Deutsch ray 2 Flashcards

1
Q

Okay, ist das dein Mann?

A

Okay, is that your husband?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Papa davon besessen war,

A

Dad was obsessed with it,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ruthie hat dich geliebt.

A

Ruthie loved you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Schauen Sie, ob Sie sich

A

See if you are

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sie darf nichts trinken.

A

She can’t drink anything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Sie hatte ne’ Überdosis.

A

She had ne ‘overdose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sie muss jeden befragen.

A

She has to ask everyone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Sie war high von Drogen.

A

She was high of drugs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tage trocken, bis heute.

A

Days dry, until today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

TMZ ist mir letzte Nacht

A

TMZ is last night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

um mich auszuspionieren?

A

To spy on me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Und der Grund, warum wir

A

And the reason why we

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Und nach diesem Debakel,

A

And after this debacle,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Verfolgst du mich jetzt?

A

Are you pursuing me now?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

NAME?

A

NAME?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

am Ende, so schaut’s aus.

A

In the end, it looks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Benimmst du dich deswegen

A

That’s why you’re doing yourself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Bunch dazwischengekommen.

A

Bunch came in between.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Das ist meine Frau, okay?

A

This is my wife, okay?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Das ist wirklich traurig.

A

Thats really sad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

dass er sie ausspioniert.

A

that he spies on them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

die nimmt. Verstehen Sie?

A

that takes. Do you understand?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ein sehr schönes Mädchen.

A

A very nice girl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ein Typ war. Ich schwöre.

