Criminal 2 Flashcards

1
Q

alleged offense

A

presunto delito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

applicable

A

proceddente, que corresponde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

arraignment

A

lectura de cargos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

arraingment calendar

A

lista de lectura de cargos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

at a later day

A

posteriormente, mas adelante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

charge (noun)

A

imputacion, acusacion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

charge (verb)

A

imputar, acusar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

confront witnesses

A

carear testigos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

county jail

A

carcel publica municipal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

D.E.J - deferred entry of judgment

A

tratamiento en libertad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

diversion

A

tratamiento en libertad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

drug court

A

tribunal para drogadictos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

drug offense

A

delito motivado por las drogas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

entitled to ( to be)

A

tener derecho a.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

fee for a continuance

A

regarco por aplazamiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

felont arraingnment court

A

juzgado de instrucciones de delitos mayores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

financial status

A

condicion ecconomica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

forfeiture

A

deccomiso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

impoundment

A

confiscar , decomisar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

imprisonment

A

reclusion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

jail sentence

A

condena carcelaria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

mandatory minimum restitution fine

A

multa minima obligatoria por resarcimiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

maximum penalty applicable to your case

A

la sancion maxima que procede de su causa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

misdemeanor arraignment court

A

juzgados de instrucciones de delitos menores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
moving violation
infraccion de transito
26
penalty assessment
recargo judicial
27
penalty
sancion, recargo
28
probation
libertad a prueba
29
probation violation
incumplimiento de la condena condicional
30
proof of financial responsibility
comprobante de seguro automovilistico
31
punishable by imprisonment
sancionable con reclusion
32
punishable
sancionable
33
release on O. R.
libertad bajo palabra de honor
34
restitution to a victim
reparacion del dano en favor de la victima
35
retitution fund
fondo de resarcimiento
36
restituution
resarcimiento, reparacion de dano
37
right to bail
derecho a la caucion
38
sentence is suspended
queda la condena en suspenso
39
subpeona (verb )
citar judicialmente
40
subpeona (noun)
ccitatorio judicial
41
traffic court
tribunnal de transito
42
violation
incimplimiento, quebranto, infraccion
43
work furlough
semilibertad para trabajar
44
anger management
control de la ira, control de los impulsos
45
anger management classes
clases para el control de la ira
46
community services
trabajos comunitarios, trabajos en beneficio de la comuunidad
47
counseling
ayuda profesional, asesoramiento
48
domestic violence
violencia en el hogar
49
extensionn
prorroga
50
favorable report
informe favorable
51
probation officer
agente de condenaa condicional
52
proress report
informe evolutivo
53
proof of attendance
comprobante de asistencia
54
proof
comprobante
55
proof of domestic violence counseling
comprobante de ayuda profesional por violencia intrafamilliar
56
proof of A.A. classes
