CRIM1-Vocabulary Flashcards

0
Q

duty

A

deber, obligación, competencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

aforementioned

A

susodicho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

restitution fine

A

multa de resacimiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

D.U.I

A

manejar conducir bajo los effectos de Alcohol, drogas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

public defender

A

el bufete del defensor publico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

the county will cover the cost of your legal assistance

A

EL Condado cubriva el costo de su ayuda letrada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

court order

A

orden judicial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

police report

A

informe de policía

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

not guilty

A

no culpable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

court room Dep. / division

A

juzgado

juzgado H = dep. H

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

how do you plead?

A

¿come se declara?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

count I

A

cargo número

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

you are charged with one count _________

A

al acusado se le ìmputa en el cargo

-A ud. se le imputa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The ppl/of/the/state/of Ca

A

La fiscalía

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

versus

A

contra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

guilty

A

culpable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

felony

A

delito mayor, delito grave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

armed robbery

A

robo a mano armada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

sexual battery

A

agresión fisica sexual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

to release, to release on bail

A

poner en libertad, el juez me pondra en libertad bajo caución

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

criminal code

A

código penal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

kidnapping for ransom

A

secuestro por rescate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

accept a bribe

A

delito de cohecho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

bailiff

A

alguacil judicial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
county jail
cárcel del condado
25
petty theft | misdemeanor
hurto menor
26
probation
libertad a prueba, libertad condicional
27
capital punishment
pena capital
28
case heard and concluded
causa conocida y resuelta
29
(to) charge a jury
instruir al jurado
30
involuntary manslaughter
homicidio culposo
31
manufacture, transportation and sale of a controlled substance
fabricasion, transportación y venta de una substancía regulada
32
brief
escrito
33
calendar
calendario judicial
34
affirmative defense
defensa de fondo
35
aider and abetter
auxilíador e incitador
36
bookmaking
concertar apuestas
37
consumer offenses
delitos contra los consumidores
38
abuse of power
abuso de autorìdad exceder autorìdad`
39
child endangerment
poner en pelìgro un menor
40
contempt of court
descato
41
child abandonment
abandono de un menor
42
brandishing a weapon
blandir un armar, amagar un amar
43
arson
incendio premeditado, delito de incendio
44
accessory during the fact
cómplice por omisión
45
auto tampering
tocar un automóvil con intenciones dudosas
46
admitted into evidence
aceptado como prueba
47
assault against a peace officer
agresión contra un agente del orden público
48
lewd act with a child
acto lascivo con un menor
49
manslaughter
homicidìo
50
bail reinstatement
reposición de la caución
51
pandering
lenocinio
52
pimping
proxenetismo
53
child abuse
abusos deshonestos
54
vehicular code
del códìgo de tránsito
55
acquittal
absolición, exoneracìón
56
accessory before the fact, abetter
instigador
57
accessory after the fact
encubridor
58
alternatives to imprisonment
medìdas sustantìvas de reclusión
59
charge
imputa
60
adverse party
parte hostil, parte contrarìa
61
bigamy
bìgamia
62
begging
medigar
63
bank fraud
fraude bancarìo
64
assault with a deadly weapon
agresión con un arma mortífera
65
arsonist
pirómano
66
accessory
cómplice
67
accomplice
cómplice
68
drinking in public
tomar en la vía públìca, beber alcohol en la vía públíca
69
pointing a firearm
apuntar un arma
70
discharging a firearm
disparar un arma de fuego
71
cultivation and sale of marijuana
cultivo y ventor de marihuana
72
attorney of record
abogado que consta en el acta
73
allow time (to)
concedor una prórroga
74
aiding to commit suicide
asistencia a un tercero en la comisión de suicido
75
bail revocation
revocación de la caucìón
76
to bind over
consignar al tribunal superior
77
calendar days
días naturales
78
indecent exposure
exhibicìonismo
79
appearance docket
lista de comparecientes
80
to book