A

a guy was. I swear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Es wird alles wieder gut.
Everything will be fine again.
26
etwa zehn Jahren hierher.
about ten years here.
27
etwas miteinander hatten?
had something together?
28
Fang damit an, dein Leben
Start your life with it
29
gerade ein bisschen Yoga.
Just a little yoga.
30
Hast du deinen verdammten
Do you have your damn one
31
Ich bleibe in Verbindung.
I stay in touch.
32
Ich gehe mit ihr ins Ivy.
I go to the Ivy with her.
33
Ich hatte eine moralische
I had a moral
34
Ich sorge dafür, dass die
I make sure that
35
Ich war gerade unterwegs,
I was on the road right now
36
Ich war so geschmeichelt.
I was so flattered.
37
Ich werde es Ihnen sagen,
I'll tell you
38
Ich wusste nicht, dass es
I didn't know it
39
In Ordnung, das ist nicht
Okay, that's not
40
In Ordnung. Schau mal, ob
In order. Look if if
41
Irgendetwas stimmt nicht.
Something is not right.
42
Mein Vater kommt hierher?
My father comes here?
43
mit mir rumgemacht haben,
have taken around with me
44
Sagt, er kommt morgen und
Says he comes tomorrow and
45
Sie hat mich in der Hand.
She has me in her hand.
46
Sie hatten ein Kind, Ray.
They had a child, Ray.
47
sie ihre auch gegen dich.
You yours against you too.
48
Sie ist nicht der Klient!
She is not the client!
49
sie sagt, "Wie war's Kev?
She says, "How was it KEV?
50
Sie werden ihn in wenigen
You will be in a few
51
Stalkerazzi angerufen hat
Stalkerazzi called
52
Stu Feldman wird da sein.
Stu Feldman will be there.
53
über Marlborough geredet?
talked about Marlborough?
54
Und meinen Job erledigen.
And do my job.
55
und sollte nicht trinken.
And shouldn't drink.
56
Vegas zurückgekommen bin.
Vegas came back.
57
Verdammt ergreifend, Ray.
Damn moving, Ray.
58
Was auch immer du denkst,
Whatever you think
59
Was machst du hier, Mick?
What are you doing here, Mick?
60
was wirst du dann machen?
Then what will you do?
61
wenn das Geld da ist./i>
When the money is there ./i>
62
wenn Fremde ihn berühren.
When strangers touch him.
63
Wer ist entlassen worden?
Who has been released?
64
Wie viel schulden wir dir
How much we owe you
65
#NAME?
#NAME?
66
Ich rede nicht mit dir.
I do not talk to you.
67
i>Bist du okay, Boss?/i>
i> are you okay, boss?/i>
68
Abs, ich habe nicht mit...
ABS, I don't have ...
69
als ich dich gesehen habe.
When I saw you.
70
als ich noch ein Kind war.
when I was a child.
71
Also schön, gut, gut, gut!
So well, good, good, good!
72
auf Bewährung draußen ist.
is out on probation.
73
auf der Trauerfeier sehen.
See at the funeral service.
74
Aus tiefstem Herzen, Abby.
From the bottom of the heart, Abby.
75
beiden keine Kinder haben?
both have no children?
76
Bundesstrafvollzugsanstalt
Principle of the penalty facility
77
Das er dazu erzogen wurde,
That he was raised
78
Deonte Brown ist im Caveat
Deonte Brown is in the Caveat
79
der nach Hollywood ging...
who went to Hollywood ...
80
du arbeitest für's Studio.
You work for the studio.
81
Du bist sein PR-Agent oder
You are his PR agent or
82
Er sollte für fünf weitere
He should be for five more
83
Er und Claudette kamen vor
He and Claudette occurred
84
Es ist etwas mit Terry and
It's something with Terry and
85
Ezra, du bist aufgebracht.
Ezra, you are upset.
86
Halt dein verdammtes Maul.
Hold your damn mouth.
87
Halt deine Finger an ihren
Hold your fingers on yours
88
Hat meinen Eltern erzählt,
Told my parents
89
hätten nicht all das hier.
Don't have all of this.
90
Ich bin an der Sache dran.
I'm on it.
91
Ich glaube, dass ich meine
I think I mean
92
Ich möchte dich schmecken.
I want to taste you.
93
Ich werde verarscht, oder?
I'm kidding, right?
94
Ihm wurde zu oft gegen den