comprobante de clases para alcoholicos
57
proof of enrollment
comprobante de inscripcion
58
put the matter over
aplazar la causa , aplazar el asunto
59
successfully complette a drug program
teerminar satisfacctoriamente u programa para drogadictos
60
turn yourself in
entrregarse
61
a fee which cn range from $100 to $100,000
un recargo que puede variar entre $100 y $10,000 dolares
62
actual days
dias efectivos
63
allegations
presunciones
64
are you satisfied
esta usted conforme
65
are you pleading freely and voluntarily
se declara libre y voluntariamente
66
arraign (to)
instruir de cargos
67
associate with
juntarse con
68
caltrans
trabajo en las autopistas
69
community services
trabajos en beneficio de la comunidad
70
confront the witnesses
carear a los testigos
71
controlled substance
sustancias reguladas, sustanccias prohibidas
72
conviction of the offense
ser hallado culpable del delito
73
counsel join?
se adhiere el licenciado
74
ccounty jail
carcel publica municipal
75
court probation
libertad a prueba no supervisada
76
criminal prosecution
procesamiento penal
77
discharge upon payment of a fine
exoneracion al pagar una multa
78
disposition
resolucion
79
do you stupulate there is a facctual basis for the plea
esta de acuerdo que existen bases faticas para aeptar la decclaracion
80
do you concur in the plea and join in the waivers
esta de acuerdo con la declaracion y se une a las renuncias
81
do yu oncur in the plea and in the waivers
se unne a la decclaracion y a las renuncias
82
drug testting fee
recargo para analisis de la droga
83
drugs in your system
drogas n su organismo
84
enter a plea of guilty
declararse culpable
85
exclusion from admission to tthe united states
prohibirle el ingreso a los estados unidos
86
failure to do so
el no hacerlo, el dejar de hacerlo
87
felony complaint number
numero del pleigo acusatorio
88
felony charges
imputaciones por un delito mayor
89
felont probation
libertd a prueba supervisada
90
free of charge
sin costo alguno, gratuitamente
91
give up a right
cedeer un derecho
92
good time, work time credit
creddito por buen comportamiento y trabajo en la carcel
93
health and safety code
codigo de salud
94
if you violate any of the terms and conditions
si usted no cimple con algunos de los terminos y conclusiones
95
in truth and in fact
en verdad y de hecho
96
indicated sentence
condena pre-establecida de oficio
97
informal probation
libertad a prueba no supervisada
98
it carries a state prison term of
conlleva un plazo en el penal estatal de.
99
knowingly and voluntary plea
una declaracion a sabiendas y voluntaria
100
misdeamenor probation
condena condicional no supervisada
101
narcotics lab testing fee
recargo para el analysis del estupefaciente
102
nature of the charges
caracter de lass imputaciones
103
penalty assessment
reecargos judiciales
104
people join?
se adhiere la fiscalia ?
105
place your initials in the boxes
colocar sus iniciales en los casilleros
106
prior
condena anterior
107
proposed sentence
condena pre-establecida
108
punishable
sancionable
109
release from custody
poner en libertad
110
restitution
reparacion del dano, resarcimiento
111
search and seizure
allanamiento , registro e incutacion
112
self- incrimination
incriminarse a si mismo
113
sentence (noun)
ccondena, sentencia condenatoria
114
sentence (verb)
imponer la ccondena , dictar la condena
115
sentening hearing
audiencia para imponer la condena
116
serious felony
grave delito mayor
117
serve (to)
purgar, cumplir
118
special allegations
presunciones extraordinarias
119
state prison
penal estatal
120
statutory right
derecho legal
121
strike (noun)
tachar anular (strike from the reccord), grave delito mayor
122
subpeona
citar judicialmente
123
subtantive charges
imputaciones sustantivas
124
that will be the order
asi queda ordenado
125
the court will place you on three years probation
el/la juez le concedera el beneficio de la libertad a prueba por tres anos
126
the judge will hear
el juez conocera
