das Missverständnis Flashcards
das Missverständnis
le malentendu
ahnen
se douter, pressentir
das Misstrauen, s
la méfiance
beherrschen
dominer, maîtriser
ratlos
perplexe
der Verdacht, s
le soupçon
vollkommen
parfait, total, complet
versuchen
tenter, essayer
verbringen
passer
versprechen
promettre
ich weiss nur soviel
à ce que je sais
lächeln
sourire
gelingen
réussir
aufgeben
renoncer, abandonner
kümmern
s’occuper
die Aufgabe besteht darin
la tâche consiste à…
verzichten
renoncer
der Wegweiser, -
le poteau indicateur
das Häkchen, -
la coche
die Anwesenheitsliste, n
la feuille de présence
vertreten
représenter
die Vorrede, n
l’avant-propos
absolvieren
accomplir, effectuer
klatschen
applaudir
der Erfolg, e
le succès
der Vortrag, ¨e
la conférence, la communication
vergehen
passer (temps)
verlegen
égarer, reporter
das Lebenswerk, e
l’oeuvre
begleiten
accompagne
süss
doux, mignon, agréable
verlassen
quitter
betrachten
contempler
zunehemen
grossir
abnehemen
maigrir
der Aufenthalt, e
le séjour
zurücklassen
abandonner, laisser
abergläubisch
superstitieux
die Träne, n
la larme
die Wange, n
la joue
wischen
essuyer
ausziehen
déshabiller
fassen
saisie, prendre
kräftig
fort, vigoureux
strampeln
gigoter
ziehen
tirer, retirer
der Wickeltisch, e
la table à langer
bevor
avant que
bewundernd
administratif
wertvoll
de grande valeur
das Erbstück
le bien reçu en heritage
der Besitz, es
la propriété
die Bedeutung, en
le sens, la signification
anstecken
mettre (une bague), épingler
anfassen
toucher
verwundern
étonner
zugleich
en même temps
vorlesen
lire à haute voix
der Zweifel, -
le doute
zurückkehren
retourner vivre
kehren
détourner la tête
verhalten
se comporter
bemerkbar
perceptible
die Kleinigkeit, en
la bricole, la broutille
vorzeigen
présenter
nachweisen
prouver
ausgeben
distribuer, délivrer
aushalten
supporter
ausgerechnet
juste
ausgerechnet jetzt
juste maintenant
ständig
continuellement, permanent
das Gespräch, e
la conversation
die Wäsche, en
la lessive
zuhören
écouter
sonst
sinon, d’habitude
todunglücklich
malheureux comme les pierres
folgendes
ceci
etwa
par hasard
das Verschwinden, s
la disparition
die Hoffnung, en
l’espoir
die Störung, en
le dérangement
eben
justement
vermissen
ne plus retrouver
gehören
appartenir
leicht
facilement
versorgen
s’occuper de
umschauen
regarder, chercher du regard
ausdrucksstark
expressif
unerbittlich
impitoyablement
enttäuscht
déçu
seltsam
curieux, bizarre
gewiss
certain
ausnahmsweise
exceptionnellement
die Begegnung, en
la rencontre
weder…noch
ni…ni…
der Schuster, -
le cordonnier
stumm
silencieusement
entgegen
au devant de
wegräumen
évacuer
anstellen
allumer, mettre une machine en route
tupfen
essuyer, tamponner
der Schweisstropfen, -
la goutte de sueur
die Stirn, en
le front
der Fächer, -
l’éventail
verschaffen
procurer
nähern
approcher
betreten
entrer dans
verraten
trahir
die Aufregung, en
l’excitation, l’énervement
verschütten
renverser
die Verabredung, en
le rendez-vous
einfallen
venir à l’esprit
nicken
hocher la tête
sich verabschieden
prendre congé de, dire au revoir
klopfen
frapper, battre (coeur)
umdrehen
retourner
miteinander
ensemble
die Excursion, en
l’excursion
geheimnisvoll
mystérieux
verdecken
cacher (qc avec qc)
das Tor, e
la porte (grande), le but (foot)
verbergen
cacher, dissimuler (qc à qn)
begraben
enterrer
einmalig
unique
unmittelbar
immédiat
in unmittelbarer Nähe
à proximité immédiate
übrigens
d’ailleurs, de toute façon
summen
fredonner, bourdonner
zurückstecken
remettre, ranger
spüren
sentir, ressentir
der Druck, ¨e
la pression
die Berührung, en
le contact, l’effleurement
zurückholen
ramener (qn)
erlangen
obtenir
der Ruhm, es
la gloire
die Sammelung, en
la collection
nämlich
en effet
(sich) beschäftigen
s’occuper
(sich) begeistern
enthousiasmer
daneben
à côté, à côté de cela
zögern
hésiter
der Mut, es
le courage
erstaunen
étonner
bestimmt
certainement
der Betrag, ¨e
la somme, le montant
vorbeisehen
ignorer, faire semblant de ne pas voir qn
betrügen
escroquer, frauder
kämpfen
se battre
hineinversetzen
se laisser transporter, se mettre à la place
durchatmen
respirer profondément
behalten
garder
nicht satt sehen können
ne pas se lasser de regarder qc
die Stille, -
le calme, le silence
vorstellen
imaginer
schieben
pousser, passer devant, glisser
in den Sinn
dans la tête, mémoire
bedeuten
signifier
trauen
croire
mutterseelenallein
tout seul
zunehmen
augmenter
rasen
battre à toute allure (coeur)
herausbekommen
réussir à enlever
gelähmt
paralysé
fähig
capable
fassen
sentir, prendre
nackt
nu
die Kraft, ¨e
la force
stolpern
trébucher
der Abgrund, ¨e
l’abîme
die Verzweiflung, -
le désespoir
(sich) verlaufen
se perdre, s’égarer
stützen
soutenir, maintenir
gebeugt
voûté, courbé
frieren
avoir froid
der Balken, -
la poutre, le pilier
das Gewürz, e
l’épice, l’assaisonnement
der Eimer, -
le seau
der Besen, -
le balai
ergriffen
ému, boulversé
dampfend
fumant
drohend
menaçant
wehren
se défendre
vertraut
familier
allmählich
progressif
hörbar
audible, perceptible
ohnmächtig
évanoui
stammeln
bredouiller
umarmen
prendre dans ses bras
geschehen
se passer, arriver
irren
se tromper, errer
das Geständnis, se
l’aveu
die Zuneigung, -
la sympathie, le penchant
wehtun
faire mal
strecken
tendre
verzeihen
pardonner
wie Schuppen von den Augen fallen
qc devient soudain très clair
das Erschrecken, -
la terreur
zulaufen
courir vers
erleiden
endurer
sonderbar
étrange, curieux
es gilt
il s’agit
erhöht
élevé
die Aufmerksamkeit, en
l’attention
bitten
demander, prier
ergeben
montrer
vergiften
empoisonner
betreffend
en question
sachdienlich
précieux