He was too often against him
95
Kann ich dich wiedersehen?
Can I see you again?
96
Keiner bringt dich mit dem
Nobody brings you with that
97
Kraft zu sehr verschwende.
Vigor too much wasted.
98
mit einer Klappe schlagen.
Beat with a flap.
99
Nein, ihr frühstückt hier.
No, you have breakfast here.
100
nicht in die Kirche gehen.
do not go to church.
101
sie ist zum Joga gefahren.
She drove to joga.
102
Sie reden nicht sehr viel.
They don't talk very much.
103
Terry hat Parkinson, Süße.
Terry has Parkinson's, sweet.
104
Tränen streifen die Farbe.
Tears roam the color.
105
und Bunchy kann nicht mehr
And bunchy can no longer
106
Und das war das erste Mal,
And that was the first time
107
Und nimmt dann eine Transe
And then takes a tranny
108
Verheiratet, aber trotzdem
Married, but still
109
vom Sunset Bloulevard mit?
from Sunset Bloulevard?
110
Warum töten wir ihn nicht?
Why don't we kill him?
111
Was machst du hier, Tommy?
What are you doing here, Tommy?
112
wie Bridget gestorben ist.
How Bridget died.
113
Wie geht es meinen Enkeln?
How is my grandchildren doing?
114
Wie kommt es, dass wir nie
How is it that we never
115
#NAME?
#NAME?
116
#NAME?
#NAME?
117
#NAME?
#NAME?
118
The Bag Or The Bat/font>
The Bag Or the Bat/Font>
119
i>Hey Bunch, was geht?/i>
i> hey bunch, what's going?/I>
120
i>Will sie Geld haben?/i>
i> does she want to have money?/i>
121
Aber verschieb keine Möbel.
But do not move furniture.
122
Also soll ich mich ab jetzt
So I should get myself from now on
123
dass ich sie verfolgt habe.
that I followed her.
124
Dass ich sie vermisst habe.
That I missed her.
125
Dein Bruder ist am Telefon.
Your brother is on the phone.
126
Denkst du, die würden sowas
Do you think they would like that
127
durch die Betten schläft...
Sleeps through the beds ...
128
Er wurde von einem Priester
He was by a priest
129
Es war mitten in der Nacht.
It was in the middle of the night.
130
Es wäre zehn mal schlimmer.
It would be ten times worse.
131
Geh locker mit ihm um, Ray.
Go around with him, Ray.
132
Gott, ich bin so abgefuckt.
God, I'm so fucked up.
133
Hast du die Transe gesehen?
Did you see the tranny?
134
Hat wunderbar funktioniert.
Worked wonderfully.
135
Ich fühle mich so, als wäre
I feel like I was
136
Ich habe seine Kennzeichen.
I have its license plates.
137
Ich habe unsere Informanten
I have our informants
138
ich noch nie so gedemütigt.
I have never humiliated.
139
Ich rufe dich in 10 Minuten
I call you in 10 minutes
140
Ich werde sichergehen, dass
I will make sure that
141
Ich will nicht mit ansehen,
I don't want to watch
142
Ich ziehe keine Uniform an.
I don't put on a uniform.
143
In Ordnung, nicht aufregen.
In order, not upset.
144
Ist das bei dir angekommen?
Has that arrived with you?
145
Ja, aber er ist jetzt raus.
Yes, but he's out now.
146
Jeder fühlt sich gut, Mick?
Everyone feels good, Mick?
147
komm schon, komm schon./i>
Come on, come on/i>
148
mit dem ich es zu tun habe,
with which I have to deal with
149
Seit ich 15 bin, holen sich
Since I was 15, get yourself
150
sich in die Hose zu pissen.
to piss into your pants.
151
Sie hat Vertrauensprobleme.
She has trust problems.
152
Sie hatte einen großartigen
She had a great one
153
Sie klingt wirklich lustig.
It sounds really funny.
154
Stu Feldman ist der Klient!
Stu Feldman is the client!
155
Typen einen auf mir runter.
Guys down on me.
156
Und ich liebe ihren Akzent.
And I love her accent.
157
Was zur Hölle tue ich hier?
What the hell do I do here?
158
Weißt du, was das Arschloch
Do you know what the asshole
159
Wissen sie, wie viele Leute
Do you know how many people
160
#NAME?
#NAME?
161
#NAME?
#NAME?
162
Bring mir den Becher zurück.