fichar el arresto
81
challenge
recusación
82
embezzlement
desfalco
83
glue sniffing
inhalar pegamento
84
fraudulent bankruptcy
bancarrota, quiebra fraudulenta
85
beyond a reasonable doubt
fuera de toda duda razonable
86
to the best of my knowledge and belief
según mi leal sabor y entender
87
murder in the first degree
asesinato en primer grado
88
fictitious checks
cheques falsificados
89
forgery
falsifìcacìón
90
chambers
despacho del juez
91
change of venue
cambio de jurìsdìccìón
92
driving on a suspended or revoked license
conducir con una licencìa suspendida o revocada
93
environmental offenses
delito contra el medìo ambiente
94
drug dealing
venta de drogas
95
identity theft
hurto de identidad, robo de identidad
96
perjury
falsa declaración, perjurio
97
pimp
proxenety
98
hit and run
chocar y huir
99
mayhem
mutilacìón
100
loitering
vagar
101
joy riding
pasear en un vehículo ajeno sin permiso del dueño
102
bodily injuries
lesiones corporales, daños corporales
103
bodily harm
daños corporales
104
blunt
contundente
105
to bring up for trial
someter a juìcìo
106
encroachment
usurpacìón
107
false imprisonment
encarcelmiento ilegal, prisión ilícita
108
case settled
causa resuelta
109
forced entry
acceso for zoso, allanamìento forzoso ( MX )
110
money laundering
blanqueo de capitales
111
adverse witness
testigo hostil, testigo desfavorable
112
aggravating circumstances
circunstancìas agravantes, modalidades agravantes
113
ailibi
coartada
114
allegation
presuncìón, suposición
115
alternate
suplente
116
alternate juror
jurado suplente
117
argumentative
argumentatìva
118
amnesty
amnestìa
119
disturbing the peace
alterar el orden público
120
affidavit
declaracìón jurada por escritio
121
alleviate
mitigar, atenuar
122
attest (to)
dar fe, doy fe, esta dìciendo la verdad
123
appointment of experts
nombramìento de peritos
124
appeal
apelacìón
125
the alleged criminal
el presunto delìncuente
126
assume facts not in evidence
supone hechos no comprobados
127
carrying a loaded firearm
llevar un arma de fuego cargada
128
affiant
declarante
129
carrying a concealed weapon
llevar un arma oculta
130
you violated section ___
ud. quebrantó artículo ___
131
D.A's office
La fiscalía, el ministerio público
132
D.A.
fiscal, agente del ministerio público
133
courthouse
juzjado
134
arrest
arrestar
135
if you deposit bail or bond
si deposita caución fìanza
136
superior court (building)
tribunal
137
offer a bribe
sobornar
138
bond
fianza caucìón
139
court interpeter
interprete judicial
140
crime
delito
141
court document
documento judicial
142
child rape
violacion de un menor
143
defendant
acusado/a
144
assault and battery
agresion con lesiones
145
misdemeanor
delito menor
146
child molestation
abusos deshonestos
147
robbery
robo
148
theft
hurto
149
no contest
no me opongo
150
bail bondsman
fiancista
151
grand theft
hurto mayor
152
arrest warrant
orden de arresto
153
section
artículo
154
violation
quebranto
155
bench warrant
orden judicial de arresto, orden de arresto judicial
156
case
causo/caso
157
criminal
delincuente
158
burglary
escalamiento
159
assault
agresìón
160
probation
libertad condicìonal, libertad a prueba
161
evidence
pruebas
162
indictment
acusación formal
163
complaint
acusación
164
information
acusación formal
165
conspiracy
conspiración confabulación
166
car jacking
robo violento de un auto
167
trespassing
acceso ilícita, acceso ilegal
168
bribery
soborno
169
breaking and entering
allanamiento de morada
170
exemplary damages
daños punitivos
171
final argument
declaración de clausura, argumento final
172
tax evasion
evasión impuestos, evasión fiscal
173
sexual abuse
abuso sexual, abuso deshonesto
174
shoplifting
robo en tiendes, ratería en tiendas
175
credit for time served (CTS)
credit por el plazo cumplido
176
court appearance
comparecencia judicial
177
corporal punishment
pena corporal
178
conviction
condena
179
coroner
médico forense
180
contempt of court
descarto
181
concurrent sentence
condenas simultáneas
182
compliant
acusación
183
sale or distribution of obscene matter
venta o distribución material obsceno
184
unlawful detention
detención ilegal, retención ilegal
185
to excuse the jury
despedir, ausentar al jurado
186
false arrest
arresto ilegal
187
extension
prórroga
188
fate
suerte
189
to find guilty
hallar culpable
190
finding
hallazgo, determinación, conclusión
191
to drop the charges
retirar los cargos, retirar las acusaciónes
192
direct examination
interrogatorio directo
193
determination of priors
determinación de condenas autenores
194
drive by shooting
disparos desde un automóvil en movimiento
195
guarantee -> bond
fianza
196
domestic violence
violencia en el hogar, violencia domestica, violencia familiar, violencia de género
197
appearance
comparecencia
198
to appear
comparecer
199
read the charges
lectura de cargos, instrucción de cargos
200
statutory rape
estrupo
201
to list
enumerar
202
elaborateon
dar detalles, explayarse
203
