Criminal1 Flashcards

1
Q

Probation

A

Libertad a prueba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Promissory note

A

Pagaré

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Accomplice

A

Complice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Acquittal

A

Absolucion, exoneracion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Admitted into evidence

A

Aceptado como prueba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Adverse party

A

Parte hostil, parte contraria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Affiant

A

Declarante, deponente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Affidavit

A

Declaracion jurada por escrito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Affirmative defense

A

Defensa de fondo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Aforementioned

A

Susodicho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Aforesaid

A

Antedicho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Aforethought

A

Premeditacion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Aggravating circumstances

A

Circunstancias agravantes, modalidades agravantes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Aider and abettor

A

Auxiliador e incitador

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Alibi

A

Coartada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Allegation

A

Presuncion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Alleviate

A

Mitigar, atenuar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Allow time (to)

A

Conceder una prorroga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Alternate

A

Suplente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Alternate juror

A

Jurado suplente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Alternatives to imprisonment

A

Medidas sustitutivas de reclusion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Amnesty

A

Amnistia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Answer to a charge

A

Descargo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Answer to interrogatories

A

Absolusion de posiciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Appeal
Apelacion
26
Appearance
Comparecencia
27
Appearance docket
Lista de comparecientes
28
Appointment of experts
Nombramiento de peritos
29
Argumentative
Argumentativa
30
Arraignment
Lectura de cargos
31
Arrest
Detencion, arresto
32
Arrest warrant
Orden de aresto
33
Assumes facts not in evidence
Supone hechos no comprobados
34
Attest (to)
Dar fe
35
Attorney of record
Abogado que consta en el acta
36
Bail bond
Bono de caucion, fianza
37
Bail bondsman
Fiancista
38
Bail forfeiture
Confiscacion de la caucion
39
Bail exoneration
Descargo de la caucion
40
Abuse of power
Abuso de autoridad
41
Accessory after the fact
Encubridor
42
Accessory before the fact
Instigador
43
Accessory during the fact
Complice por omision
44
Aiding another to commit suicide
Asistencia a un tercero en la comision de suicidio
45
Armed robbery
Asalto a mano armada
46
Arson
Incendio premeditado
47
Assault
Agresion
48
Assault against a peace officer
Agresion contra un agente del orden publico
49
Assault and battery
Agresion con lesiones
50
Assault with a deadly weapon
Agresion con arma mortifera
51
Auto tampering
Tocar un automovil con intensiones dudosas
52
Bank fraud
Fraude bancario
53
Battery
Agresion fisica
54
Begging
Mendigar
55
Bigamy
Bigamia
56
Bookmaking
Concertar apuestas
57
Brandishing a weapon
Blandir un arma
58
Breaking and entering
Allanamiento de morada
59
Bribery
Soborno | Delito de cohecho
60
Burglary
Escalamiento, allanamiento de morada
61
Carjacking
Robo violento de un automovil, robo coercitivo de un automovil
62
Carrying a loaded firearm
Llevar un arma de fuego cargada
63
Carrying concealed weapon
Llevar un arma oculta
64
Child abandonment
Abandono de un menor
65
Child abuse
Abuso de menores
66
Child endangerment
Poner en peligro a un menor
67
Child molestation
Abusos deshonestos
68
Conspiracy
Confabulacion
69
Consumer offenses
Delito contra los consumidores
70
Contempt of court
Desacato
71
Cultivation and sale of marijuana
Cultivo y venta de marihuana
72
Discharging a firearm
Disparar un arma de fuego
73
Disturbing the peace
Alterar el orden publico
74
Domestic violence
Violencia en el hogar
75
Drinking in public
Tomar en la via publica, beber alcohol en la via publica
76
Drive by shooting
Disparos desde un automovil en movimiento
77
Bail reinstatement
Reposicion de la caucion
78
Bail revocation
Revocacion de la caucion
79
Bailiff
Alguacil
80
Bailment
Deposito , deposito caucional
81
To the best of my knowledge and belief
Segun mi leal saber y entender
82
Bench warrant
Orden de arresto judicail
83
Beyond a reasonable doubt
Fuera de toda duda razonable
84
Bind (to)
Vincularse, obligarse
85
Bind oneself ( to)
Comprometerse, vincularse, obligarse
86
Bind over (to)
Consignar al tribunal superior
87
Blunt
Contundente
88
Bodily harm
Daños corporales
89
Bodily injuries
Lesiones corporales
90
Bond
Fianza
91
Book (to)
Fichar el arresto
92
Bound over
Consignado al tribunal superior para ser juzgado
93
Brief
Escrito
94
Bring up for trial
Someter a juicio
95
Bring to justice
Capturar (police)
96
Burden of proof
Peso de la prueba , obligacion de comprobar
97
Calender
Calendario judicial
98
Calendar days
Dias naturales
99
California youth authority
Correcional de menores de california
100
Capital punishment
Pena capital
101
Carry into effect
Poner en ejecucion
102
Case heard and concluded
Causa conocida y resuelta
103
Case law
Derecho jurisprudencial
104
Case settled
Causa resuelta
105
Challenge
Recusacion
106
Challenge for cause
Recusacion fundada
107
Chambers
Despacho del juez
108
Change of venue
Cambio de jusrisdiccion
109
Charge (verb)
Acusar
110
Charge (noun)
Acusacion
111
Charge a jury
Instruir al jurado
112
Circumstantial evidence
Pruebas indirectas
113
Claim (verb)
Afirmar, exigir, reclamar
114
Claim (noun)
Reclamo , pretension
115
Driving on a suspended or revoked license
Conducir con una licencia suspendida o revocada
116
Driving under the influence of ancohol and/or drugs
Conducir bajo los efectos del alcohol y o drogas
117
Drug dealing
Trafico de drogas
118
Embezzlement
Desfalco
119
Encroachment
Usurpacion
120
Environmental offenses
Delito contra el medio ambiente
121
Exhibiting firearm in presence of peace officer
Exhibicion de un arma de fuego en presencia de un agente de orden publico
122
Exhibiting deadly weapon
Exhibicion de un arma mortifera
123
False imprisonment
Encarcelamiento illegal
124
Felon in possession of a firearm
Posesion de un arma de fuego por un criminal ya condenado
125
Fictitious checks
Cheques falsificados
126
Forced entry
Accesp forzoso
127
Forgery
Falsificacion
128
Fraudulent bankruptcy
Quiebra fraudulenta
129
Glue sniffing
Inhalar pegamento
130
Grand theft
Hurto mayor
131
Hit and run
Chocar y huir
132
Identity theft
Hurto de identidad
133
Involuntary manslaughter
Homicidio culposo
134
Joy riding
Pasaer en vehiculo ajeno sin permiso del dueno
135
Kidnapping
Secuestro de personas
136
Kidnapping for ransom
Secuestro por rescate
137
Larceny
Hurto
138
Lewd act with a child
Acto lascivo con un menor
139
Loitering
Vagar
140
Malicious mischief
Travesura melevola
141
Malice aforethought
Alevosia
142
Manslaughter
Homicidio culposo
143
Manufacture, transportation and sale of a controlled substance
Fabricacion, transportation,y venta de una sustancia regulada
144
Mayhem
Mutilacion
145
Money laundering
Blanqueo de capitales
146
Murder
Asesinato
147
Murder in the first degree
Asesinato en primer grado
148
Pandering
Lenocinio
149
Perjury
Falsa declaracion
150
Petty theft
Hurto menor
151
Pimping
Proxenetismo
152
Complainant
Querellante, demandante, denunciante,acusador
