Deck 1 Flashcards
Since I was absent for two weeks, I’m in the loop on nothing.
Comme j’ai été absente pendant deux semaines, je ne suis plus au courant de rien.
Since you’re going to the kitchen, bring me the salt please.
Puisque tu vas à la cuisine, apporte-moi le sel, s’il te plaît!
Traffic is bad because of construction on the freeway.
La circulation est mauvaise parce qu’il y a des travaux sur l’autoroute.
You have to know Brigitte Michette since you live in the same building.
Vous devez connaître Brigitte Michette, puisque vous habitez dans le même immeuble!
Since I live far, I take 2 hours to return to my place.
Comme j’habite loin, je mets deux heures pour rentrer chez moi.
The rugby match is cancelled due to rain.
Le match de rugby est annulé à cause de pluie.
Pierre got good results, thanks to his efforts.
Pierre a obtenu de bons résultats grâce à ses efforts.
We didn’t receive your mail due to a strike of the PTT.
Nous n’avons pas reçu votre courrier à cause de la grève des PTT.
Everyone has a higher life expectancy today thanks to the progress of medicine.
Chacun a une espérance de vie plus longue grâce aux progrès de la médicine.
The student who talks to Hélène is german.
L’étudiant qui parle avec Hélène est allemand.
Is the sweater that you (formal) were made of wool or cotton?
Le pull que vous portez est en laine ou en coton?
The sculpture that is on the place represents an elephant.
La sculpture qui est sur la place représente un éléphant.
The TV channel that I’m watching most is the third channel.
La chaîne de télévision que je regarde le plus est la 3e chaine.
The terminal for the busses that start with “2” is at the station Saint-Lazare.
Le terminus des bus qui commoncent par “2” est à la gare Saint-Lazare.
People who have children have reductions on the TGV.
Les personnes qui ont des enfants ont des réductions sur le TGV.
The suit that Gerard wears is horrible.
Le costume que porte Gérard est horrible.
It is difficult to know what is good and what is bad.
Il est difficile de savoir ce qui est bien et ce qui est mal.
I have no memory: I forget everything I study.
Je n’ai pas de mémoire: j’oublie tout ce que j’étudie.
Take (formal) everything you need from the library.
Prenez tout ce dont vous avez besoin à la bibliothèque.
Antoine loves what is salty and what is spicy.
Antoine adore ce qui est salé et ce qui est piquant.
I don’t know what’s on at the cinema at the moment.
Je ne sais pas ce qu’il y a au cinéma en ce moment.
I guess what she fears, what she is afraid of.
Je devine ce qu’elle craint, ce dont elle a peur.
Do you (formal) know what’s happening on the street?
Savez-vous ce qui se passe dans la rue?
Tell me what you are in the mood for for your birthday and what you want to do.
Dis-moi ce dont tu as envie pour ton anniversaire et ce que tu veux faire.
No, I no longer have my old Alfa Romeo.
Non, je n’ai plus ma vieille Alfa Romeo.
No, at this moment, there is nobody at my house in the country.
Non, il n’y a personne en ce moment dans ma maison de campagne.
No, there is nothing to eat in the fridge.
Non, il n’ya rien à manger dans le frigo.
No, I’m no longer engaged to Muriel.
Non, je ne suis plus fiancé avec Muriel.
No, I don’t take anything as an aperitif.
Non, je ne prends rien comme apéritif.
No, I don’t know anybody here.
Non, je ne connais personne ici.
No, I no longer go to the pool on thursdays.
Non, je ne vais plus à la piscine le jeudi.
You (formal) have to repeat the same structures often.
Il faut que vous répétiez souvent les même structures.
You (formal) have to listen to the exercise tapes.
If faut que vous écoutiez des cassettes d’exercises.
You (formal) have to correct your accent.
If faut que vous corriegiez votre accent.
You (formal) have to write down the vocabulary.
Il faut que vous notiez le vocabulaire.
You (formal) have to watch french films.
Il faut que vous regardiez des films français.
Everything is dirty: I have to do the laundry and the dishes.
Tout est très sale: il faut que je fasse le ménage et la vaisselle.
You are too tense: you have to drink less coffee.
Tu es trop tendue: il faut que tu boives moins de café.
The guests are arriving: I have to put the roast into the oven.
Les invités arrivent: il faut que je mette le rôti dans le four.
We just moved in: we have to put our name on the mail box.`
Nous venons d’emménager: il faut que nous mettions notre nom sur la boîte aux lettres.
My meeting is at nine: I have to leave here at 8.
Mon rendez-vous est à neuf heures: il faut que je parte d’ici à huit heures.
I think that our company will move.
Je pense que notre entreprise va déménager.
I fear that the employees are dissatisfied.
Je crains que les employés soient mécontents.
I’m afraid that the customers will make claims.
J’ai peur que les clients fassent des réclamations.
I imagine that the director will organize a meeting.
J’imagine que le directeur fera une réunion.
I suppose, the share holders will be present.
Je suppose que les actionnaires seront présents.
When I finally found her, she was waiting at a red light near the opera.
Quand je l’ai finalement trouvée, elle attendait à un feu rouge près de l’Opéra.
She finally left but she forget her suitcase.
Elle est finalement partie mais elle a oublié sa valise.
It’s us who are first.
C’est nous qui sommes les premiers.
It’s me who has your glasses.
C’est moi qui ai tes lunettes.
What I like about you (formal) is your smile.
Ce que j’aime chez vous, c’est votre sourire.
What I like (se plaire) most about Paul are his eyes.
Ce qui me plait le plus chez Paul, ce sont ses yeux.
What I am suspicious/wary off, is the traffic on Friday evenings.
Ce dont je me méfie c’est la circulation le vendredi soir.
What I prefer about Paris are the little cafes.
Ce que je préfère à Paris, ce sont les petits cafés.
What I need is a month’ vacation in the sun.
Ce dont j’ai besoin, c’est d’un mois de vacances au soleil.
Ich habe genug gegessen.
J’ai assez mangé.
Es ist genug Brot da fuer heute abend.
Il y a assez de pain pour ce soir.
Sie liest viel.
Elle lit beaucoup.
Polnische Briefmarken? Davon habe ich nicht viele.
Des timbres polonais? J n’en ai pas beaucoup.
Sie haben viele Freunde gewonnen.
Ils se sont fait beaucoup d’amis.
Wie viele Personen werden kommen?
Combien de personnes vont venir?
Wie viel kostet das Buch?
Ce livre coûte combien?
Wie viele Platten von Bach hast Du? - Ich habe etwa zehn.
Tu as combien de disques de Bach? - J’en ai une dizaine.
Ich habe Bonbons; willst Du welche/davon?
J’ai des bonbons; tu en veux?