127
the complaint will be deemed an information e
el pleigo acusatorio es por un delito mayor
128
this plea is conditional on
esta declaracion esta condicionada en.
129
violation of a section
quebranto de un articulo
130
violation of your parole
incumplimiento de la condena condicional
131
waive a right
renunciar un derecho
132
withdraw your plea
retirar su declaracion
133
you are hereby advised
por este medio se le informa
134
you may earn parole
usted puede recibir la libertad preparatoria
135
you will be placced on probation
usted sera beneficiado con la libertad a prueba
136
you will be placced on parole
usted sera beneficaid con la liberta preparatoria
137
10 of 45
35 dias antes del plazo legal
138
are you ready to proceed?
esta listo para continuar ?
139
45 of 45
ultimo dias del plazo legal
140
calling the case of
en la causa de .
141
county jail
carcel publica municipal
142
court probation
libertad a prueba no supervisada
143
felony probation
libertad a prueba supervisada
144
negotiated plea
convenio declartorio
145
offer
oferta
146
plea bargain
convenio declaratorio
147
pre-trial hearing
audiencia previa al juicio
148
prior convictions
condenas anteriores
149
probation
libertad a prueba
150
regular offfer
la oferta comun
151
restiituution
resarcimiento
152
sentence
condena
153
serve
purgar, cumplir
154
state prison
penal estatal,
155
state our appearance
presentense
156
summary probation
libertad a prueba no supervisaa
157
t take the offer
aceptar la oferta
158
affirmative defense
defensa de fondo
159
bound over
cconsignado
160
calling the case
en la causa dde.
161
complaint
pleigo acusatorio / de cargos
162
dept. N
juzgado N
163
health and safety code
codigo de salud
164
hearing
audiencia
165
hold to answer
consignar
166
indicctment
pliego acusatorio (emitida por el; gran jurado)
167
information
pleigo accusatorio ) ( por un delito mayor )
168
investigating officer
agente investigador
169
it appears to me
me parecce que.
170
misdeameanor offense
delito mayor
171
preliminary hearing
audienncia preliminar
172
remand the defendant into custody
detener aal accusaddo
173
sufficient cause
motivo suficiente
174
admitted into eevidence
aceptdo ccomo prueba
175
any cross?
hay algun contrainterrogatorio ?
176
bbeccause you are outnubered
porque usted es la minoria
177
beyond a reasonable doubt
dfuera de toda duda razobale
178
break
una pausa .
179
challenge for cause
recusacion fundada
180
closing arguments
argumento de clausura
181
cross examination
contra interrogatorio
182
denied
denegado
183
deputy district attorney
subfisccal
184
direct examination
interrogatorio directo
185
exhibits
articulos de prueba , elementos de prueba
186
fellow juror
co-jurado
187
final argument
argumento final
188
granted
otorgdo, concedido
189
juror
miiembro del jurado
190
jury charge
instrucciones al jurado
191
juty instrucctiones
instrucciones al jurado
192
marked for identification
senalado para identificacion
193
motion
pedimento
194
object
protestar, oponerse
195
objecction
protesta
196
opening argument
argumento inicial
197
opening statement
exposicion inicial
198
overruled
denegado
199
pass for cause
no prestar recusacion fundada
200
peremptory challenge
recusacion sin causa
201
public defender
defensor publico
202
re-ccross examination
segundo interogatorrio
203
re-direct examination
segundo interogatorio directo
204
sustained
aceptado
205
the peremptory is with the people
la fiscalia puede recusar sin causa
206
the perempory is with the people
la fiscalia puede recusar sinn causa
207
trial
juicio
208
voir dire
interrogatorio para determinar competencia
209
ambbiguous and unintelligible
la preggunta ess ambigua e inentendible
210
asked and answered
ya se hhizo y contesto la pregunta
211
assumes facts not in evidence
supone hechos no comprobados
212
calls for speculation by the witness
requiere que el testigo espeule
213
calls for a narrativve answer
requiere una narracion
214
calls for an immaterial answer