153
Complaint
Acusacion formal
154
Compliance
Cumplimiento
155
Conclusive proof
Plena prueba
156
Concurrent sentence
Condenas simultaneas
157
Conditional release
Libertad condicional
158
Confinement
Reclusion
159
Confiscation
Decomiso
160
Confront
Carear
161
Consolidate
Acumular las causas
162
Consolidated case
Causas acumuladas
163
Contempt of court
Desacato
164
Continuance
Aplazamiento
165
Conviction
Condena
166
Coroner
Medico forense
167
Corporal punishment
Pena corporal
168
Count
Cargo
169
Court appearance
Comparecencia judicial
170
Court appointed attorney
Abogado de oficio
171
Court clerk
Actuario, secretario judicial
172
Court of higher jurisdiction
Tribunal de mayor instancia
173
Credit for time served (CTS)
Credito por el plazo cumplido
174
Criminal record
Antecedents penales
175
Cross examination
Contrainterrogatorio
176
Default
Incumplimiento
177
Default judgment
Fallo por falta de comparecencia
178
Defendant
Acusado
179
Defense attorney
Abogado defensor
180
Defense exhibit A
Prueba de descargo letra A
181
Deferred entry of judgement (DEJ)
Tratamiento en libertad
182
Determination of priors
Determinacion de condenas anteriores
183
Direct examination
Interrogatorio directo
184
Discovery
Revelacion de informacion
185
Discover identity of informer
Revelar la identidad del informante
186
Dismiss
Sobreseer, declarar sin lugar, desestimar
187
Dismissal of the case
Sobreseimiento de una causa
188
Disposition
Resolucion
189
Disregard
Hacer caso omiso, desconsiderar
190
District attorney (DA)
Fiscal, agente del ministerio publico
191
Diversion
Tratamiento en libertad
192
Double jeopardy
Doble enjuiciamento
193
(to) drop the charges
retirar los cargos
194
due course of law
proceso legal vigente
195
due process of law
debido procedimiento legal, con las garantias procesales debidas
196
in due process
con las garantias procesales
197
duress
coaccion
198
duty
deber, obligacion, competencia
199
elaborate on (verb)
darr detalles , explayarse
200
enact
promulgar, sancionar
201
enactment
promulgacion de una ley
202
encroachment
usurpacion
203
enforce
ejecutar
204
enforce a law
aplicar una ley
205
enforceable
ejecutable
206
to be enforceable
tener fuerza legal
207
enforcement
ejecucion, cumplimiento
208
enforcement of a judgment
ejecucion de una fallo/ sentencia
209
enhancements
factores que incrementan el castigo
210
enjoin
prohibir, mandar
211
enter a judgment
dictar sentenia, dictar un fallo
212
enter a plea
declararse
213
evidence
pruebas
214
evidence for the defense
prubas de descargo
215
evidence for the prosecution
pruebas de cargo
216
evidenciary hearing
audiencia probatoria
217
evidenciary period
periodo de probanzas
218
examination in chief
primer interrogatorio de testigos
219
examination of witnesses
interrogatorio de testigos
220
excuse the jury
despedir, ausentar al jurado
221
exemplary damages
danos punitivos
222
exhibit
elemento de prueba
223
expert witness
testigo pericial
224
extension
prorroga
225
extenuating circumstances
circunstancias atenuantes
226
eyewitness
testigo presencial, testigo ocular
227
failure to appear (FTA)
falta de comparecencia
228
Fair and just trial
juicio imparcial y justo
229
false arrest
arresto ilegal
230
fate
suerte
231
fee
recargo, honorario (de un profesional)
232
felony
delto grave, delito mayor
233
field sobriety test ( FST)
prueba de sobriedad en el sitio
234
final argument
declaracion de clausura , argumento final
235
find guilty
hallar culpable
236
finding
hallazgo , determinacion
237
possession of an assult weapon
posesion de un arma de tipo militar
238
possesstion of controlled substance
osesion de una sustania regulada
239
possession of burglary tools
posesion de herramientas con fines de robo con allanamiento
240
possession of a dangerous weapon
poesion de un arma peligrosa
241
possession of drug paraphernalia
posesion de imlementos para las drogas
242
possession pf drugs with the intent to sell or distribute
posesion de droga con la intencion de vender o distribuir
243
possession of narcotics
posesion de estupefacientes
244
prison abuse
abuso en las carceles
245
prostitution
prostitucion
246
prowling
rondar
247
public drunkenness
ebriedad en publico
248
rape
violacion
249
recieving tolen property
aceptar bienes robados
250
reckless driving
conducir negligentemente
251
resisting arrest
resistir al arresto
252
robbery
robo
253
sale or distribution of obscene matter
venta o distribuccion de material obsceno
254
sexual abuse
abuso sexual
255
sexual battery
agresion fisica sexual
256
shoplifting
robo en tiendas
257
solicitacion
instiagacion
258
statutory rape
estupro
259
tax evasion
evasion de impuestos
260
theft
hurto
261
theft by trick
hurto a traves de tretas
262
theft by credit card
hurto a traves de tarjeta de credito
263
theft of utility services
hurto de servicios publicos
264
theft of trade secrets
hurto de secretos de oficio
265
trespassing
intrusion ilegal
266
unauthorized entry
accceso no autorizado
267
unlawful detencion
detencion ilegal
268
unlawful possession of concealed weapon
posesion ilicita de un arma oculta
269
unlawful sale of a firearm
venta ilegal de un arma de fuego
270
vagrancy
vagancia
271
vehicle theft
robo de vehiculos
272
vehicular manslaughter
homicidio imprudencial con el uso de un vehiculo
273
voluntary manslaughter
homicidio simple
274
white collar offense
delito de guante blanco
275
fine
multa
276
fingerprint
huella dactilar, huella digital
277
first appeal
recurso de segunda instancia
278
for the record
para que conste en actas
279
foreman of the jury
portavoz del jurado
280
forfeit bail
perder la caucion
281
formal probation
libertad a prueba supervisada
282
forensic pathology
medicia forense
283
forfeiture petition
peticion de confiscacion
284
free on bail
libertad provisional bajo caucion
285
furlough
permiso de salida, salida autorizada
286
give the benefit of the doubt
dar el beneficio de la duda
287
good time
credito por buen comportamiento
288
grand jury
gran jurado
289
ground
fundamento, causal
290
guilty
culpable
291
hate-crime
delito motivado por prejuicios
292
hearsay
testimonio de terceros
293
hung jury
jurado en desacuerdo
294
immaterial
sin importancia
295
impaneling of jurors
selecccion del jurado
296
impeachment
desacreditacion,
297
imprisonment
encarcelamiento
298
in camera hearing
audiencia realizada en el despacho del juez
299
indeterminate sentence
condena de duracion indeterminada
300
indictment
acusacion emitida por el gran jurado
301
information
acusacion formal por la fiscalia
302
initial appearance
comparecencia inicial
303
injunction
requerimiento judicial
304
inmate
recluso
305
insanity
demencia, locura
306
involuntary manslaughter
homicidio culposo
307
irrelevant
no pertinente
308
judgment
fallo, sentencia
309
jump bail
quebrantar la caucion
310
jury charge
instrucciones al jurado
311
jury foreman
portavoz del jurado, presidente del jurado
312
juvenile court
tribunal de menores
313
juvenile offender
delincuente menor de edad
314
knowingly
a sabiendas, a conciencia
315
law clerk
secretario judicial
316
law enforcement agency
organismo de reprension, organismo encargado de hacer cumplir la ley
317
law enforcement officer
agente del orden publico
318
law firm
bufete de abogados
319
law of the land
derecho comun
320
laws
legislaciones, disposiciones legales
321
lawful day
dia habil
322
lawsuit
pleito, litigio, proceso judicial
323
leading question
pregunta que sugiere la respuesta
324
legal act
acto juridico
325
legal aid
asistencia letrada, asistencia legal
326
legal proceeding
diligencia juridica
327
legal year
ano civil
328
life term
cadena perpetua, prision perpetua
329
lineup
cadena de sospechosos, rueda de presos
330
malice
dolo
331
malice aforethought
