Dicembre 2024 Flashcards
Nie, nie ma niczego w lodówce.
No, non c’è niente nel frigo.
Jutro jest strajk.
Domani c’è sciopero.
Jest dużo ludzi.
C’è molta gente.
Nie ma żadnej zniżki.
Non c’è nessuno sconto.
Na szczęście nie ma kolejki do kasy.
Fortunatemente non c’è la fila alla cassa.
Bilety są naprawdę tanie.
I biglietti sono davvero economici.
Bilety nie są już tak tanie jak kiedyś.
I biglietti non sono più così economici come una volta.
Jest zbyt rozpieszczony.
È troppo viziato.
Jestem zbyt zajęta.
Sono troppo impiegata.
Jest dużo ludzi.
C’è molta gente.
Jest mało ludzi.
C’è poca gente.
Jest mało osób.
Ci sono poche persone.
Są (jakieś) przepyszne dania.
Ci sono dei piatti buonissimi.
Są (jacyś) ważni goście.
Ci sono degli ospiti importanti.
Czy są jeszcze (jakieś) pomarańcze?
Ci sono ancora delle arance?
Nie ma sprawy.
Non c’è problema.
Jest dużo możliwości.
Ci sono molte possibilità.
Co tam? (Co jest)
Che c’è?
Co tam nowego?
Che c’è di nuovo?
Jest tam kto?
C’è qualcuno?
Nie ma za co!
Non c’è di che!
niezapomniany
indimenticabile
wokół, mniej więcej, okolica
intorno
najwyraźniej, jak się wydaje, jak widać
a quanto pare
A quanto pare, ha cambiato idea.
Potrzebuję pomocy.
Mi serve aiuto.
odkurzacz
l’aspirapolvere
płyn do kąpieli
il bagnoschiuma
pokrywka
il coperchio
pasta do zębów
il dentifricio
detergent
il detersivo
blender
il frullatore
zmywarka
una lavastoviglie
pralka
una lavatrice
salaterka
un’insalatiera
sztućce
le posate
patelnia
una padella
garnek
una pentola
bojler
uno scaldabagno
miotła
una scopa
toster
un tostapane
obrus
una tovaglia
Masz jakiś pomysł?
Hai qualche idea?
Co masz w ręku?
Che cos’hai in mano?
Nie masz nic do stracenia!
Non hai niente da perdere!
mylić się
avere torto
miec zakrzywiony obraz rzeczywistości
Avere il prosciuto sugli occhi
styczeń
gennaio
luty
febbraio
marzec
marzo
kwiecień
aprile
maj
maggio
czerwiec
giugno
lipiec
luglio
sierpień
agosto
wrzesień
settembre
pazdziernik
ottobre
listopad
novembre
grudzień
dicembre
Podejmujesz tę decyzję czy nie?
Prendi questa decisione o no?
Co cię ugryzło.
Cosa ti prendi
Zaczerpniemy świeżego powietrza.
Prendiamo una boccata d’aria.
Robicie notatki.
Prendete appunti.
Moi przyjaciele opalają się na plaży.
I miei amici prendono il sole sulla spiaggia.
Kiedy posprzątasz swoje rzeczy?
Quando metti in ordine la tue cose?
Dziewczyka sama zakłada buty.
La bambina mette le scarpe da sola.
Może damy ogłoszenie w internecie?
Forse mettiamo un annuncio sul internet?
To też włożycie do walizki?
Mettete anche questo in valigia?
Usiądźmy i napijmy się aperitif
Sediamici e facciamo l’aperitivo,
przekąski
gli stuzzicchini
karta, legitymacja
una tessera.
Vorrei una tessera per l’autobus.
miesięczny
mensile
tygodniowy
settimanale
autobus wahadłowy
bus navetta
pętla, przystanek końcowy
Aspettiamo alla fermata del capolinea.
przesiadka
Durante il volo, ci sarà uno scalo a Roma.
miejsce
Questo è il mio posto preferito.
trasa, ścieżka, tor
La pista da sci è molto lunga.
kontrola
Dobbiamo fare un controllo dei biglietti prima di salire sul treno.
Obrzucić wyzwiskami
Coprire di villanie.
Svillanaggiare.
zamieszanie, wesoły harmider
Basta con quest gazzarra.
Jestem troche głodny.
Ho un certo languorino
Umieram z głodu.
Non ci vedo più dalla fame.
wystawa stała
la mostra permanente
wystawa czasowa
la mostra temporanea
Jak idzie w pracy?
Come va al lavoro?
Dziś jestem na pełnych obrotach.
Oggi vado a tutta birra.
wychodzę.
Vado via.
W tym roku modne są kozaki.
Quest’anno vanno di moda gli stivali.
Ta książka sprzedaje się jak ciepłe bułeczki.
Quest libro va a ruba.
Czwarty odcinek mojego ulubionego serialu leci dziś wieczorem.
La quarta puntata della mia serie preferita va in onda stasera.
Szaleję za carbonarą.
Vado pazzo per gli spaghetti carbonara.