requiere una contestacion no importante
215
compound
es una pregunta compuesta
216
counsel is arguing with thhe witness
el licensiado esta discutiendo con el testigo
217
couseel is misquting the record
el lecenciado esta citando erroneamente las actas
218
exceeds the scope of direcct examination
va mas alla del proposito del interrogatorio directo
219
hearsay
testimonio de terceros
220
i move to
solicito que
221
i move that the answer to the question be striken as non-responsive
solicito que la respuesta a la pregunta sea anulada /tachada por nno ser atingente
222
i object
protesto
223
lack of adequate foundation
sin fundamento adecuado
224
leading
surgiere la respuesta
225
leading and compound
la pregunta surgiere la respuesta y es compuesta
226
non-responsive
no atingente
227
objection
protesta
228
overruled
denegada
229
stricken
tachado , anulado
230
sustained
aceptado, accogido
231
thhe question is leading
la pregunta surgiere la respuesta
232
the witness lacks personal knowedge conccerning the matter
el testigo no posee conocimiento propio del asunto
233
the attempt to impeach the witness is improper
el inntento de desacreditar al testigo no corresponde
234
the evidence fails to comply with the evidence rule
la pregunta no ccumple con las normas probatorias
235
alcohol offense
delito motivado por el alcohol
236
Motion to supress evidence
Pedimento para eliminar pruebas
237
Motion to dismiss charges
Pedimento para sobreseer las imputaciones/acusaciones
238
Motion for continuance
Pedimento de aplazamiento
239
Motion for severance of offenses
Pedimento para separar los delitos
240
Motion for severance of defendants
Pedimento para separar los coacusados
241
Motion to determine present sanity
Pedimento para determinar cordura mental actual
242
Motion to name attorney
Pedimento para nombrar un abogado
243
Motion to reduce bail
Pedimento para reducir la caucion
244
Motion for a direct verdict
Pedimento para un veredicto directo
245
Motion for revocation of probation
Pedimento para revocar la libertad a prueb
246
Motion to discover
Pedimento para revelar informacion/ pruebas
247
Motion to consolidate
Pedimento para acumular las causas
248
Motion for judgment of the pleadings
Pedimento de sentencia basado en los alegatos
249
Motion for a change of venue
Pedimento de cambio de jurisdiccion
250
Motion to amnend the complaint
Pedimento para modificar el pliego acusatorio/ de cargos
251
Motion to exclude witnesses
Pedimento para excluir testigos
252
Motion to appoint expert witness
Pedimento para no brar un perito
253
Motion for diversion
Pedimento de un tratMiento en libertad
254
Motion to set aside
Pedimento de reposicion
255
Motion to adjourn.
Pedimento para levantar la sesion
256
Motion to consolidate
Pedimento para acumular las causas
257
Motion to discover
Pedimento para la reverlacion de informacion and
258
Motion to dismiss
Pedimento de sobreseimiento
259
Motion to quash the indictment
Pedimento para anular el pliego acusatorio
260
Motion to suppress evidence
Pedimento para eliminar pruebas
261
Motion to disqualify a judge for cause
Pedimento para inhibir a un juez
262
Apply the law
Aplicar la ley, ejecutar la ley
263
Burden of proving
Responsabilidad de comprobar
264
Complaint
Pliego acusatorio/ de cargos
265
Counsels remarks, statements, and arguments
Los comentarios, observaciones , y argumentos del licensiado
266
Disregard any evidence
Hacer caso omiso a las pruebas
267
Duress.
Coaccion
268
Earnest desire
Vivo deseo
269
Good character
Buena solvencia moral
270
Information
Pliego acusatorio
271
Insofar as
En lo que respecta a.
272
Intoxication
Ebriedad , drogadiccion
273
It is your duty
Es su deber
274
Lesser include crime
Delito inferior incluido
275
Objections
Protestas
276
Officers of the court
Funcionarios judiciales
277
Overcome
Sobreponerse
278
Plaintiff
``` Parte querellante ( criminal) Parte actora ( civil) Parte demandante ( civil) ```
279
Punishment may follow conviction.