Bring the mug back to me.
163
da draußen aussehen wie ich?
look out there like me?
164
darum gekümmert, oder nicht?
cared for it, or not?
165
Das ist alles, was ich Ihnen
This is all I have to you
166
Das ist nicht meine Aufgabe.
This is not my task.
167
Das letzte Mal, als ich dich
The last time I am
168
Denkst du, du bist der erste
Do you think you are the first
169
der Tommy Wheeler Sache aus?
the Tommy Wheeler thing?
170
Der Zucker macht mich krank.
The sugar makes me sick.
171
Dinge in Ordnung zu bringen,
To get things okay
172
Er ist ein Vertreter Gottes.
He is a representative of God.
173
Er ist gerade die wichtigste
He is the most important one
174
Falls sie noch atmen sollte,
If you should still breathe,
175
Fremden deine Tür zu öffnen.
Remember to open your door.
176
für all meine Spiele, Alter.
For all my games, age.
177
Habe ich dich nicht gewarnt?
Didn't I warn you?
178
Halt die Türen verschlossen.
Hold the doors closed.
179
Hast du eine Waffe, benutzen
If you have a weapon, use
180
Hör auf, dramatisch zu sein.
Stop being dramatic.
181
Ich denke, ich sollte gehen.
I think I should go.
182
ich muss das richtigstellen.
I have to do that.
183
Ich rede mal mit dem Studio.
I'm talking to the studio.
184
Ich war zehn Monate und drei
I was ten months and three
185
Im meinem ganzen Leben wurde
Was in my whole life
186
liebst, missbraucht wurde. "
Love, was abused. "
187
müssen wir ihr Leben retten.
we have to save your life.
188
Okay, ich bin dran, Raymond.
Okay, I'm tuned, Raymond.
189
Person in meinem Leben, Abs.
Person in my life, ABS.
190
Ruf TMZ an und verbreite die
Call TMZ and spread the
191
toten Mädchen in Verbindung.
dead girl in connection.
192
um die Sache zu entschärfen.
to defuse the matter.
193
um eine Adresse zu bekommen.
to get an address.
194
um mich mit Ezra zu treffen.
to meet me with Ezra.
195
Verantwortung ihr gegenüber.
Responsibility towards her.
196
Was ist bei dir los, Bunchy?
What's going on with you, Bunchy?
197
Was zum Teufel ist passiert?
What happened to the hell?
198
Wenn du nicht lachen kannst,
If you can't laugh
199
Wer lebt schon in Calabasas,
Who lives in Calabasas,
200
zu bereinigen, Ray... alles.
to clean up, ray ... everything.
201
Als ich dir geschrieben habe.
When I wrote to you.
202
Da Vinci Code-mäßiger Scheiß.
Da Vinci code-like shit.
203
Er ist auf Bewährung draußen.
He is out on probation.
204
ihr der Zutritt verboten wird
Your access is prohibited
205
Ist schon in Ordnung, Schatz.
It's already okay, treasure.
206
Nicht ins Gesicht... nicht...
Not in the face ... not ...
207
oder Diahann Carroll treffen,
Or meet Diann Carroll,
208
Und was ist mit dem Jiddisch?
And what about Yiddish?
209
Weißt du, was er letztes Jahr
Do you know what he was last year
210
zu Weihnachten geschickt hat?
sent for Christmas?
211
...das ist das Verrückteste...
... that's the craziest ...
212
i>Das ist so krass, Mann!/i>
i> this is so blatant, man!/i>
213
i>schau nach was los ist./i>
I> Look for what's going on./I>
214
Bunchy hatte nen' Ausrutscher.
Bunchy had a 'slip.
215
Du bist jetzt im Zeugenschutz.
You are now on witness protection.
216
Du verblendeter alter Wichser.
You blinded old wanker.
217
einen Monat zuvor mitgenommen?
taken with you a month earlier?
218
Er hat einige Leute zu Besuch.
He has some people to visit.
219
Er kommt besser nicht hierher.
It is better not to come here.
220
für immer ein Schwanzlutscher.
Forever a tail socket.
221
Harvard-Westlake, alles davon.
Harvard-Westlake, all of it.
222
Hast du alles unter Kontrolle?
Do you have everything under control?
223
Ich kann bestätigen, dass sich
I can confirm that
224
Ich werde auch damit anfangen.
I will start with it too.