alevosia, intension dolosa
332
malicious falsehood
falsedad dolosa
333
marked for identification
senalado para idenificacion
334
mastermind
autor intelectual
335
miscarriage of justice
denegacion de justicia
336
misdemeanor
delito menor
337
mistrial
juicio nulo
338
mitgating circumstances
circunstancias atenuantes
339
mitigation on sentence
atenuacion de la condena
340
motion
pedimento
341
motion to adjourn
pedimento para levantar la sesion
342
motion to ammend the complaint
pedimento para modifiar la acusacion formal
343
motion to appoint expert witnesses
peddimento para nombrar testigos periciales
344
motion to consolidate
pedimennto para acumular la causas
345
motion to continue
pedimento de aplazamiento
346
motion to determine present sanity
pedimento para determinar la cordura actual
347
motion to exlude witnesses
pedimento para excluir testigos
348
motion to discover
pedimento de revelacion
349
motion to dismiss
pedimento de sobreseimiento
350
motion to disqualify judge for cause
peddimento de inhibitoria
351
motion to name attorney
pedimento de nombramiento de abogado
352
motion to preclude
pedimento para prevenir
353
motion to quash indictment
pedimento para anular la acusacion formal
354
motion to reduce bail
pedimento para reducir la fianza
355
motion to set aside
pedimento para dejar sin efecto
356
motion to surpress evidence
pedimento para eliminar pruebas
357
motion for a change of venue
pedimento para cambiar la jurisdiccion
358
motion for a direct verdict
pedimento para un veredicto dictado por el juez
359
motion for diversion
pedimento de tratamiento en libertad
360
motion for judgment on the pleadings
pedimento para decidir el aso basado solamente en los alegatos
361
motion for revocation of probation
pedimento para revocar la libertad a prueba
362
motion for serverance of offenses
pedimento para la separacion de delitos
363
motion for seperation of defendants
pedimento para la separacion de coacusados
364
move (verb)
peticionar, pedir, promover
365
mug shots
fotografia de presos
366
naked confession
confesion sin confirmacion
367
namely
a saber
368
nature
caracter , indole, naturaleza
369
neglect of official duty
incumplimiento de un deber oficial
370
negligence in law
negligenica procesal
371
non-bailable offense
delito no caucionable
372
non-custodial measure
sancion no privativa de la libertad
373
non-responsive answer
respuesta no atingente
374
nolo contendere
declaracion de no me opongo
375
no time waiver case
causa en que no se ha renuncciado al plazo
376
null
nulo, sin valor
377
null and void
nulo y sin efecto
378
object (verb)
protestar
379
objection sustained
protesta aceptada
380
objection overruled
protest rechazada
381
off calendar
removid de la lista de causas
382
off the record
extraoficialmente, sin que conste en actas
383
offended party
parte agraviada. parte perjudicada
384
offender
delincuente
385
offer an exhibit
presentar un elemento de prueba
386
offer in evidence
presentar como prueba
387
officer
agente (policia) funcionario( administrativo) Oficial( ejercito)
388
on the merits
el caso en si
389
opening statements
declaracion de apertura
390
opinion evidence
prueba pericial
391
opinion of counsel
dictamen juridico
392
orden of bussiness
orden del dia
393
ordinance
ordenanza
394
ordinary care
diligencia razonable
395
organized crime
delincuencia organizada
396
over- crowding
superpoblacion
397
overrule
revocar, rechazar
398
own recognizance (OR)
bbajo palabra de honor
399
parole
libertad preparatoria
400
parole board
junta de libertad preparatoria
401
parolee
habiente de libertad preparatoria
402
pass a judgment
pronunciar un fallo
403
pass for cause
no hacer reccusacion por causa
404
penalty assesment
impuesto penal, recargo judicial
405
people
fiscalia
406
people exhibit 1
prueba de cargo numero 1
407
peremptory challenge
reccusacion sin causa
408
perfidy
ventaja
409
perform duty
cumplir un deber
410
perpetrator
autor material
411
placement
asignacion
412
plaintiff
``` qurellante (criminal) parte demandante(civvil) ```
413
plea
declaracion
414
plea bargain
connvenio declaratorio
415
plead straight up
declarase culpable tal cual se le accusa
416
points and authorities
jurisprudencia
417
post bail
depositar caucion
418
postponment
aplazamiento, prorroga
419
power of appointment
facultad de nombrar
420
power of attorney
poder notarial, poder de representacion
421
preliminary hearing
audiencia preliminar
422
preliminary investigation
averiguacion previa
423
preliminary rulings
cuestiones prejudiciales
424
presumption
presuncion
425
prima facie proof
prueba presunta, suficiete a primera vista
426
principal
autor material
427
prior investigation
averiguacion previa
428
priorable offense
delito accumulativo
429
probable cause
motivo fundado
430
probation
libertaad a prueba
431
probation officer
agente de la lbertad a prueba
432
proceedings
diligencias
433
process-server
agente judiccial, portador de citaciones
434
pro per
autorepresentacion
435
proper evidence
pruebas admisibles
436
prosecute
ennjuiciar, someter a juicio
437
prosecution
ministerio publico, fiscalia
438
prospective
potencial, posible
439
public defender
defensor publico
440
pull the time waiver
resindir la renuncia del plazo
441
pursuance
cumplimiento
442
put it to you
diga si es cierto que
443
quash
anular
444
questioning
interrrogatorio
445
raid
redada policial
446
rap sheet
pronturio, lista de arresto
447
reading of the compalint
letura de la denuncia
448
by reason of
a caausa de .
449
reasonable grounds
motivos fundados
450
rebuttal
refutacion
451
recognizance
caucion juratoria
452
red handed
in fragnti
453
re-cross examination
segundo contrainterrogatorio
454
re-direct examination
repregunta ,segundo interrogatorio directo
455
release
poner en libertad
456
releease on ones OR
libertad privisional bajo protesta
457
remand
consignar
458
remand in custody
dictar auto de prision preventiva
459
remedial measure
medida correctiva
460
repeat offender
reincidente
461
residential program
programa para internados
462
restitution
resarcimiento
463
restraining order
orden de prohibicion
464
reversal of a judgment
revocacion de una sentencia
465
right to counsel
derecho a asistencia letrada
466
riot
motin, tumulto, revuelta
467
rioter
amotinador
468
rule out
descartar, no admitir
469
scene of the crime
lugar del delito ,lugar de los hechos
470
sealed verdict
veredicto cerrado
471
seach and seizure
registro e incautacion
472
seach of premises
cateo domicillario
473
search warrant
orden de cateo/registro
474
section
articulo
475
second appeal
reccurso de tercera instancia
476
seizure
incautacion
477
self-defense
defensa legitima
478
sentence appealed
condena recurrida
479
serve a sentence
cumplir una condena
480
serve a summons
entregar una citacion
481
service of process
traslado del juicio
482
set aside information
anular la acusacion
483
set bail
fijar caucion
484
severance of parties
separacion de las defensas de varios acusados
485
side bar conference
dialogo privado con el juez
486
social fabric
estructura social
487
social resettlement
reinsercion social
488
solicitacion
instigacion
489
sound mind
juicio cabal
490
special circumstances
circunstancias extraordinarias
491
spousal assault
agresion marital
492
stand trial
someterse a juicio
493
standing
posicion, capacidad legal
494
state your appearance
presentese
495
statute of limitations
ley de prescripcion
496
stay
suspencion
497
stay of execution
suspencion de ejecucion
498
stipulated
acordado
499
submit (verb)
presentar
500
i submit
presento
501
subpeona
citacion, citatorio
502
subpeona duces tecum
citacion para ccomparecer y exhibir documentos
503
summary probation
libertas a prueba no supervisada
504
summons
emplazamiento