La sancion es la consequencia de ser hallado culpable
280
Punishment
Sancion
281
Self defense
Defensa legitima
282
Sympathy
Compasion
283
That plea puts in issue
Esa declaracion pone en tela de juicio
284
The state
La fiscalia, el ministerio publico
285
In a particular calling
En una vocacion en particular
286
Special training
Capacitacion especial
287
A witness has been convicted of a crime
Un testigo que ha sido hallado culpable de un Delito
288
Impeachment
Desacreditacion
289
A force likely to produce great bodily injuries
Una fuerza que probablemente produzca graves danos corporales
290
An attempt was committed
Se cometio un intento
291
Assault
Agredir , atacar
292
Assault noun
Agresion
293
Attempt
Intentar
294
Coupled with present sanity
Junto con la capacidad actual
295
Deadly weapon
Arma mortifera ,mortal
296
Nature of the assault
Tipo/caracter de la agresion
297
Present ability
Capacidad actual
298
Wrongful act
Acto ilicito
299
All murder which is perpetrated
Todo asesinato que se realiza
300
Clear, deliberate intent
Intencion clara y deliberada
301
Express malice aforethought
Alevosia explicita
302
Having in mind the consequences
Tenie do presente las consequencias
303
High degree of probability
Una gran posibilidad, probabilidad
304
Perpetrator
Autor material
305
Specific intent
Intencion especifica
306
Sudden heat of passion
Repentino arrebato de ira
307
The true test is not the duration of time
El criterio verdadero no es la duracion de tiempo
308
Voluntary manslaughter
Homicidio simple
309
Wanton disregard for human life
Cruel desprecio por la vida humana
310
Willfull, deliberate and premiditated killing
Muerte intencional , deliberada y premeditada
311
Heat of passion
Arrebato de ira
312
Intent to kill
Intencion de matar
313
Malice aforethought
Alevosia
314
Sudden quarrel
Subita pendencia
315
Voluntary manslaughter
Homicidio simple
316
A reasonable person of average disposition
Una persona razonable y comun
317
Act rashly
Actuar apresuradamente
318
Assailant
Agresor
319
Fatal blow
Golpe mortal
320
From such passion rather from judgment
Basado en tal ira en lugar de en el criterio
321
Heat of passion
Arrebato de ira
322
Intentional felonious homicide
Homicidio intencional tipificado como delito mayor
323
Ordinarily reasonable person
Persona razonable y comun
324
Passion
Ira
325
Standard of conduct
Norma de conducta
326
Such character
Tal solvencia moral
327
Sudden quarrel
Sùbita pendencia
328
The reason of the defendant was obscured or disturbed
La razon del acusado se encontraba nublada
329
Due caution and circumspection
Debida cautela y prudencia
330
Great bodily harm
Grandes danos corporales
331
High degree of risk of death
Alto grado de peligro de muerte
332
Inherently dangerous to human life
Inherentemente peligroso para la vida humana
333
The commission of the crime of
La comision del delito de.
334
Casual connection
Conexcion casual
335
Criminal conduct
Conducta dolosa
336
Immediate cause of death
Motivo inmediato de muerte
337
Proximate cause
Motivo inmediato
338
Slayer
Homicida
339
Actual days
Dias efectivos
340
Associate
Juntarse
341
Cal trans
Trabajar en las autopistas
342
Chief item of sale
Articulo principal de venta
343
Concurrently
Simultaneamente
344
Consecutively
Consecutivamente
345
Counseling program
Programa de ayuda profesional
346
Credit for time served
Credito por el plazo ya cumplido
347
Do not harm, threaten, molest, or annoy
No ocasione dano, amenaze, perturbe, o fastidie
348
Enhancement
Agravante
349
Enroll
Inscribirse
350
Failure to register
El no inscribirse
351
Forthwith
De inmediato
352
Imposition of sentence is suspended
Se suspende la imposision de la condena
353
In lieu of
En lugar de.
354
Narcotics offender
Delincuente por un delito relacionado a las drogas
355
Narcotics offense
Delito motivado por las drogas
356
Obey all laws
Cumplir con todas las leyes
357
Own or possess
Ser propietario o poseer
358
Penalty assessment
Recargo judicial
359
Perform
Desempeñar, cumplir con
360
