenden.

39
Q

V dnešnom svete existuje veľa moderných komunikačných prostriedkov.

A

In der heutigen Welt gibt es viele moderne Kommunikationsmittel.

40
Q

Uľahčujú nám komunikáciu.

A

Sie erleichtern uns die Kommunikation.

41
Q

Patrí sem najmä mobilný telefón, počítač a tiež internet.

A

Es sind besonders das Handy, der Computer und auch das Internet.

42
Q

Počítače a telefóny patria k bežnému životu.

A

Computer und Telefon gehören zum täglichen Leben.

43
Q

S mobilným telefónom môžeme telefonovať a posielať SMS alebo e-maily.

A

Mit dem Handy können wir telefonieren, und SMS oder E-mails schicken.

44
Q

Môžeme byť stále v spojení s ostatnými.

A

Wir können immer in Verbindung sein.

45
Q

Pred pár rokmi ľudia posielali pohľadnice a listy.

A

Vor ein paar Jahren schickten die Leute Ansichtskarten und Briefe.

46
Q

Dnes preferujú SMS a e-maily.

A

Heute bevorzugen sie SMS und
E-Mails.

47
Q

Elektronická pošta je veľmi lacná, rýchla a efektívna.

A

Die elektronische Post ist sehr günstig, schnell und efektiv.

48
Q

Internet nám umožňuje rýchle spojenie so celým svetom.

A

Internet ermöglicht uns schnelle Verbindung mit der ganzen Welt.

49
Q

Najmä mladí ľudia majú možnosť cez internet komunikovať s ľuďmi z celého sveta v rôznych cudzích jazykoch.

A

Vor allem die Jugendlichen haben die
Chance per Internet mit Menschen aus aller Welt in verschiedenen Fremdsprachen zu chatten.

50
Q

Môžeme tiež posielať a prijímať e-maily, získavať rôzne informácie, počúvať hudbu, sledovať filmy, čítať noviny a časopisy, nakupovať a hrať počítačové hry.

A

Wir können auch E-Mails senden und bekommen, verschiedene Informationen erwerben, Musik hören, Filme anschauen, Zeitungen oder Zeitschriften lesen, einkaufen, Computerspiele spielen.

51
Q

Internet je dôležitým zdrojom informácií, ponúka nám zábavu, nové priateľstvá, ale má aj veľa nevýhod - najväčšou z nich je závislosť.

A

Das Internet ist eine wichtige
Informationsquelle, bringt uns Unterhaltung, neue Freundschaften, hat aber auch viele Nachteile - der größte ist die Süchtigkeit.

52
Q

A je potrebné byť na internete veľmi opatrný, neposkytovať osobné údaje a vždy pamätať na to, že fotky môžu byť zneužité.

A

Und man muss im Internet sehr vorsichtig sein, persönliche Daten nicht angeben und auch bei Fotos muss man immer daran denken, dass sie missbraucht werden können.

53
Q

A pretože takmer všetci mladí ľudia sú neustále online, často zabúdajú na svojich skutočných priateľov.

A

Und weil fast alle junge Menschen ständig online sind, vergessen sie oft ihre echte Freunde.

54
Q

Menej sa stretávajú vonku na ihriskách ako v minulosti, radšej hrajú počítačové hry a komunikujú online. To však môže byť škodlivé.

A

Sie treffen sich draußen auf den Spielplätzen nicht so oft wie früher, sie spielen lieber Computerspiele und sprechen da zusammen online, aber das kann schädlich sein.

55
Q

Aj ja si neviem predstaviť život bez mobilného telefónu, počítača a televízie.

A

Auch ich kann mir mein Leben ohne Handy, Computer und Fernseher nicht vorstellen.

56
Q

Napriek tomu dbám na to, aby som nepodceňoval skutočných priateľov, moju rodinu a všetko dôležité.

A

Trotzdem achte ich darauf, echte Freunde, meine Familie und alles Wichtige nicht zu vernachlässigen.