225
Ich werde gehen, um alle Dinge
I'll go to all things
226
Ich will nicht, dass sie weiß,
I don't want her to know
227
Ja? Und was ist mit dem Einen,
Yes? And what about the one
228
nach dem Tommy Wheeler-Körper.
After the Tommy Wheeler body.
229
nicht noch einmal in die Nähe.
Not close again.
230
Verbinde mich mit Lee Drexler.
Connect me to Lee Drexler.
231
Warum erzählst du mir von ihm?
Why do you tell me about him?
232
Warum treffe ich mich mit Stu?
Why do I meet with Stu?
233
Was ist da oben geschehen?/i>
What happened up there?/I>
234
Wenn du ihr wieder in die Nähe
If you are close to her again
235
Wie ist es mit Tommy gelaufen?
How did it go with Tommy?
236
#NAME?
#NAME?
237
Alle meine Jungs sind zusammen.
All my boys are together.
238
Av? Wir haben Arbeit im Caveat.
AV? We have work in the caveat.
239
Danke, dass du das tust, Alter.
Thank you for doing that, age.
240
Das Ganze ähnelt dem verdammten
The whole resembles the damned
241
Das ist dein Vermächtnis, Mick.
This is your legacy, Mick.
242
Das ist meine Tochter, Bridget.
This is my daughter, bridget.
243
Der Typ hatte einen Adamsapfel,
The guy had an Adam apple,
244
Du hast gesagt, dass du so eine
You said that you have one
245
Du verliebst dich sehr schnell.
You fall in love very quickly.
246
Er trauert. Du wirst ihn morgen
He mourns. You will be him tomorrow
247
Fahr rüber und halt seine Hand,
Drive over and stop his hand,
248
Habe ich "Komm rein. " gesagt?.
Did I say "come in."?.
249
Hals und fühle nach ihrem Puls.
Neck and feel according to your pulse.
250
Ich bin an Feldmans Mädel dran.
I'm on Feldman's girl.
251
Ich habe ein schlechtes Gefühl.
I have a bad feeling.
252
jede Minute umgucken, oder was?
Take a look around every minute, or what?
253
Körper ran, dann gehst du hoch.
Body, then you go up.
254
Lee hat es Ihnen erzählt, oder?
Lee told you, right?
255
Leute, wollt ihr einen Bellini?
People, do you want a Bellini?
256
Manchmal werden diese Frauen...
Sometimes these women become ...
257
Nahm mich mit ins Fitnessstudio
I took me to the gym
258
Sie konnte Bunchy dazu bringen,
She was able to make Bunchy
259
wir hätten es ihm sagen sollen.
We should have told him.
260
zu diesem Zeitpunkt sagen kann.
can say at this point.
261
i>Was ist los bei dir, Ter?/i>
i> what's going on with you, ter?/i>
262
Anklagen fallen gelassen werden.
Charges are dropped.
263
Das Mädchen im Leichenschauhaus,
The girl in the corpse show house,
264
deinem verdammten Job gegenüber.
to your damn job.
265
der so groß wie meine Faust ist.
which is as big as my fist.
266
Die Tüte oder den Schläger, Bob?
The bag or the racket, bob?
267
Du hast schon mit Terry geredet?
Have you already talked to Terry?
268
Du musst rüber zu Paramount./i>
You have to over to paramount./i>
269
Er ist eine schreckliche Person.
He is a terrible person.
270
Es wird alles wieder gut werden.
Everything will be fine again.
271
gesehen habe, war ich derjenige,
I saw, I was the one,
272
Hol dir einen Hund, keine Waffe.
Get a dog, no weapon.
273
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
ï »¿00: 00: 00,000 -> 00: 00: 04.162
274
Ich hab' eine Deli-Servierplatte
I have a Deli serving plate
275
Ja, ich werde ihn teleportieren.
Yes, I will teleport it.
276
Okay, daran können wir arbeiten.
Okay, we can work on that.
277
Sehr klug, Raymond... exzellent.
Very smart, raymond ... excellent.
278
Sie hat die ganze Nacht gekokst.
She cheated all night.
279
Sie ist eine großartige Tochter.
She is a great daughter.
280
sind die, die du abgezockt hast.
Are those you ripped off.
281
Terry hat es vom Boxen bekommen.
Terry got it from boxing.
282
unseren intimen Stellen anfasst.