Prior conviction
Condena anterior
361
Proof of completion
Comprobante de terminacion
362
Proof of enrollment
Comprobante de inscripcion
363
Restitution
Resarcimiento
364
Restitution to be paid pursuant to civil judgment
El resarcimiento se determinar en la via civil
365
Search and seizure
Registro e incautacion
366
Sentence (noun)
Condena
367
Sentence (verb)
Imponer la condena
368
Serve
Purgar ,cumplir
369
State prison
Penal estatal
370
State victim restitution fund
Fondo estatal de resarcimiento a las victimas
371
Summary probation
Libertad a prueba no supervisada
372
You will be placed on probation
A usted se le beneficiara con la libertad a prueba
373
A pliable finger
Un dedo docil
374
Abrupt ending ridge
Surco de terminacion abrupta
375
Accidental whorl
Remolino acidental
376
Amputations
Amputaciones
377
Appendages
Accesorio, pertinencia
378
Arches
Arcos
379
Bent fingers
Dedo curvado
380
Bifurcation
Bifurcacion
381
Central pocket loop
Lazo de la cavidad central
382
Charred fingers
Dedos carbonizados
383
Computerized criminal history
Historia criminal computarizada
384
Core
Nucleo
385
Criminal fingerprint card
Tarjetas de huellas dactilares criminales
386
Crippled fingers
Dedos mutilados
387
Decay of the skin
Descomposicion de la piel
388
Deformities
Deformidades
389
Degree of accuracy
Grados de exactitud
390
Desiccation
Desecacion
391
Degree of accuracy
Grados de exactitud
392
Disaster identification
Identificacion de desastres
393
Distortion by pressure
Distorcion por presion
394
To diverge
Divergir
395
Double loop
Lazo doble
396
Epidermis
Epidermis
397
FBI identification division
Division de identificaciones del FBI
398
Finger bulb
Bulbo del dedo
399
Fingerprint expert
Perito de dactiloscopia
400
Fingerprint classification
Casificacion de huellas dactilares
401
Fingerprint camera
Camara fotografica para fotografiar huellas dactilares
402
Focal point
Punto focal, punto central
403
Furrows
Surco, arruga
404
Illigable inked prints
Impresiones de tinta ilegibles
405
Imaginary line
Linea imaginaria
406
Inkless chemical processes
Procesos quimicos sin tinta
407
Inner tracing
Trazado interior
408
Interlocking loops
Lazos entrelazados
409
Iodine method
Metodo del yodo
410
Known prints
Huellas conocidas
411
Latent fingerprints
Huellas dactilares latentes
412
Looping ridge
Surco en forma de lazo
413
Loops
Lazos
414
Lower joint of the fingers
Coyuntura inferior de los dedos
415
Major case print
Huella de un caso principal
416
Meeting tracing
Trazado de interseccion
417
Mutilated pattern
Patron de mutilacion
418
National crime information center
Centro nacional de informacion criminal
419
Outer tracing
Trazado exterior
420
Palm print
Huella de la palma de la mano
421
Palmar surface
Superficie de la palma de la mano
422
Parallel
Parallela/o
423
Pattern interpretation
Interpretacion de patrones, interpretacion de las configuraciones
424
Patterns
Contornos, patrones, configuraciones
425
Plain arch
Arco sencillo
426
Plain impression
Impresion simple
427
Points of identity
Puntos de identidad
428
Powder a latent impresion
Empolvar una impresion latente
429
Radial loop
Lazo radial
430
Radiography
Radiografia
431
Recurve. To
Doblarse hacia atras
432
Ridges
Surcos
433
Scarred patterns
Patrones con cicatrices
434
Scars
Cicatrices
435
Shoulders of a loop
El borde de un lazo
436
Silver nitrate
Nitrato de plata
437
Silver nitrate method
Metodo de nitrato de plata
438
Simultaneas impression
Impresion simple
439
Sweat pores
Poros, poros sudoriparos
440
Tented arch
Arco entoldado
441
Tip amputation
Amputacion de la punta
442
Tops of the finger
Yemas del dedo
443
Trace loop (to)
Trazar lazos
444
Ulnar loop
Lazo cubital , lazo urnal
445
Warping
Urdidura
446
Whorl tracing
Trazo de remolinos
447
Whorls
Remolinos
448
Wrinkle
Arruga
449
Gang rape
Violacion colectiva
450
Date rape
Violacion en una cita
451
Stalking
Acechador
452
Clarines
Of course
453
He has been duley sworn
El ha prestado el debido juramento
454
Scapegoat
Chivo expiatorio