Dele Flashcards
tenazas daña mucha el cabello
Curling iron (tongs) damage the hair a lot
condimentada
seasoned
se estrenó
it premiered (movie)
un exito en taquilla
a box office hit
El personaje enmascarado cuyas aventuras nos hicieron morir de risa
The masked character whose adventures made us die laughing
The masked character whose adventures made us die laughing
El personaje enmascarado cuyas aventuras nos hicieron morir de risa
hacer de las suyas
“do his/her/its/their own thing,” often used when someone is acting according to their usual behavior, often in a mischievous, naughty, or problematic way.
can be used in a more neutral or even positive way to simply mean that
“Apenas dejamos a los niños solos, empezaron a hacer de las suyas y desordenaron toda la casa.”
meanwhile
mientras tanto
el envejecimiento
the aging
the aging
el envejecimiento
ponerse viejo
to get old
Todos nos vamos a poner viejos algún día, es parte de la vida.
Mi perro se está poniendo viejo, ya no corre como antes
una finca
a farm/plot of land/a place
el monserrate
Mtn in Bogota
engañoso
misleading
la noticia corrió como polvora
the news spread like wildfire/gun powder
todo el mundo se entera
yo me entero
everyone finds out
monstruo de mil cabezas
thousand headed monster
a grandes rasgos
broadly speaking
en resumen
fue como si alguien arrojar un fósforo en un pajar
it was like someone throwing a match into a haystack
Ella se va a plantear mudarse desde Boston a nueva york
She is going to consider moving from Boston to New York
I am going to consider the possibility of eating better to lose weight
Me voy a plantear la posibilidad de comer mejor para reducir de peso
fruto de la experiencia vivida
fruit of lived experience
se enteró de que
he found out that
un sencillo
fue publicado como sencillo en 1977
a single
yo no estoy apurada
I’m not in a hurry
body piercings
las perforaciones corporales
eyebrow
la ceja
armar un escándalo
to cause a scene/make a fuss
ie) Quiso contarle a su abuela la historia de anoche, pero calló pues sabía que ella armaría el escándalo
hacía berrinches
threw a tantrum
está arraigado/a en
it is ingrained in
concientización
awareness
se retrazó
it was delayed
un temblor
un terremoto
tunas universitarias/estudiantinas
grupos musicales
hallazgo
discubrimento
Espero que este mensaje le encuentre bien
I hope this message finds you well
Agradezco su tiempo y espero seguir leyendo sus fascinantes artículos en el futuro
I appreciate your time and hope to keep reading these fascinating articles in the future
I appreciate your time and hope to keep reading these fascinating articles in the future
Agradezco su tiempo y espero seguir leyendo sus fascinantes artículos en el futuro
something out of a movie
algo sacado de una película
rocky
rocoso
cacería
hunting
to hunt
cazar
quedo a menudo con ella
I hang out with her often
la película cuyo rodaje se llevó acabo en California de manera chronologica para conseguir actuaciones emocionales y mas convinsentes…
the film whose filming took place in California chronologically to achieve emotional and more convincing performances…
fue la pelicula mas taquillera hasta momento, superando…
It was the highest grossing film so far surpassing…
se llevó acabo
took place in/was set in
will take place in
se llevará acabo
El concierto se llevará acabo el proximo fin de semana
El perro no le gusta estar amarrado
The dog doesn’t like to be tied up
llevabo consigo
carried with him
un cochorro
a puppy
se lo platiqué a mi esposa
I asked (it to) my wife
decidimos lanzarnos a la aventura
We decided to go on an adventure
va dirigido a grupos extranjeros
It will be aimed at foreign groups
contratiempos
setbacks
unbearable
insorportable
under a camera lens
bajo un lente de cámara
no era para menos, pues
it’s to be expected
Ganamos el campeonato de fútbol después de entrenar intensivamente durante un año, y no era para menos, pues nos habíamos esforzado al máximo.
la loza
earthenware/china
la loza es perdurable
el vidrio
glass
me despidieron hace un mes
I was fired a month ago
no quise decirte nada pero
I didn’t want to tell you anything but
to snorkel
a bucear
le pongo punto final, a determinadas ideas que andaban vagando las concreto mentalmente
“I put an end to certain ideas that were wandering around, I concretely visualize them in my mind.”
no me gusta privarme lo que como
I don’t like to deprive myself of what I eat
me da pena que la crisis afecte
I am sorry that the crisis affects
sacarle partido a
Take advantage of.
Siempre intento sacarle partido a mi tiempo libre aprendiendo algo nuevo.
me quedé sin trabajo
I lost my job
Community health workers
trabajadores comunitarios de salud
un lujo que no puede permitir
a luxury that you cannot afford
Aunque le encantaría tener un coche deportivo, sabe que es un lujo que no puede permitir con su salario actual.
Anyway/In any case
de todas maneras
=
Sabía que era poco probable que ganara, pero de todas maneras participé en la competencia para ganar experiencia
“De todas maneras, decidí ir al evento a pesar de la lluvia, porque no quería perderme la oportunidad.
para que se mantengan vivos
to keep them alive
pronounced how it looks
se pronuncia tal como se ve
pitifully
lastimosamente
It made me think a lot
me puso a pensar mucho
que me perdonen mis amigos
may my friends forgive me (telling a story)
que te vaya bien
good luck
a capaz de
tal vez
Se vuelve mas complicado
it gets more complicated
No me cae bien
I don’t like him/her
I don’t get along with him/her
No le caigo bien
He/She doesn’t like me/get along with me
No nos caemos bien
We don’t get along
No le cae bien a nadie
(S)He doesn’t get along with anyone
enganche
down payment
no me trae cuenta
it doesn’t make sense to/it isn’t worth it