505
suppress evidence
eliminar pruebas, dejar pruebaas sin efecto
506
suspect
sospechoso
507
to swear in
juramentar
508
take judicial notice
tener conocimiento de oficio
509
to take the oath
prestar juramento
510
tampering with witnesses
sobornar a los testigos
511
temporary restarining order
orden de prohibicion provisional
512
thank and excuse
agradecer y despedir
513
to the besst of my knowledge and belief
segun mi leal saber y entender
514
trailing
quedar en espera
515
trail by jury
juicio con jurado
516
trail judge
juez de primera instancia
517
trial lawyer
abogado procesalista
518
trial court
tribunal de primera instancia
519
triggering facor
facor desencadenante
520
true bill
acusacion aceptada por el gran jurado
521
try a case
procesr unna causa
522
venue
jurisdiccion
523
voluntary manslaughter
homicidio simple
524
voir dire
interrogacion para determinar competencia
525
waive
renunciar a
526
waive and give up
renunciar y ceder a
527
waive ones rights
abdiccar su derecho
528
waive time
renuncia al pplazo legal
529
wanton
insensible
530
warning
amonestacion
531
willful
intencional
532
witness
tstigo
533
witness box/stand
banquillo de testigos
534
witness for the defense
testigo de descargo
535
witness for he prosecution
testigo de cargo
536
work furlough
permiso de salida y trabajar
537
writ
auto ,orden
538
Exhibiting firearm in presence of peace officer
Exhibicion de un arma de fuego en presencia de un agente de orden publico
539
Exhibiting deadly weapon
Exhibicion de un arma mortifera
540
False imprisonment
Encarcelamiento illegal
541
Felon in possession of a firearm
Posesion de un arma de fuego por un criminal ya condenado
542
Fictitious checks
Cheques falsificados
543
Forced entry
Accesp forzoso
544
Forgery
Fraude
545
Fraudulent bankruptcy
Quiebra fraudulenta
546
Glue sniffing
Inhalar pegamento
547
Grand theft
Hurto mayor
548
Hit and run
Chocar y huir
549
Identity theft
Hurto de identidad
550
Involuntary manslaughter
Homicidio culposo
551
Joy riding
Pasaer en vehiculo ajeno sin permiso del dueno
552
Kidnapping
Secuestro de personas
553
Kidnapping for ransom
Secuestro por rescate
554
Larceny
Hurto
555
Lewd act with a child
Acto lascivo con un menor
556
Loitering
Vagar
557
Malicious mischief
Travesura melevola
558
Malice aforethought
Alevosia
559
Manslaughter
Homicidio culposo
560
Manufacture, transportation and sale of a controlled substance
Fabricacion, transportation,y venta de una sustancia regulada
561
Mayhem
Mutilacion
562
Money laundering
Blanqueo de capitales
563
Murder
Asesinato
564
Murder in the first degree
Asesinato en primer grado
565
Pandering
Lenocinio
566
Perjury
Falsa declaracion
567
Petty theft
Hurto menor
568
Pimping
Proxenetismo
569
Complainant
Querellante, demandante, denunciante,acusador
570
Complaint
Acusacion formal
571
Compliance
Cumplimiento
572
Conclusive proof
Plena prueba
573
Concurrent sentence
Condenas simultaneas
574
Conditional release
Libertad condicional
575
Confinement
Reclusion
576
Confiscation
Decomiso
577
Confront
Carear
578
Consolidate
Acumular las causas
579
Consolidated case
Causas acumuladas
580
Contempt of court
Desacato
581
Continuance
Aplazamiento
582
Conviction
Condena
583
Coroner
Medico forense
584
Corporal punishment
Pena corporal
585
Count
Cargo
586
Court appearance
Comparecencia judicial
587
Court appointed attorney
Abogado de oficio
588
Court clerk
Actuario, secretario judicial
589
Court of higher jurisdiction
Tribunal de mayor instancia
590
Credit for time served (CTS)
Credito por el plazo cumplido
591
Criminal record
Antecedents penales
592
Cross examination
Contrainterrogatorio
593
Default
Incumplimiento
594
Default judgment
Fallo por falta de comparecencia
595
Defendant
Acusado
596
Defense attorney
Abogado defensor
597
Defense exhibit A
Prueba de descargo letra A
598
Deferred entry of judgement (DEJ)
Tratamiento en libertad
599
Determination of priors
Determinacion de condenas anteriores
600
Direct examination
Interrogatorio directo
601
Discovery
Revelacion de informacion
602
Discover identity of informer
Revelar la identidad del informante
603
Dismiss
Sobreseer, declarar sin lugar, desestimar
604
Dismissal of the case
Sobreseimiento de una causa
605
Disposition
Resolucion
606
Disregard
Hacer caso omiso, desconsiderar
607
District attorney (DA)
Fiscal, agente del ministerio publico
608
Diversion
Tratamiento en libertad
609
Double jeopardy
Doble enjuiciamento
610
(to) drop the charges
retirar los cargos
611
due course of law
proceso legal vigente
612
due process of law
debido procedimiento legal, con las garantias procesales debidas
613
in due process
con las garantias procesales
614
duress
coaccion
615
duty
deber, obligacion, competencia
616
elaborate on (verb)
darr detalles , explayarse
617
enact
promulgar, sancionar
618
enactment
promulgacion de una ley
619
encroachment
usurpacion
620
enforce
ejecutar
621
enforce a law
aplicar una ley
622
enforceable
ejecutable
623
to be enforceable
tener fuerza legal
624
enforcement
ejecucion, cumplimiento
625
enforcement of a judgment
ejecucion de una fallo/ sentencia
626
enhancements
factores que incrementan el castigo
627
enjoin
prohibir, mandar
628
enter a judgment
dictar sentenia, dictar un fallo
629
enter a plea
declararse
630
evidence
pruebas
631
evidence for the defense
prubas de descargo
632
evidence for the prosecution
pruebas de cargo
633
evidenciary hearing
audiencia probatoria
634
evidenciary period
periodo de probanzas
635
examination in chief
primer interrogatorio de testigos
636
examination of witnesses
interrogatorio de testigos
637
excuse the jury
despedir, ausentar al jurado
638
exemplary damages
danos punitivos
639
exhibit
elemento de prueba
640
expert witness
testigo pericial
641
extension
prorroga
642
extenuating circumstances
circunstancias atenuantes
643
eyewitness
testigo presencial, testigo ocular
644
failure to appear (FTA)
falta de comparecencia
645
Fair and just trial
juicio imparcial y justo
646
false arrest
arresto ilegal
647
fate
suerte
648
fee
recargo, honorario (de un profesional)
649
felony
delto grave, delito mayor
650
field sobriety test ( FST)
prueba de sobriedad en el sitio
651
final argument
declaracion de clausura , argumento final
652
find guilty
hallar culpable
653
finding
hallazgo , determinacion
654
possession of an assult weapon
posesion de un arma de tipo militar
655
possesstion of controlled substance
osesion de una sustania regulada
656
possession of burglary tools
posesion de herramientas con fines de robo con allanamiento
657
possession of a dangerous weapon
poesion de un arma peligrosa
658
possession of drug paraphernalia
posesion de imlementos para las drogas
659
possession pf drugs with the intent to sell or distribute
posesion de droga con la intencion de vender o distribuir
660
possession of narcotics
posesion de estupefacientes
661
prison abuse
abuso en las carceles
662
prostitution
prostitucion
663
prowling
rondar
664
public drunkenness
ebriedad en publico
665
rape
violacion
666
recieving tolen property
aceptar bienes robados
667
reckless driving
conducir negligentemente
668
resisting arrest
resistir al arresto
669
robbery
robo
670
sale or distribution of obscene matter
venta o distribuccion de material obsceno
671
sexual abuse
abuso sexual
672
sexual battery
agresion fisica sexual
673
shoplifting
robo en tiendas
674
solicitacion
instiagacion
675
statutory rape
estupro
676
tax evasion
evasion de impuestos
677
theft
hurto
678
theft by trick
hurto a traves de tretas
679
theft by credit card
hurto a traves de tarjeta de credito
680
theft of utility services
hurto de servicios publicos
681
theft of trade secrets
hurto de secretos de oficio
682
trespassing
intrusion ilegal
683
unauthorized entry
accceso no autorizado
684
