Daily Communication 1 Flashcards

1
Q

Um monte de…Um bando de…

A

A bunch of…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ficar/Estar parado (sem fazer nada)

A

Stand around

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

A frente de alguém

A

Ahead of someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Você tem que agarrá-lo (pegar)!

A

You have to grab it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Dar o seu máximo, o seu melhor. Go all in!

A

You have to go big!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

A pior/melhor hipótese; na pior/melhor das hipóteses.

A

The worst/best-case scenario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Na minha compreensão; Pelo meu entendimento; Conforme meu entendimento.

A

As my understanding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Fora isso (tirando isso).

A

Outside of (that) = Apart from (that)

They are a preposition with multiple meaning: “except for..”, “in addition to..”, “including..”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Encontrar e falar com alguém

A

To get hold of someone

Ex.: Did Daniel get hold of you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Obter ou alcançar alguma coisa; ter a posse ou ser bem sucedido em conseguir algo.

A

To get a hold of something

Ex.: Where did you get a hold of that ideia?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Completamente diferente; totalmente oposto.

A

It’s like night and day

Ex.: she’s not the same since last week. Her transformation was like night and day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Corrir um erro

A

To right a wrong

Ex.: I need to right some wrongs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Eu poderia concordar com você mas logo ambos estaríamos errados

A

I could agree with you but then we’d both be wrong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ser franco/direto com alguém

A

To be straight with someone

Ex.: I’m gonna be very straight with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Bem diferente (outra completamente diferente).

A

Quite another

Ex.: Waiting to help homeless is one thing, finding cheap secure accommodation for them is quite another.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Por falta de outra alternativa.

A

By default

  1. because of a lack of opposition
    (They won the last election by default)
  2. Through lack of positive action rather than concious choice.
    (Legislation dies by default if the governor fails to act on it).
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Jogar um balde de água fria.

A

Pour cold water on something.

Ex.: He poured cold water on my plans to move to Florida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Eu tiro o chapéu

A

I take my hat off (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Do jeito que as coisas vão…

A

As it is…

Ex.: As it is he won’t be able to get early.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Da mesma forma/maneira

A

In the same manner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Estar louco para fazer algo

A

To long to do something

(It means to have a strong desire or need for something)

Ex.: I long to make out with her (estou louco para ficar com ela).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ansiar por algo; estar louco por algo.

A

To long for something

Ex.: Lucy had always longed for a brother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Com o passar (decorrer) do tempo.

A

As time goes on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Conforme o tempo passa

A

As time goes by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Se isso não for possível

A

Failing that

(It is an idiom that means if something previously mentioned is not possible, there is an alternative option).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Como posso dizer

A

How can I put this?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Soar familiar;

A

Ring a bell or Ring any bells = To sound familiar

(It means that it reminds you of something, but you cannot remember exactly what it is)

Ex1: That person didn’t really ring any bells.
Ex2: That guy rings a bell.
Ex3: The name rang a bell but I couldn’t remember where I had heard it before.
Ex4: No, I’m sorry, that description doesn’t ring any bells with me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Ser condenado por algo

A

To be convicted of something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Conflito de interesses/opiniões

A

Clash of interests/opinions (Conflict of Interests)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Entrar em conflito com “alguém” sobre “algo”

A

To clash with “someone” over “something”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Lançar a moda

A

To set the trend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Vai e volta

A

Back and fourth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Na expectativa de…

A

In anticipation of..

(In preparation for something happening)
Ex.: She’s even decorated the spare room in anticipation of your visit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Sejamos realistas

A

Let’s face it

Ex.: Let’s face it, moving to a new place is never easy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Qual é a graça?

A

What’s so funny?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Quanto mais/menos…

A

The more/The less

Ex.: The more you read, The more you learn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Estar Calado

A

To be quiet

(You were quiet when they asked for answers).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Voltar no tempo

A

Turn back time

Ex.: I wish that I could turn back time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Até que se prove ao contrário

A

Until proven otherwise

40
Q

Por toda parte

A

All over

Ex.: I’ve been looking all over for that book.

41
Q

Aproveitar a oportunidade para fazer algo

A

Take the opportunity to do something

Ex.: You should go out sometimes and take the opportunity to meet new people.

42
Q

A verdade de hoje é a mentira de amanhã.

A

Today’s truth is tomorrow’s lie.

43
Q

Não faz sentido ou Não vale a pena fazer algo…

A

“There is no point in”…doing something.

(It means that it wouldn’t be worthwhile or doesn’t make sense to do something.)

Ex.: Don’t wast your time arguing with strangers online. There is no point.

44
Q

Por outro lado

A

(On) the flip side

(An expression to change someone’s perspective). It means the opposite or another side of something.

45
Q

O tempo dirá

A

Time will tell

46
Q

De vez em quando; De tempo em tempo.

A

From time to time

47
Q

Tempo é tudo!

A

Timing is everything

48
Q

Fora do comun

A

Out of the ordinary

49
Q

Vc me dá a impressão ou me passa a sensação…

A

You give me a feeling

50
Q

Comprometer-se a fazer algo

A

To undertake to do something

To undertake to do… = To commit

51
Q

Cuidar do seu humor.

A

To mind you mood.

(Mind your mood” is an expression that means to be aware of your emotions and take steps to manage them).
Ex.: Mind you mood! Cuidado com o seu humor!

52
Q

Conversa Interna; Discurso interno; Dialogo interno.

