Deck 1 Flashcards

1
Q

when / as soon as

When he arrives, call me.
As soon as he arrives, call me

A

lorsque

Lorsqu’il arrivera, téléphonez-moi.
When he arrives, call me.
As soon as he arrives, call me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

do good

That bath did me good

A

faire du bien à [qqn]

Ce bon bain m’a fait du bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

bishop

The Pope is the bishop of Rome

A

évêque

Le pape est l’évêque de Rome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

resonate / echo

Empty rooms echo

A

résonner

Les pièces vides résonnent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

blow

Be careful if you go outside; it’s windy

A

souffler

Attention si tu vas dehors parce que ça souffle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

trim / crop

Do you know what software I can use to crop an image?

A

rogner

Sais-tu avec quel logiciel je peux rogner une image ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

powerful

It’s a very powerful machine

A

puissante

C’est une machine très puissante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

retired

A

à la retraite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

testify

bear witness, give evidence

I will give evidence at the trial

A

témoigner

Je témoignerai au procès

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

saving / savings

Saving is not encouraged by the government, as it holds back consumerism

A

épargne

L’épargne n’est pas encouragée par le gouvernement, car elle freine la consommation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

scout

A

scout

πρόσκοπος / scoutisme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

priest

Priest are ordained by sacrament

A

prêtre

Les prêtres sont ordonnés par un sacrement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

confess to

The thief confesses to his larceny

A

avouer

Le voleur a avoué son larcin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

cross / fold

(arms , legs)

The young woman folded her arms across her chest

A

croiser

La jeune femme croisa les bras sur sa poitrine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

move / shift

I’m moving the table nearer to the window for a better view

A

déplacer

J’ai déplacé la table vers la fenêtre pour mieux voir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

realise / become aware of [sth]

I’ve just realised that I’ve left my wallet at home

A

se rendre compte de [qch]

Je me rends compte que j’ai oublié mon portefeuille à la maison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

steamy / vaporous

A steamy heat lay over the city

A

vaporeux

Une chaleur vaporeuse pesait sur la ville

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

escape from

The prisoner managed to escape from his jailers

A

échapper à [qqn]

Le prisonnier a réussi à échapper à ses geôliers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

swap / exchange / trade for

If you don’t like your present, you can always go and exchange it in the shop

A

échanger

Si ton cadeau ne te plaît pas, tu peux toujours aller au magasin l’échanger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

thousands of

Thousands of demonstrators gathered to protests against the labour law reform

A

des milliers de [qch/qqn]

Des milliers de manifestants se sont réunis pour protester contre la réforme du travail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

try / attempt

The doctors have tried everything to save the victim

A

tenter

Les médecins ont tout tenté pour sauver la victime

22
Q

partnership team, two-person team

Jon and Peter make an excellent work team

A

binôme

Jean et Pierre forment un excellent binôme de travail

23
Q

then / afterwards

We’ll collect all the data and we’ll make our decision afterwards

A

ensuite

Nous collecterons toutes les données et nous prendrons notre décision ensuite

24
Q

discuss / debate

We are discussing (or: debating) gender equality

A

débattre de

Nous débattons de l’égalité des sexes

25
unveil / reveal / disclose ## Footnote The mayor revealed the plans for the new station to us
**dévoiler** ## Footnote Le maire nous a dévoilé le projet de la nouvelle gare
26
exalt / enhance ## Footnote Her clothes enhanced her figure
**sublimer** ## Footnote Ses vêtements sublimaient sa silhouette
27
crack / fissure
**la fissure**
28
short and curly
**moussu** ## Footnote Elle a toujours eu les cheveux moussus
29
strip the render off
**décrépir** ## Footnote enlever l'enduit d'un mur
30
tile ## Footnote His kitchen tiles are white
**carreau** ## Footnote Les carreaux de sa cuisine sont blancs
31
contemplate ## Footnote Stop musing/contemplating and come have fun with us
**cogiter** ## Footnote Allez, arrête de cogiter et viens t'amuser avec nous
32
during / while ## Footnote He met his fiancee during his stay in Paris
**lors de** ## Footnote Il a rencontré sa fiancée lors de son séjour à Paris
33
work ## Footnote Come on, get to work
**ouvrage** ## Footnote Allez, mettez-vous à l'ouvrage
34
appear / seem ## Footnote Philip looked tired this morning
**paraître** ## Footnote Philippe paraissait fatigué ce matin
35
be published ## Footnote Jules Verne's books were published by the Hetzel publishing house
**paraître / être publié** ## Footnote Les livres de Jules Verne ont paru aux éditions Hetzel
36
unexpected ## Footnote Giles received an unexpected job offer
**insoupçonné** ## Footnote Gilles a reçu une proposition d'embauche insoupçonnée
37
funeral ## Footnote The funeral of the victims will take place next Tuesday
**obsèques** ## Footnote Les obsèques des victimes auront lieu mardi prochain
38
be quiet, keep quiet ## Footnote Be quiet, please. I'm trying to listen to the news
**taire** ## Footnote Taisez-vous, s'il vous plaît, j'essaie d'écouter les informations
39
community ## Footnote We are part of this country's French community
**communauté** ## Footnote Nous faisons partie de la communauté française de ce pays
40
flicker / wobble ## Footnote The candle's flame flickered when the door opened
41
bump into ## Footnote As I turned around, I bumped into the table and the vase fell
**bousculer** ## Footnote En me retournant, j'ai bousculé la table et le vase est tombé
42
gap / difference ## Footnote At this time of year, there are big temperature differences
**écart** ## Footnote À cette saison, il y a de grands écarts de température
43
weight, force pregnancy
**prégnance**
44
wish ## Footnote My dearest wish would be to leave this crappy town
**voeu** ## Footnote Mon vœu le plus cher serait de quitter cette ville pourrie
45
pious / religious ## Footnote She goes to church regularly; she is very religious
**pieux** ## Footnote Elle va régulièrement à l'église, elle est très pieuse
46
the next day, the day after
**lendemain**
47
have your heads in the clouds / be distracted
**avoir la tête dans les nuages**
48
abandonment, neglect ## Footnote The neglect of this area has left it open to trafficking of all kinds
**délaissement** ## Footnote Le délaissement de ce quartier a laissé le champ libre aux trafics en tout genre
49
disappointment ## Footnote She dreamed of travelling, but never left; her disappointment was profound
## Footnote Elle rêvait de voyages, mais ne partit jamais : son désenchantement fut profond
50
knot / tangle ## Footnote I can't get the knots out of this string
**nœud** ## Footnote Je n'arrive pas à retirer les nœuds de la ficelle