Nie dogadujemy sie już.
Non andiamo più d’accordo.
Masz ochotę na wspólną kawę?
Ti va di prendere un caffè insieme?
Nie chce mi się pracować.
Non mi va a lavorare.
No coś ty!
Ma va!
Co kraj, to obyczaj.
Paeae che vai, usanze che trovi.
Nic mi nie przychodzi do głowy.
Non mi viene in mente niente.
Co ci strzeliło do głowy?
Ma che ti viene in mente?
Nigdy nie wychodze dobrze na zdjęciach.
Non vengo mai bene in foto.
Jak tylko nadarzy się okazja wyjeżdżam do włoch.
Appena viene l’occasione, partonper l’Italia.
W nadchodzącym tygodniu jest strajk.
La settimana che viene c’è lo sciopero.
pomagać (idiom)
dare una mano
Wydaje mi się, że to połączenie jest bezpodstawne.
Mi sembra un abbinamento campato in aria.
Mòj samochód nie chce ruszyć.
La mia macchina non vuole partire.
Mój ból głowy nie chce mi przejść.
Il mio mal di testa non vuole passare.
Co znaczy to słowo?
Cosa vuol dire questa parola?
Jeśli ktoś będzie mnie szukał, jestem w swoim biurze.
Se qualcuno mi vuole sono nel mio ufficio.
Moje nowe rośliny potrzebują dużo światła.
Le mie nuove piante vogliono molta luce.
Ile jestem ci winien?
Quanto ti devo?
Jesteś mi winien wyjaśnienie.
Mi devi una spiegazione.
Zawdzięczam ci życie.
Ti devo la vita.
Umiesz wszystko na pamięć?
Sai tutto a memoria?
Ona wie czego chce.
Lei sa quello che vuole.
To danie smakuje spalenizną.
Questo piatto sa di bruciato.
Wszystko jedno.
Uno vale l’altro.
złodziej
il ladro
Nie podoba mi się twoje zachowanie.
Non mi piace il tuo comportamento
W ogóle mi sie nie podoba.
Non mi piace affatto / per niente.
Ile czasu potrzeba żeby dotrzeć do centrum.
Quanto tempo ci vuole per arrivare in centro.
Potrzeba godziny, by dotrzeć na dworzec.
Ci vuole un’ora per arrivare alla stazione.
Potrzeba dwóch godzin na piechotę.
Ci vogliono due ore a piedi.
Ile czasu zajmie ci powrót do domu z pracy?
Quanto tempo ci metti per tornare a casa dal lavoro?
Zajmuje nam to 15 minut.
Ci mettiamo 15 minuti.
stołek
lo sgabello
stopień (schodek)
il gradino
salon (pokój dzienny)
il soggiorno
salon (reprezentacyjny)
il salotto
karta
la tassera
brzydki
brutto
wzgórze
la collina
równina
la pianura
zadrzewiony
alberato
zawieść
fallire
myśl, pomysł, troska
il pensiero
zatrudniać pracownika
assumere un dipendente
podjąć odpowiedzialność
assumere una responsabilità
przyjmować leki
assumere farmaci
krzyczeć ze strachu
urlare di paura
wrzeszczeć na kogoś
urlare contro qualcuno
przerwać rozmowę
interrompere una conversazione
wstrzymać ruch
interrompere il traffico
krótka przemowa
un discorso breve
krótka przerwa
una breve pausa
wkrótce
a breve
oddać książkę
restituire un libro
zwrócić pieniądze
restituire il denaro
przywrócić wolność
restituire la libertà
wielka radość
una grande gioia
sprawiać komuś radość
portare gioia a qualcuno
kartka papieru
un foglio di carta
wypełniać dokument
compilare un foglio
kartki książki
i fogli del libro
Dom jest w złym stanie.
La casa è in cattive condizioni.
Jakie jest znaczenie tego słowa?
Qual è il significato di questa parola?
głębokie znaczenie
un significato profondo
Równiny są żyzne.
Le pianure sono fertili.
pudełko czekoladek
na scatola di cioccolatini
Włożyć coś do pudełka.
Mettere qualcosa nella scatola.
Pudełka są pełne.
Le scatole sono piene.
miękka poduszka
un cuscino morbido
Położyć głowę na poduszce.
Mettere la testa sul cuscino.
otworzyć szufladę
aprire il cassetto
Włożyć ubrania do szuflady.
Mettere i vestiti nel cassetto.
pracować zdalnie
lavorare da remoto
Zarządzać systemem na odległość.
Gestire un sistema da remoto.
Spotkanie odbywa się zdalnie.
La riunione si svolge da remoto.
administrator sieci
un gestore di rete
zarządca lokalu
Il gestore del locale.
menedżerowie firmy
I gestori dell’azienda
linia produkcyjna
una catena di montaggio
łańcuch rowerowy
le catene della bicicletta
sieć sklepów
una catena di negozi
gałąź
il ramo
pień
il tronco
igła
un ago
bombka (na choinke)
la pallina di natale
jodła
un abete