unlawful detencion
detencion ilegal
685
unlawful possession of concealed weapon
posesion ilicita de un arma oculta
686
unlawful sale of a firearm
venta ilegal de un arma de fuego
687
vagrancy
vagancia
688
vehicle theft
robo de vehiculos
689
vehicular manslaughter
homicidio imprudencial con el uso de un vehiculo
690
voluntary manslaughter
homicidio simple
691
white collar offense
delito de guante blanco
692
fine
multa
693
fingerprint
huella dactilar, huella digital
694
first appeal
recurso de segunda instancia
695
for the record
para que conste en actas
696
foreman of the jury
portavoz del jurado
697
forfeit bail
perder la caucion
698
formal probation
libertad a prueba supervisada
699
forensic pathology
medicia forense
700
forfeiture petition
peticion de confiscacion
701
free on bail
libertad provisional bajo caucion
702
furlough
permiso de salida, salida autorizada
703
give the benefit of the doubt
dar el beneficio de la duda
704
good time
credito por buen comportamiento
705
grand jury
gran jurado
706
ground
fundamento, causal
707
guilty
culpable
708
hate-crime
delito motivado por prejuicios
709
hearsay
testimonio de terceros
710
hung jury
jurado en desacuerdo
711
immaterial
sin importancia
712
impaneling of jurors
selecccion del jurado
713
impeachment
desacreditacion,
714
imprisonment
encarcelamiento
715
in camera hearing
audiencia realizada en el despacho del juez
716
indeterminate sentence
condena de duracion indeterminada
717
indictment
acusacion emitida por el gran jurado
718
information
acusacion formal por la fiscalia
719
initial appearance
comparecencia inicial
720
injunction
requerimiento judicial
721
inmate
recluso
722
insanity
demencia, locura
723
involuntary manslaughter
homicidio culposo
724
irrelevant
no pertinente
725
judgment
fallo, sentencia
726
jump bail
quebrantar la caucion
727
jury charge
instrucciones al jurado
728
jury foreman
portavoz del jurado, presidente del jurado
729
juvenile court
tribunal de menores
730
juvenile offender
delincuente menor de edad
731
knowingly
a sabiendas, a conciencia
732
law clerk
secretario judicial
733
law enforcement agency
organismo de reprension, organismo encargado de hacer cumplir la ley
734
law enforcement officer
agente del orden publico
735
law firm
bufete de abogados
736
law of the land
derecho comun
737
laws
legislaciones, disposiciones legales
738
lawful day
dia habil
739
lawsuit
pleito, litigio, proceso judicial
740
leading question
pregunta que sugiere la respuesta
741
legal act
acto juridico
742
legal aid
asistencia letrada, asistencia legal
743
legal proceeding
diligencia juridica
744
legal year
ano civil
745
life term
cadena perpetua, prision perpetua
746
lineup
cadena de sospechosos, rueda de presos
747
malice
dolo
748
malice aforethought
alevosia, intension dolosa
749
malicious falsehood
falsedad dolosa
750
marked for identification
senalado para idenificacion
751
mastermind
autor intelectual
752
material evidence
testigo importante
753
miscarriage of justice
denegacion de justicia
754
misdemeanor
delito menor
755
mistrial
juicio nulo
756
mitgating circumstances
circunstancias atenuantes
757
mitigation on sentence
atenuacion de la condena
758
motion
pedimento
759
motion to adjourn
pedimento para levantar la sesion
760
motion to ammend the complaint
pedimento para modifiar la acusacion formal
761
motion to appoint expert witnesses
peddimento para nombrar testigos periciales
762
motion to consolidate
pedimennto para acumular la causas
763
motion to continue
pedimento de aplazamiento
764
motion to determine present sanity
pedimento para determinar la cordura actual
765
motion to exlude witnesses
pedimento para excluir testigos
766
motion to discover
pedimento de revelacion
767
motion to dismiss
pedimento de sobreseimiento
768
motion to disqualify judge for cause
peddimento de inhibitoria
769
motion to name attorney
pedimento de nombramiento de abogado
770
motion to preclude
pedimento para prevenir
771
motion to quash indictment
pedimento para anular la acusacion formal
772
motion to reduce bail
pedimento para reducir la fianza
773
motion to set aside
pedimento para dejar sin efecto
774
motion to surpress evidence
pedimento para eliminar pruebas
775
motion for a change of venue
pedimento para cambiar la jurisdiccion
776
motion for a direct verdict
pedimento para un veredicto dictado por el juez
777
motion for diversion
pedimento de tratamiento en libertad
778
motion for judgment on the pleadings
pedimento para decidir el aso basado solamente en los alegatos
779
motion for revocation of probation
pedimento para revocar la libertad a prueba
780
motion for serverance of offenses
pedimento para la separacion de delitos
781
motion for seperation of defendants
pedimento para la separacion de coacusados
782
move (verb)
peticionar, pedir, promover
783
mug shots
fotografia de presos
784
naked confession
confesion sin confirmacion
785
namely
a saber
786
nature
caracter , indole, naturaleza
787
neglect of official duty
incumplimiento de un deber oficial
788
negligence in law
negligenica procesal
789
non-bailable offense
delito no caucionable
790
non-custodial measure
sancion no privativa de la libertad
791
non-responsive answer
respuesta no atingente
792
nolo contendere
declaracion de no me opongo
793
no time waiver case
causa en que no se ha renuncciado al plazo
794
null
nulo, sin valor
795
null and void
nulo y sin efecto
796
object (verb)
protestar
797
objection sustained
protesta aceptada
798
objection overruled
protest rechazada
799
off calendar
removid de la lista de causas
800
off the record
extraoficialmente, sin que conste en actas
801
offended party
parte agraviada. parte perjudicada
802
offender
delincuente
803
offer an exhibit
presentar un elemento de prueba
804
offer in evidence
presentar como prueba
805
officer
agente (policia) funcionario( administrativo) Oficial( ejercito)
806
on the merits
el caso en si
807
opening statements
declaracion de apertura
808
opinion evidence
prueba pericial
809
opinion of counsel
dictamen juridico
810
orden of bussiness
orden del dia
811
ordinance
ordenanza
812
ordinary care
diligencia razonable
813
organized crime
delincuencia organizada
814
over- crowding
superpoblacion
815
overrule
revocar, rechazar
816
own recognizance (OR)
bbajo palabra de honor
817
parole
libertad preparatoria
818
parole board
junta de libertad preparatoria
819
parolee
habiente de libertad preparatoria
820
pass a judgment
pronunciar un fallo
821
pass for cause
no hacer reccusacion por causa
822
penalty assesment
impuesto penal, recargo judicial
823
people
fiscalia
824
people exhibit 1
prueba de cargo numero 1
825
peremptory challenge
reccusacion sin causa
826
perfidy
ventaja
827
perform duty
cumplir un deber
828
perpetrator
autor material
829
placement
asignacion
830
plaintiff
``` qurellante (criminal) parte demandante(civvil) ```
831
plea
declaracion
832
plea bargain
connvenio declaratorio
833
plead straight up
declarase culpable tal cual se le accusa
834
points and authorities
jurisprudencia
835
post bail
depositar caucion
836
postponment
aplazamiento, prorroga
837
power of appointment
facultad de nombrar
838
power of attorney
poder notarial, poder de representacion
839
preliminary hearing
audiencia preliminar
840
preliminary investigation
averiguacion previa
841
preliminary rulings
cuestiones prejudiciales
842
presumption
presuncion
843
prima facie proof
prueba presunta, suficiete a primera vista
844
principal
autor material
845
prior investigation
averiguacion previa
846
priorable offense
delito accumulativo
847
probable cause
motivo fundado
848
probation
libertaad a prueba
849
probation officer
agente de la lbertad a prueba
850
proceedings
diligencias
851
process-server
agente judiccial, portador de citaciones