A

Self-talk (inner speech; internal dialogue)

53
Q

Deixar algo para trás / Esquecer algo

A

To leave something behind

54
Q

Não me surpreende / Não e de admirar

A

It’s no wonder…

55
Q

Tomar as rédeas.

A

To take the reins = Take control

56
Q

Assumir a direção (de algo)

A

To take over; to take something over

Ex.: John Dale will take over when Michael leaves the company.

57
Q

Pros e Contras

A

Pluses and minuses

58
Q

em meio a …(algo)

A

In the midst of

Ex: Let it remind you that even in the midst of challanges, there’s still something to be thankful for.

59
Q

Estar amarrado a algo…

A

To be tied to

Ex.: Your mood is directly tied to how you think.

60
Q

De uma forma ou de outra; De qualquer maneira.

A

Somehow or other.

61
Q

Irritar-se, ficar irritado (com alguém)

A

To get irritated (with)

62
Q

Antes de mais nada; Em primeiro lugar

A

First of all = First off

63
Q

Uma mudança em/de algo (de opinião, de enfase etc.)

A

A shift in (something)

64
Q

Você não sabe da maior!

A

Guess what!

EX: Guess what! Jane’s getting married!

65
Q

Isso e uma porcaria; Isso e uma merda.

A

That/It sucks!

66
Q

Isso importa…

A

It matters to…

EX: It matters to me (Isso importa pra mim)

67
Q

Não peguei o seu nome.

A

I didn’t catch your name.

68
Q

Desde que; Desde então.

A

Ever since

EX1: We’ve been friends ever since. (Somos amigos desde então.)
EX2: He’s been depressed ever since he got divorced.

69
Q

Eu estou supondo.

A

I’m guessing.

70
Q

É o seguinte; Eis a questão; Aqui esta a questão.

A

Here’s the thing
(is an informal phrase that introduces the main point of an explanation or comment. It is often used to introduce an explanation, comment, or opinion that relates to something that has just been said.)

EX1: I don’t understand. Weren’t you happy with my work?” B: “I am, Tom, but here’s the thing. The industry is evolving rapidly, and we just don’t have a position like yours in our plans for the future.

EX2: OK, here’s the thing about this car. If you don’t press on the gas pedal just right, the engine will stall whenever you try to start it.

71
Q

Estar uma bagunça

A

To be a mess

(if someone is a mess, they look dirty and untidy, or are in a bad emotional state)
(to be in a state of confusion, disorder, or untidiness. For example, you might say “My life is a mess” or “The house is a mess”.)

EX1: I can’t go out looking like this - I’m a mess.
EX2: She said that her life was a mess.

72
Q

Nenhum(a) sequer.

A

None whatsoever

EX: Do you have any idea what’s happening? None whatsoever. (Voce faz alguma ideia do que esta acontecendo? Nenhuma sequer.)

73
Q

Seja qual for o motivo; Por qualquer razão que seja; Porque qualquer motivo que seja; Seja la qual for a razão.

A

For any/no reason whatsoever

74
Q

E ai, então, me toquei.

A

And then it hit me

75
Q

Estar/ficar acordado

A

To be/stay awake

76
Q

Um conselho

A

Piece/Word of advice

Ex1: Well, word of advice: bring back the comedian.

Ex2: I’m going to give you a piece of advice.

Obs.: Advice é um substantivo incontável. Logo o seu plural não acrescenta “s”. Advice é conselho ou conselhos.

77
Q

Afinal (de contas)

A

After all

Ex: He’s not coming after all.

78
Q

Juízo; Se comporte!

A

To behave yourself

Ex: if you behave yourself you can have some ice cream.

79
Q

A sério;
(Levar a sério)

A

Seriously;
(To Take something/someone Seriously)

Ex: You need to take your studies more seriously.

80
Q

Tirar alguém do sério

A

To Drive someone Crazy

Ex: His provocations drove me crazy.

81
Q

A primeira vista

A

At first glance

82
Q

Tendo em mente (que); Levando em conta (que); tendo em vista (que)…

A

Bearing in mind (that)

83
Q

Ter em mente; Levar em consideração; Levar em conta; Estar ciente….

A

To bear in mind (= to keep in mind)

84
Q

Sua culpa; erro seu; falha sua.

A

It’s on you! (That’s on you)

85
Q

Fazer algo sem preparação prévia; no improviso.

A

On the fly

86
Q

Incluir algo em um lugar onde não faz parte; encaixar algo grande em um espaço pequeno, etc.

A

To shoehorn something in

(To force something to be included in somewhere it doesn’t quite fit or belong).

87
Q

Desde quando?

A

Since when?

88
Q

Desde sempre

A

Since always

89
Q

Estar quite

A

To be even

Ex.: We are even (Estamos quites).

90
Q

Pare com isso!

A

Cut it/that out!

91
Q

Ser encantador, cativante, adorável.

A

To be endearing

EX.: She laughs at herself a lot, which is always endearing. (“Ela ri de si mesma muito, o que é sempre encantador”.)

92
Q

Largar alguém; (dar o fora em um namorado ou namorada)

A

Dump someone

Ex.: Dump him.

93
Q

O mais importante é; O resultado final é.

A

The bottom line is…

94
Q

Não poder deixar ou evitar/de…

A

Can not help

Ex.: I can’t help talking to you. Não posso evitar de falar com vc.

95
Q

Não aguentar; não suportar (contexto de antipatia)

A

Can’t stand someone

Ex.: I just can’t stand your friends.