Descamps Flashcards
le rapprochement
die Annäherung
les pays émergents
die Schwellenländer
Cette impression est-elle trompeuse ?
Täuscht dieser Eindruck?
évoluer
sich entwickeln
amener de l’eau au moulin du FN
Wasser auf die Mühler des Front National zu lenken
des pays qui ferment leurs frontières
Länder, die ihre Grenzen dicht machen
la répartition des réfugiés
die Verteilung von Flüchtlingen
le repli
die Abschottung
…est de nature économique
…ist wirtschaftlicher Natur
une prolongation de l’état d’urgence
eine Verlängerung des Ausnahmezustandes
La France apporte la plus grande contribution
Frankreich leistet den größten Beitrag
semble raviver les critiques
…scheint die Kritik wieder anzufachen
Autriche : plafon de 37500 réfugiés en 2016 selon référendum
österreich hat eine Obergrenze von 37500 Flüchtlingen für 2016 gesetzt
raviver les plaies du passé
die alter Wunden wieder aufbrechen lassen
imposer qc à qn
jemanden etwas auf-zwingen
xénophobe
fremdenfeindlich
…préconise la sortie de l’euro
…befürwortet den Euro-Austritt
un parti d’extrême-droite
eine rechtsradikale Partei
le premier partenaire commercial
der wichtige Handelspartner
l’arrêt d’un réacteur
die Abschaltung eines Reaktors
la dislocation
das Auseinanderbrechen
mettre sur pieds un gouvernement de transition
eine übergangsregierung bilden
un projet concret
ein Konkreter Plan
toutefois
allerdings
l’inaction
die Tatenlosigkeit
bas, élevé
niedrig, hoch
la tendance
der Trend
…ont poursuivi la dégringolade
…haben ihre Talfahrt fortgesetzt
en l’espace d’un an
innerhalb eines Jahres
le passeur
der Schleuser
la crise des réfugiés
die Flüchtlingskrise
faire passer l’âge de la retraite progressivement de 65 à 67 ans d’ici 2029
das Rentenalter bis 2029 schittweise von 65 auf 67 Jahre anzuheben
d’ici à 2050 les gaz à effet de serre doivent être réduits de 50%
Bis 2050 sollen die Treibhausgase um 50% reduziert werden
sortie du nucléaire
Juni 2011 : Atomausstieg
le service civil
der Zivildienst
assumer plus de responsabilités à l’international
mehr internationale Verantwortungen übernehmen
tiraillé entre A et B
zwischen A (dat) un B (dat) hin-ung hergerissen
le sentiment de culpabilité
das Schuldengefühl
sur la scène internationale
auf der internationale Szene
depuis la chute du Mur
seit der Mauerfall
une politique européenne de sécurité et de défense
eine europäische Sicherheits-und Verteidigungspolitik
perpétrer un attentat
einen Terroanschlag verübern
la femme la plus puissante du monde
die mächtigste Frau der Welt
la précarité de l’emploi
unsichere Artbeitverhältnisse (pluriel)
des mesures d’austérité
ein harter Sparkurs
les témoignages de solidarité
die Solidaritätsbekurdurgen
il y a eu des divergences de vue
es hat Meinungsverschiedenkeiten gegeben
la croissance économique est molle
die Wirtschaftswachsum lahmt
l’industrie chimique et pharmaceutique
die Chimie-und Pharmaindustrie
dans les prochaines décennies, la population va se réduire dans de nombreux pays européens
in den kommenden Jahrzhenten wird die Bevölkerung in vielen Länder Europas schrumpfen
l’égalité homme-femme
die Gleichberechtigung von Mann und Frau
la création d’entreprise
die Firmengründung
la prospérité
der Wohlstand
au niveau européen
auf Europäischer Ebene
des agressions sexuelles
sexuelle Übergriffe
les délinquants
die Straftäter
600h de cours d’allemand
600 Dentschunterrichtsstunden
un QCM
der Multiple-Choice-Fragebogen
inébranlabe
unerschütterlich
a mis à jour des divergences de vues
hat Differenzen zu Tage gebracht
les décisions prises par le partenaire ont un impact sur notre pays
die Entscheidungen des Partners wirken sich auch auf das eigene Land aus
la peur d’une domination allemande
die Angst vor einer deutschen Dominanz in Europa
l’absence de volonté de réforme en France
Frankreichs Reformunwilligkeit
pour encourager les PME à embaucher
um kleine un mittlere Unternehmen zu Einstellungum zu ermuten
faire baisser artificiellement les chiffres du chômage
Arbeitslosenzahlen kürtslich senken
la transition énergétique
die Energiewende
après la réunification
nach der Wende
un régime que les gens fuient
eine Regime, vor dem die Menschen fliehen
l’axe franco-allemand
die deutsche-französische Achse
une étroite collaboration franco-allemande
eine enge deutsch-französische Zusammenarbeit
la COP 21
der Klimagipfel Paris
ambitieux
ambitioniert
l’immigration
die Zuwanderung
la plus grande vague d’immigration
die größte Zuwanderungswelle
les nouveaux arrivants
die Neuankömlinge
le vieillissement
die Alterung
la diminution de la population
die Schrumpfung der Bevölkerung
le consensus
der Konsens (es)
des dysfonctionnements
die Missstände
le déclin de l’industrie
der Niedergang der Industrie
le chômage de masse
die Massenarbeitslosigkeit
inquiètent les Français
beuruhigen die Franzosen
l’accueil des réfugiés
die Aufnahme der Flüchtlinge
prôner, préconiser
befürworten
Ursula von der Leyen
Bundesverteidigungsministerin mit 7 Kinder
la coordination
die Koordinierung