852
pro per
autorepresentacion
853
proper evidence
pruebas admisibles
854
prosecute
ennjuiciar, someter a juicio
855
prosecution
ministerio publico, fiscalia
856
prospective
potencial, posible
857
public defender
defensor publico
858
pull the time waiver
resindir la renuncia del plazo
859
pursuance
cumplimiento
860
put it to you
diga si es cierto que
861
quash
anular
862
questioning
interrrogatorio
863
raid
redada policial
864
rap sheet
pronturio, lista de arresto
865
reading of the compalint
letura de la denuncia
866
by reason of
a caausa de .
867
reasonable grounds
motivos fundados
868
rebuttal
refutacion
869
recognizance
caucion juratoria
870
red handed
in fragnti
871
re-cross examination
segundo contrainterrogatorio
872
re-direct examination
repregunta ,segundo interrogatorio directo
873
release
poner en libertad
874
releease on ones OR
libertad privisional bajo protesta
875
remand
consignar
876
remand in custody
dictar auto de prision preventiva
877
remedial measure
medida correctiva
878
repeat offender
reincidente
879
residential program
programa para internados
880
restitution
resarcimiento
881
restraining order
orden de prohibicion
882
reversal of a judgment
revocacion de una sentencia
883
right to counsel
derecho a asistencia letrada
884
riot
motin, tumulto, revuelta
885
rioter
amotinador
886
rule out
descartar, no admitir
887
scene of the crime
lugar del delito ,lugar de los hechos
888
sealed verdict
veredicto cerrado
889
seach and seizure
registro e incautacion
890
seach of premises
cateo domicillario
891
search warrant
orden de cateo/registro
892
section
articulo
893
second appeal
reccurso de tercera instancia
894
seizure
incautacion
895
self-defense
defensa legitima
896
sentence appealed
condena recurrida
897
serve a sentence
cumplir una condena
898
serve a summons
entregar una citacion
899
service of process
traslado del juicio
900
set aside information
anular la acusacion
901
set bail
fijar caucion
902
severance of parties
separacion de las defensas de varios acusados
903
side bar conference
dialogo privado con el juez
904
social fabric
estructura social
905
social resettlement
reinsercion social
906
solicitacion
instigacion
907
sound mind
juicio cabal
908
special circumstances
circunstancias extraordinarias
909
spousal assault
agresion marital
910
stand trial
someterse a juicio
911
standing
posicion, capacidad legal
912
state your appearance
presentese
913
statute of limitations
ley de prescripcion
914
stay
suspencion
915
stay of execution
suspencion de ejecucion
916
stipulated
acordado
917
submit (verb)
presentar
918
i submit
presento
919
subpeona
citacion, citatorio
920
subpeona duces tecum
citacion para ccomparecer y exhibir documentos
921
summary probation
libertas a prueba no supervisada
922
summons
emplazamiento
923
suppress evidence
eliminar pruebas, dejar pruebaas sin efecto
924
suspect
sospechoso
925
to swear in
juramentar
926
take judicial notice
tener conocimiento de oficio
927
to take the oath
prestar juramento
928
tampering with witnesses
sobornar a los testigos
929
temporary restarining order
orden de prohibicion provisional
930
thank and excuse
agradecer y despedir
931
to the besst of my knowledge and belief
segun mi leal saber y entender
932
trailing
quedar en espera
933
trail by jury
juicio con jurado
934
trail judge
juez de primera instancia
935
trial lawyer
abogado procesalista
936
trial court
tribunal de primera instancia
937
triggering facor
facor desencadenante
938
true bill
acusacion aceptada por el gran jurado
939
try a case
procesr unna causa
940
venue
jurisdiccion
941
voluntary manslaughter
homicidio simple
942
voir dire
interrogacion para determinar competencia
943
waive
renunciar a
944
waive and give up
renunciar y ceder a
945
waive ones rights
abdiccar su derecho
946
waive time
renuncia al pplazo legal
947
wanton
insensible
948
warning
amonestacion
949
willful
intencional
950
witness
tstigo
951
witness box/stand
banquillo de testigos
952
witness for the defense
testigo de descargo
953
witness for he prosecution
testigo de cargo
954
work furlough
permiso de salida y trabajar
955
writ
auto ,orden
956
Exhibiting firearm in presence of peace officer
Exhibicion de un arma de fuego en presencia de un agente de orden publico
957
Exhibiting deadly weapon
Exhibicion de un arma mortifera
958
False imprisonment
Encarcelamiento illegal
959
Felon in possession of a firearm
Posesion de un arma de fuego por un criminal ya condenado
960
Fictitious checks
Cheques falsificados
961
Forced entry
Accesp forzoso
962
Forgery
Fraude
963
Fraudulent bankruptcy
Quiebra fraudulenta
964
Glue sniffing
Inhalar pegamento
965
Grand theft
Hurto mayor
966
Hit and run
Chocar y huir
967
Identity theft
Hurto de identidad
968
Involuntary manslaughter
Homicidio culposo
969
Joy riding
Pasaer en vehiculo ajeno sin permiso del dueno
970
Kidnapping
Secuestro de personas
971
Kidnapping for ransom
Secuestro por rescate
972
Larceny
Hurto
973
Lewd act with a child
Acto lascivo con un menor
974
Loitering
Vagar
975
Malicious mischief
Travesura melevola
976
Malice aforethought
Alevosia
977
Manslaughter
Homicidio culposo
978
Manufacture, transportation and sale of a controlled substance
Fabricacion, transportation,y venta de una sustancia regulada
979
Mayhem
Mutilacion
980
Money laundering
Blanqueo de capitales
981
Murder
Asesinato
982
Murder in the first degree
Asesinato en primer grado
983
Pandering
Lenocinio
984
Perjury
Falsa declaracion
985
Petty theft
Hurto menor
986
Pimping
Proxenetismo
987
Complainant
Querellante, demandante, denunciante,acusador
988
Complaint
Acusacion formal
989
Compliance
Cumplimiento
990
Conclusive proof
Plena prueba
991
Concurrent sentence
Condenas simultaneas
992
Conditional release
Libertad condicional
993
Confinement
Reclusion
994
Confiscation
Decomiso
995
Confront
Carear
996
Consolidate
Acumular las causas
997
Consolidated case
Causas acumuladas
998
Contempt of court
Desacato
999
Continuance
Aplazamiento
1000
Conviction
Condena
1001
Coroner
Medico forense
1002
Corporal punishment
Pena corporal
1003
Count
Cargo
1004
Court appearance
Comparecencia judicial
1005
Court appointed attorney
Abogado de oficio
1006
Court clerk
Actuario, secretario judicial
1007
Court of higher jurisdiction
Tribunal de mayor instancia
1008
Credit for time served (CTS)
Credito por el plazo cumplido
1009
Criminal record
Antecedents penales
1010
Cross examination
Contrainterrogatorio
1011
Default
Incumplimiento
1012
Default judgment
Fallo por falta de comparecencia
1013
Defendant
Acusado
1014
Defense attorney
Abogado defensor
1015
Defense exhibit A
Prueba de descargo letra A
1016
Deferred entry of judgement (DEJ)
Tratamiento en libertad
1017
Determination of priors
Determinacion de condenas anteriores
1018
Direct examination
Interrogatorio directo
1019
Discovery
Revelacion de informacion
1020
Discover identity of informer
Revelar la identidad del informante
1021
Dismiss
Sobreseer, declarar sin lugar, desestimar
1022
Dismissal of the case
Sobreseimiento de una causa
1023
Disposition
Resolucion
1024
Disregard
Hacer caso omiso, desconsiderar
1025
District attorney (DA)
Fiscal, agente del ministerio publico
1026
Diversion
Tratamiento en libertad
1027
Double jeopardy
Doble enjuiciamento
1028
(to) drop the charges
retirar los cargos
1029
due course of law
proceso legal vigente
1030
due process of law
debido procedimiento legal, con las garantias procesales debidas
1031
in due process
con las garantias procesales
1032
duress
coaccion
1033
duty
deber, obligacion, competencia
1034
elaborate on (verb)
darr detalles , explayarse
1035
enact
promulgar, sancionar
1036
enactment
promulgacion de una ley
1037
encroachment
usurpacion
1038
enforce
ejecutar
1039
enforce a law
aplicar una ley