touches our intimate places.
283
Was ist mit deinem eigenen Sohn,
What about your own son
284
Wissen Sie, ich will mehr geben.
You know, I want to give more.
285
i>Ich dachte ich wäre glücklich,
I> I thought I would be happy
286
Aber du warst nicht so, oder Ray?
But you weren't like that, or Ray?
287
alles, was wir aufgebaut haben...
Everything we have built up ...
288
als einen Monat nüchtern bleiben.
Stay sober than a month.
289
dem Schlamassel herauszubekommen.
to get out of the mess.
290
Du kommst mir oder meiner Familie
You come to me or my family
291
Einige sehr mächtige Leute werden
Some very powerful people become
292
Ich bin ein sexuell Appetitloser.
I am a sexually appetite.
293
Ich habe keine Zeit für "locker".
I don't have time for "relaxed".
294
Ich will, dass Sie sie verfolgen.
I want you to pursue them.
295
Lass die Sache mit der Schwuchtel
Leave the thing with the fighter
296
Lasst mich meine Schlüssel holen.
Let me get my keys.
297
Lutsche einen Schwanz und du bist
Suck a cock and you are
298
meinen Ex Stu Feldman gearbeitet.
my ex Stu Feldman worked.
299
Sie denken es ist Kabbalah, oder?
You think it's Kabbalah, isn't it?
300
Tommy Wheeler, sehen Sie mich an!
Tommy Wheeler, look at me!
301
zurück, wenn ich auf dem Weg bin.
Back when I'm on the way.
302
i>Komm bloß nicht nach Hause./i>
i> just don't come home ./I>
303
i>Tommy, wollen Sie ein Statement
I> Tommy, want a statement
304
deiner Tochter... Was ist mit uns?
Your daughter ... what about us?
305
Ich habe da einen Weg, um dich aus
I have a way to get out of you
306
Keine einstweilige Verfügung, kein
Not an injunction, no
307
Lee hat gesagt, ich könnte mit dir
Lee said I could with you
308
mir gesagt, ich soll zurückkommen.
told me I should come back.
309
mit mir Freundschaft zu schließen?
To make friendship with me?
310
nun nach mir suchen. Sehr mächtig.
Now look for me. Very powerful.
311
Sie ist von einem Dach gesprungen.
She jumped from a roof.
312
Sie können uns mehr als das sagen.
You can tell us more than that.
313
um ungedeckte Schecks auszufüllen.
to fill out uncovered checks.
314
und schmier's dir auf den Schwanz.
And smear it on your tail.
315
Was wirst du deiner Frau erzählen?
What will you tell your wife?
316
Woher weißt du eigentlich von ihm?
How do you know from him?
317
#NAME?
#NAME?
318
- Dir? - Besser als das letzte Mal,
#NAME?
319
Wir gehen für euch in den Krieg.
We go to war for you.
320
i>Mein Partner ist in Ordnung./i>
i> my partner is okay./i>
321
i>Meine Zahlung kam gerade an./i>
I> my payment was just coming up ./I>
322
Adresse, die ich denen geben werde.
Address that I will give them.
323
Bei meinem Leben, ich wusste nicht,
In my life, I didn't know
324
dass er mich sexuell belästigt hat.
that he sexually molested me.
325
du etwas für Stu Feldman erledigst.
you do something for Stu Feldman.
326
Du hast mir gar nicht erzählt, dass
You didn't tell me that
327
Für das Geld welches ich ihm zahle,
For the money I pay him
328
Halt verdammt nochmal die Schnauze!
Hold down the snout again!
329
Ich beschütze sie und sie werden...
I protect you and you will ...
330
ich, dass das "Komm rein" bedeutet.
I mean that the "come in".
331
jedenfalls... Sinbad, Howie Mandel?
At least ... Sinbad, Howie Mandel?
332
machen? Tommy, hier her gucken!/i>
make? Tommy, look here!/I>
333
mit einer Nachricht, auf der stand:
With a message at the stand:
334
Okay. Terry hat drei Mal angerufen.
OK. Terry called three times.
335
Sag mir nicht, was ich zu tun habe.
Don't tell me what to do.
336
Sie hatte kein Benzin mehr im Tank.
She no longer had a gasoline in the tank.
337
und ihm erzählt hat, du hättest ihn
and told him you'd have him
338
Und mein Schwanz ist voll von Blut.
And my tail is full of blood.
339
Wisst ihr was? Ich habe gerade erst
You know what? I just have
340
zu bereinigen, die wir getan haben.
to clean up that we did.
341
i>Lee, er ist nicht in Ordnung./i>
i> lee, he is not okay./i>
342
Du hast Stu Feldmans Mädchen gesagt,
You said Stu Feldman's girl
343
gesehen, wie spät es eigentlich ist.
Seen how late it is.
344
Hat sie wegen dieser Sache versucht,
She tried because of this
345
Ich glaube sie hatte eine Überdosis.
I think she had an overdose.
346
Ich habe einen schwarzen Halbbruder.
I have a black half -brother.
347
Ich habe nicht "Komm rein. " gesagt.
I didn't "come in.".
348
Marty mein Freund. Ich habe dir doch
Marty my friend. I have you
349
Nein, ich habe noch nicht getrunken.
No, I haven't drunk yet.
350
Nein, Mann. Ich glaube, sie ist tot.
No, man. I think she's dead.
351
Schaff dir ein Sicherheitssystem an.
Get a security system to you.
352
schweren Deal unterzeichnet, Bruder.
Heavy deal signed, brother.
353
Tommy Wheeler in dem Hotel befindet.
Tommy Wheeler is located in the hotel.
354
Und kein Yoga mehr auf der Terrasse.
And no more yoga on the terrace.
355
Was ist, wenn sie draufgegangen ist?
What if she went on it?
356
#NAME?
#NAME?
357
i>Sie haben eine neue Nachricht./i>
i> You have a new message ./I>
358
Bei dem Versuch, mein verdammtes Geld
When trying to do my damn money
359
Du hast eine moralische Verantwortung
You have a moral responsibility
360
gesagt, dass er keine Schwuchtel ist.
No sooner said than that he is not a fagot.
361
Ich habe sie noch nicht mal gevögelt.
I haven't even fucked her.
362
Ich möchte Chita Rivera, Rita Moreno,
I want Chita Rivera, Rita Moreno,
363
Ich schicke dir jetzt jemanden rüber.
I will send you someone over now.
364
Ihre Eltern haben ihr Geld gestohlen.
Her parents stole their money.
365
in den Arsch bekommen, und das in 3D.
get in the ass, and that in 3D.
366
Kommst du in die Nähe meiner Familie,
You come close to my family
367
Kopf geschlagen. Lass mich mal sehen.
Head beaten. Let me see.
368
von meinen Eltern wieder zu bekommen.
to get back from my parents.
369
Weißt du, was mit dir passieren wird?
Do you know what will happen to you?
370
Wir haben schlechte Dinge getan, Ray.
We did bad things, Ray.
371
#NAME?
#NAME?
372
Bevor du uns hier rausgeschmissen hast
Before you kicked us out here
373
Dad wollte, dass wir ihn kennenlernen.
Dad wanted us to get to know him.
374
Das einzige, was sie brauchen, ist die
The only thing you need is that
375
der neben einer Leiche aufgewacht ist?
Who woke up next to a body?
376
Diese scheiß Nachbarn mit ihrer Musik.
These shit neighbors with their music.
377
Du wirst es für den Rest deines Lebens
You will be for the rest of your life
378
Er sitzt im Ausschuss von Marlborough.
He sits in the committee of Marlborough.
379
gib zu, dass du ein Drogenproblem hast
admit that you have a drug problem
380
Ich ging zu meiner Mutter und habe ihr
I went to my mother and have her
381
Ich will mir den Scheiß nicht ansehen.
I don't want to look at the shit.
382
missbraucht, als sie noch klein waren.
misused when they were still small.
383
Nimm deine Finger und fühl ihren Puls.
Take your fingers and feel your pulse.
384
Sie müssen dich informieren, falls die
You have to inform you if the
385
i>Du hast es mir versprochen, Ray./i>
i> you promised me, ray./i>
386
i>Lena, Süße. Fahr rüber ins Büro./i>
i> lena, sweet. Drive over to the office./I>
387
dann geh rüber zu ihm und vertritt ihn.
Then go over to him and represent him.
388
erzählt, dass er mich vergewaltigt hat?
tells that he raped me?
389
Ich besorge dir Plätze am Spielfeldrand