1040
enforceable
ejecutable
1041
to be enforceable
tener fuerza legal
1042
enforcement
ejecucion, cumplimiento
1043
enforcement of a judgment
ejecucion de una fallo/ sentencia
1044
enhancements
factores que incrementan el castigo
1045
enjoin
prohibir, mandar
1046
enter a judgment
dictar sentenia, dictar un fallo
1047
enter a plea
declararse
1048
evidence
pruebas
1049
evidence for the defense
prubas de descargo
1050
evidence for the prosecution
pruebas de cargo
1051
evidenciary hearing
audiencia probatoria
1052
evidenciary period
periodo de probanzas
1053
examination in chief
primer interrogatorio de testigos
1054
examination of witnesses
interrogatorio de testigos
1055
excuse the jury
despedir, ausentar al jurado
1056
exemplary damages
danos punitivos
1057
exhibit
elemento de prueba
1058
expert witness
testigo pericial
1059
extension
prorroga
1060
extenuating circumstances
circunstancias atenuantes
1061
eyewitness
testigo presencial, testigo ocular
1062
failure to appear (FTA)
falta de comparecencia
1063
Fair and just trial
juicio imparcial y justo
1064
false arrest
arresto ilegal
1065
fate
suerte
1066
fee
recargo, honorario (de un profesional)
1067
felony
delto grave, delito mayor
1068
field sobriety test ( FST)
prueba de sobriedad en el sitio
1069
final argument
declaracion de clausura , argumento final
1070
find guilty
hallar culpable
1071
finding
hallazgo , determinacion
1072
possession of an assult weapon
posesion de un arma de tipo militar
1073
possesstion of controlled substance
osesion de una sustania regulada
1074
possession of burglary tools
posesion de herramientas con fines de robo con allanamiento
1075
possession of a dangerous weapon
poesion de un arma peligrosa
1076
possession of drug paraphernalia
posesion de imlementos para las drogas
1077
possession pf drugs with the intent to sell or distribute
posesion de droga con la intencion de vender o distribuir
1078
possession of narcotics
posesion de estupefacientes
1079
prison abuse
abuso en las carceles
1080
prostitution
prostitucion
1081
prowling
rondar
1082
public drunkenness
ebriedad en publico
1083
rape
violacion
1084
recieving tolen property
aceptar bienes robados
1085
reckless driving
conducir negligentemente
1086
resisting arrest
resistir al arresto
1087
robbery
robo
1088
sale or distribution of obscene matter
venta o distribuccion de material obsceno
1089
sexual abuse
abuso sexual
1090
sexual battery
agresion fisica sexual
1091
shoplifting
robo en tiendas
1092
solicitacion
instiagacion
1093
statutory rape
estupro
1094
tax evasion
evasion de impuestos
1095
theft
hurto
1096
theft by trick
hurto a traves de tretas
1097
theft by credit card
hurto a traves de tarjeta de credito
1098
theft of utility services
hurto de servicios publicos
1099
theft of trade secrets
hurto de secretos de oficio
1100
trespassing
intrusion ilegal
1101
unauthorized entry
accceso no autorizado
1102
unlawful detencion
detencion ilegal
1103
unlawful possession of concealed weapon
posesion ilicita de un arma oculta
1104
unlawful sale of a firearm
venta ilegal de un arma de fuego
1105
vagrancy
vagancia
1106
vehicle theft
robo de vehiculos
1107
vehicular manslaughter
homicidio imprudencial con el uso de un vehiculo
1108
voluntary manslaughter
homicidio simple
1109
white collar offense
delito de guante blanco
1110
fine
multa
1111
fingerprint
huella dactilar, huella digital
1112
first appeal
recurso de segunda instancia
1113
for the record
para que conste en actas
1114
foreman of the jury
portavoz del jurado
1115
forfeit bail
perder la caucion
1116
formal probation
libertad a prueba supervisada
1117
forensic pathology
medicia forense
1118
forfeiture petition
peticion de confiscacion
1119
free on bail
libertad provisional bajo caucion
1120
furlough
permiso de salida, salida autorizada
1121
give the benefit of the doubt
dar el beneficio de la duda
1122
good time
credito por buen comportamiento
1123
grand jury
gran jurado
1124
ground
fundamento, causal
1125
guilty
culpable
1126
hate-crime
delito motivado por prejuicios
1127
hearsay
testimonio de terceros
1128
hung jury
jurado en desacuerdo
1129
immaterial
sin importancia
1130
impaneling of jurors
selecccion del jurado
1131
impeachment
desacreditacion,
1132
imprisonment
encarcelamiento
1133
in camera hearing
audiencia realizada en el despacho del juez
1134
indeterminate sentence
condena de duracion indeterminada
1135
indictment
acusacion emitida por el gran jurado
1136
information
acusacion formal por la fiscalia
1137
initial appearance
comparecencia inicial
1138
injunction
requerimiento judicial
1139
inmate
recluso
1140
insanity
demencia, locura
1141
involuntary manslaughter
homicidio culposo
1142
irrelevant
no pertinente
1143
judgment
fallo, sentencia
1144
jump bail
quebrantar la caucion
1145
jury charge
instrucciones al jurado
1146
jury foreman
portavoz del jurado, presidente del jurado
1147
juvenile court
tribunal de menores
1148
juvenile offender
delincuente menor de edad
1149
knowingly
a sabiendas, a conciencia
1150
law clerk
secretario judicial
1151
law enforcement agency
organismo de reprension, organismo encargado de hacer cumplir la ley
1152
law enforcement officer
agente del orden publico
1153
law firm
bufete de abogados
1154
law of the land
derecho comun
1155
laws
legislaciones, disposiciones legales
1156
lawful day
dia habil
1157
lawsuit
pleito, litigio, proceso judicial
1158
leading question
pregunta que sugiere la respuesta
1159
legal act
acto juridico
1160
legal aid
asistencia letrada, asistencia legal
1161
legal proceeding
diligencia juridica
1162
legal year
ano civil
1163
life term
cadena perpetua, prision perpetua
1164
lineup
cadena de sospechosos, rueda de presos
1165
malice
dolo
1166
malice aforethought
alevosia, intension dolosa
1167
malicious falsehood
falsedad dolosa
1168
marked for identification
senalado para idenificacion
1169
mastermind
autor intelectual
1170
material evidence
testigo importante
1171
miscarriage of justice
denegacion de justicia
1172
misdemeanor
delito menor
1173
mistrial
juicio nulo
1174
mitgating circumstances
circunstancias atenuantes
1175
mitigation on sentence
atenuacion de la condena
1176
motion
pedimento
1177
motion to adjourn
pedimento para levantar la sesion
1178
motion to ammend the complaint
pedimento para modifiar la acusacion formal
1179
motion to appoint expert witnesses
peddimento para nombrar testigos periciales
1180
motion to consolidate
pedimennto para acumular la causas
1181
motion to continue
pedimento de aplazamiento
1182
motion to determine present sanity
pedimento para determinar la cordura actual
1183
motion to exlude witnesses
pedimento para excluir testigos
1184
motion to discover
pedimento de revelacion
1185
motion to dismiss
pedimento de sobreseimiento
1186
motion to disqualify judge for cause
peddimento de inhibitoria
1187
motion to name attorney
pedimento de nombramiento de abogado
1188
motion to preclude
pedimento para prevenir
1189
motion to quash indictment
pedimento para anular la acusacion formal
1190
motion to reduce bail
pedimento para reducir la fianza
1191
motion to set aside
pedimento para dejar sin efecto
1192
motion to surpress evidence
pedimento para eliminar pruebas
1193
motion for a change of venue
pedimento para cambiar la jurisdiccion
1194
motion for a direct verdict
pedimento para un veredicto dictado por el juez
1195
motion for diversion
pedimento de tratamiento en libertad
1196
motion for judgment on the pleadings
pedimento para decidir el aso basado solamente en los alegatos
1197
motion for revocation of probation
pedimento para revocar la libertad a prueba
1198
motion for serverance of offenses
pedimento para la separacion de delitos
1199
motion for seperation of defendants
pedimento para la separacion de coacusados