I get you places on the edge of the field
390
Öffnest du immer so die Tür, wie jetzt?
Do you always open the door like now?
391
Werde mit einem toten Mädchen gefunden,
Be found with a dead girl
392
Wie fühlt sich das an, Schwanzlutscher?
How does that feel, tail socket?
393
i>Kannst du ihn ins Büro bestellen?/i>
i> Can you order it to the office?/I>
394
Die Leute fragen in meinem Fitnessstudio
People ask in my gym
395
Du verfickter schwanzlutschender Lügner.
You fucked cock -sucking liar.
396
für Ezras Trauerfeier morgen verschickt.
sent for Ezra's funeral service tomorrow.
397
Halt dir deine verdammten Genitalien zu.
Keep your damn genitals.
398
Ich habe gerade nen' 80-Millionen Dollar
I just have an $ 80 million
399
und ich das Fitnessstudio bekommen habe.
And I got the gym.
400
i>In Ordnung, wo liegt dein Problem?/i>
i> okay, where is your problem?/I>
401
Die einzigen, die nach dir suchen werden,
The only ones looking for you
402
Ich habe meinen Namen gehört, also dachte
I heard my name, so thought
403
Mein letzter Hund ist an Krebs gestorben.
My last dog died of cancer.
404
sollte er mit euch nach Bel Air umziehen.
Should he move with you to BEL Air.
405
und habe ne' fremde Frau bei mir im Bett.
And have a strange woman in bed with me.
406
wird alles, für das wir gearbeitet haben,
Will everything we have worked for
407
Zusammentreffen im Gericht, nichts davon.
Congress in the court, none of it.
408
i>Da ist er! Da ist er! Tommy! Tommy!/i>
i> there he is! There he is! Tommy! Tommy!/I>
409
Das ist ein Repräsentant Gottes auf Erden.
This is a representative of God on earth.
410
Hetero-Film der in einem Monat raus kommt?
Hetero film that comes out in a month?
411
Ich habe sie gestern Nacht kennen gelernt.
I met her last night.
412
mit einem toten Mädchen im Caveat ist. Und
is with a dead girl in the caveat. And
413
und geh in die Klinik, alles kein Problem.
And go to the clinic, no problem.
414
#NAME?
#NAME?
415
i>Ich kenne sie überhaupt nicht, Mann!/i>
i> I don't know her at all, man!/i>
416
Bullshit. Ich bin beim Fußball hingeflogen.
Bullshit. I flew in football.
417
Haben sie jemals Wachstumshormone genommen?
Have you ever taken growth hormones?
418
Ich bin nicht hier um über Sie zu urteilen.
I am not here to judge them.
419
Ich glaube sie hat eine Überdosis genommen.
I think she took an overdose.
420
#NAME?
#NAME?
421
Der Typ, der während der Boston-Sache Steine
The type that stones during the Boston thing
422
Frauen haben keine Schwänze, du Schwachkopf.
Women have no cocks, you are weak.
423
Wir haben unterschiedliche Autos genommen...
We took different cars ...
424
Wenn du willst, dass sie sich anders kleidet,
If you want it to dress differently,
425
Wollen sie eine Stellungnahme abgeben, Tommy?
Do you want to make a statement, Tommy?
426
Der Kerl hat einen 200-Millionen Dollar teuren
The guy has $ 200 million
427
Die Welt da draußen hat sich geändert, Mickey.
The world out there has changed, Mickey.
428
#NAME?
#NAME?
429
Willst du, dass ich dir jemanden vorbeischicke?
Do you want me to send someone to you?
430
0000>Anpassung von Movie /font>
0000> Adaptation of Movie /Font>
431
i>Stu Feldman hat angerufen, du bist spät dran.
I> Stu Feldman called, you're late.
432
katholische Kirche in deine Nachbarschaft zieht.
Catholic Church moves into your neighborhood.
433
muss sie nach Marlborough oder Harvard-Westlake.
she has to go to Marlborough or Harvard-Westlake.
434
0000>TV4User präsentiert: /font>
0000> TV4user presented: /font>
435
geworfen hat, schreit "Nigger, geht nach Hause. "
has thrown, screams "Nigger, goes home."
436
Wenn du ihn in die Nähe der Familie kommen lässt,
If you let him come near the family