1200
move (verb)
peticionar, pedir, promover
1201
mug shots
fotografia de presos
1202
naked confession
confesion sin confirmacion
1203
namely
a saber
1204
nature
caracter , indole, naturaleza
1205
neglect of official duty
incumplimiento de un deber oficial
1206
negligence in law
negligenica procesal
1207
non-bailable offense
delito no caucionable
1208
non-custodial measure
sancion no privativa de la libertad
1209
non-responsive answer
respuesta no atingente
1210
nolo contendere
declaracion de no me opongo
1211
no time waiver case
causa en que no se ha renuncciado al plazo
1212
null
nulo, sin valor
1213
null and void
nulo y sin efecto
1214
object (verb)
protestar
1215
objection sustained
protesta aceptada
1216
objection overruled
protest rechazada
1217
off calendar
removid de la lista de causas
1218
off the record
extraoficialmente, sin que conste en actas
1219
offended party
parte agraviada. parte perjudicada
1220
offender
delincuente
1221
offer an exhibit
presentar un elemento de prueba
1222
offer in evidence
presentar como prueba
1223
officer
agente (policia) funcionario( administrativo) Oficial( ejercito)
1224
on the merits
el caso en si
1225
opening statements
declaracion de apertura
1226
opinion evidence
prueba pericial
1227
opinion of counsel
dictamen juridico
1228
orden of bussiness
orden del dia
1229
ordinance
ordenanza
1230
ordinary care
diligencia razonable
1231
organized crime
delincuencia organizada
1232
over- crowding
superpoblacion
1233
overrule
revocar, rechazar
1234
own recognizance (OR)
bbajo palabra de honor
1235
parole
libertad preparatoria
1236
parole board
junta de libertad preparatoria
1237
parolee
habiente de libertad preparatoria
1238
pass a judgment
pronunciar un fallo
1239
pass for cause
no hacer reccusacion por causa
1240
penalty assesment
impuesto penal, recargo judicial
1241
people
fiscalia
1242
people exhibit 1
prueba de cargo numero 1
1243
peremptory challenge
reccusacion sin causa
1244
perfidy
ventaja
1245
perform duty
cumplir un deber
1246
perpetrator
autor material
1247
placement
asignacion
1248
plaintiff
``` qurellante (criminal) parte demandante(civvil) ```
1249
plea
declaracion
1250
plea bargain
connvenio declaratorio
1251
plead straight up
declarase culpable tal cual se le accusa
1252
points and authorities
jurisprudencia
1253
post bail
depositar caucion
1254
postponment
aplazamiento, prorroga
1255
power of appointment
facultad de nombrar
1256
power of attorney
poder notarial, poder de representacion
1257
preliminary hearing
audiencia preliminar
1258
preliminary investigation
averiguacion previa
1259
preliminary rulings
cuestiones prejudiciales
1260
presumption
presuncion
1261
prima facie proof
prueba presunta, suficiete a primera vista
1262
principal
autor material
1263
prior investigation
averiguacion previa
1264
priorable offense
delito accumulativo
1265
probable cause
motivo fundado
1266
probation
libertaad a prueba
1267
probation officer
agente de la lbertad a prueba
1268
proceedings
diligencias
1269
process-server
agente judiccial, portador de citaciones
1270
pro per
autorepresentacion
1271
proper evidence
pruebas admisibles
1272
prosecute
ennjuiciar, someter a juicio
1273
prosecution
ministerio publico, fiscalia
1274
prospective
potencial, posible
1275
public defender
defensor publico
1276
pull the time waiver
resindir la renuncia del plazo
1277
pursuance
cumplimiento
1278
put it to you
diga si es cierto que
1279
quash
anular
1280
questioning
interrrogatorio
1281
raid
redada policial
1282
rap sheet
pronturio, lista de arresto
1283
reading of the compalint
letura de la denuncia
1284
by reason of
a caausa de .
1285
reasonable grounds
motivos fundados
1286
rebuttal
refutacion
1287
recognizance
caucion juratoria
1288
red handed
in fragnti
1289
re-cross examination
segundo contrainterrogatorio
1290
re-direct examination
repregunta ,segundo interrogatorio directo
1291
release
poner en libertad
1292
releease on ones OR
libertad privisional bajo protesta
1293
remand
consignar
1294
remand in custody
dictar auto de prision preventiva
1295
remedial measure
medida correctiva
1296
repeat offender
reincidente
1297
residential program
programa para internados
1298
restitution
resarcimiento
1299
restraining order
orden de prohibicion
1300
reversal of a judgment
revocacion de una sentencia
1301
right to counsel
derecho a asistencia letrada
1302
riot
motin, tumulto, revuelta
1303
rioter
amotinador
1304
rule out
descartar, no admitir
1305
scene of the crime
lugar del delito ,lugar de los hechos
1306
sealed verdict
veredicto cerrado
1307
seach and seizure
registro e incautacion
1308
seach of premises
cateo domicillario
1309
search warrant
orden de cateo/registro
1310
section
articulo
1311
second appeal
reccurso de tercera instancia
1312
seizure
incautacion
1313
self-defense
defensa legitima
1314
sentence appealed
condena recurrida
1315
serve a sentence
cumplir una condena
1316
serve a summons
entregar una citacion
1317
service of process
traslado del juicio
1318
set aside information
anular la acusacion
1319
set bail
fijar caucion
1320
severance of parties
separacion de las defensas de varios acusados
1321
side bar conference
dialogo privado con el juez
1322
social fabric
estructura social
1323
social resettlement
reinsercion social
1324
solicitacion
instigacion
1325
sound mind
juicio cabal
1326
special circumstances
circunstancias extraordinarias
1327
spousal assault
agresion marital
1328
stand trial
someterse a juicio
1329
standing
posicion, capacidad legal
1330
state your appearance
presentese
1331
statute of limitations
ley de prescripcion
1332
stay
suspencion
1333
stay of execution
suspencion de ejecucion
1334
stipulated
acordado
1335
submit (verb)
presentar
1336
i submit
presento
1337
subpeona
citacion, citatorio
1338
subpeona duces tecum
citacion para ccomparecer y exhibir documentos
1339
summary probation
libertas a prueba no supervisada
1340
summons
emplazamiento
1341
suppress evidence
eliminar pruebas, dejar pruebaas sin efecto
1342
suspect
sospechoso
1343
to swear in
juramentar
1344
take judicial notice
tener conocimiento de oficio
1345
to take the oath
prestar juramento
1346
tampering with witnesses
sobornar a los testigos
1347
temporary restarining order
orden de prohibicion provisional
1348
thank and excuse
agradecer y despedir
1349
to the besst of my knowledge and belief
segun mi leal saber y entender
1350
trailing
quedar en espera
1351
trail by jury
juicio con jurado
1352
trail judge
juez de primera instancia
1353
trial lawyer
abogado procesalista
1354
trial court
tribunal de primera instancia
1355
triggering facor
facor desencadenante
1356
true bill
acusacion aceptada por el gran jurado
1357
try a case
procesr unna causa
1358
venue
jurisdiccion
1359
voluntary manslaughter
homicidio simple
1360
voir dire
interrogacion para determinar competencia
1361
waive
renunciar a
1362
waive and give up
renunciar y ceder a
1363
waive ones rights
abdiccar su derecho
1364
waive time
renuncia al pplazo legal
1365
wanton
insensible
1366
warning
amonestacion
1367
willful
intencional
1368
witness
tstigo
1369
witness box/stand
banquillo de testigos
1370
witness for the defense
testigo de descargo
1371
witness for he prosecution
testigo de cargo
1372
work furlough
permiso de salida y trabajar
1373
writ
auto ,orden
1374
Reo
Culprit
1375
Material evidence
Prueba substancial
1376
Material witness
Testigo importante
1377
The complaint will be amended by interlineation to show that the name of the def. Is
La acusación formal sera modificada entre renglones para reflejar que el nombre verdadero del acusado es
1378
Straight time
Plazo sun condiciones posteriores
1379
Statutory right
Derecho legal
1380
Law and motion calendar
Lista de pedimentos