to enter a plea
declararse
204
expert witness
testigo pericial
205
aforesaid
antedicho
206
cash -> bail
caución
207
knowingly
a sabiendas, a conciencia
208
free on bail
libertad provisional bajo caución
209
indeterminate sentence
condena de duración indeterminada
210
injunction
mandato judicial, requerimiento judicial
211
law enforcement agency
organism de represion, organismo encargado de hacer cumplir la ley
212
off calender
removida de la lista de causas
213
irrelevant
no pertinente
214
true bill
acusacion formal aceptada por el gran hurado
215
hate-crime
delito motivado por pre juicios
216
leading question
pregunta que sugiere la respuesta
217
in camera hearing
audencia realizada en el despacho del juez
218
null and void
nulo y sin efecto
219
judgement
fallo, sentecia, decision
220
jump bail
quebrantar la caucion
221
jury box
tribuna de jurado
222
juvenile offender
delincuente menor de edad
223
juvenile court
tribunal de menores
224
jury instructions
instrucciones
225
jury charge
instucciones al jurado
226
jury foreman
portavoz del jurado, presidente del jurado
227
legal aid
asistencia letrada, asistencia legal
228
laws
legislaciones, disposiciones legales
229
off the record
extraoficialmente, sin que conste en actas
230
objection overruled
protesta rechazada
231
objection sustained
protesta aceptada
232
unlawful possession of concealed weapon
posesion ilicita de de un arma oculta
233
enact(v)
promulgar, sancionar
234
unatherized entry
acceso no autorizado allanamiento no autorizado(mx)
235
double jeopardy
doble enjuciamiento
236
white collar offencse
delito de guante blanco
237
voluntary manslaughter
homicidio simple
238
vagrancy
vagancia
239
vehicle theft
robo de vehiculos
240
unlawful sale of a firearm
venta ilegal de un arma de fuego
241
public drunkenness
ebriedad en público
242
resisting arrest
resistir al arresto
243
reckless driving
conducir negligentemente
244
criminal record
antecedentes penales
245
rape
violacion
246
possession of a controlled substance
posesion de una sustanciá regulada/prohibitada
247
possession of dangerous weapon
posesion de arma peligrosa
248
receiving stolen property
aceptar bienes robados
249
possession of drugs with intent to sell or distribute
posesión de drogas con la intención de vender o distibuir
250
possession of narcotics
posesión de estupefacientes
251
prison abuse
abusos de las cárceles
252
prowling
rondar
253
exhibit
elemento de prueba, articulo de prueba
254
diversion
tratamiento en libertad
255
deferred entry of judgement (dej)
tratamiento en libertad
256
failure to appear (fta)
falta de comparencia, incomparencia
257
eyewitness
testigo presencial, testigo ocular
258
naked confession
confesion sin confirmación
259
object(V)
protestar, oponerse
260
law enforcment officer
agente del orden púbico
261
law firm
bufete de abogados
262
law clerk
secretano judicial
263
non-responsive answer
respuesta no atingente
264
no contest plea
declaración de no me opongo
265
non-dailable offense
delito no caucionable
266
offended party
parte agraviada, parte perjudicada
267
null
nulo, sin valor
268
involuntary manslaughter
homicidio culposo
269
initial appearance
comparecencia inicial
270
insanity
domenoia, locura
271
indictment
acusatóin fromal po la fiscalia
272
information
acusacion fromal por la fiscalia
273
inmate
recluso
274
law of the land
derecho común
275
lawful day
dia hábil
276
imprisonment
encarcelamlento
277
nature
carácter, indole, naturaleza
278
offender
delinecuente
279
officer
agente(policia), funcionario(administratso), oficail(ejército)
280
opening statement
declaración de apertura, declaración inicial
281
namely
a saber
282
ordinance
ordenanza
283
organized crime
delincuencia organizada, sindicato del crimen, mafia
284
over-crowding
super población, hacinamiento, saturación
285
own recognizance(OR)
bajo palabra de honor
286
impaneling of jurors
selección de jurado
287
hung jury
jurado en desacuerdo
288
guilty
culpable
289
grand jury
gran jurado
290
good time
crédito por buen comportamento
291
(to) give the benefit of the doubt
dor el beneficio de la duda
292
forensic pathology
medicina forense
293
formal probation
libertad a prueba supervisada
294
forfeit bail
perder la caucion
295
foreman of the jury
portavoz del jurado, presidente del jurado
296
for the record
para que conste en actas
297
fingerprint
huella digital, huella dactilar
298
misdemeanor
delito menor
299
malice aforethought
alevosia, intención dolosa
300
malice
dolo
301
line up
cuerda de sospechosos, rueda de presos
302
life term
cadena perpetuna, prisión pepetua
303
legal year
año civil
304
impeachment
desacreditación(a witness), impugnación(written document)
305
mastermind
autor intelectual
306
hearsay
testmonios del terceros
307
neglect of official duty
incumplimento de un deber oficial
308
opinion evidence
prubea pericial
309
material evidence
prueba substancial
310
open court
tribunal en pleno
311
offer in evidence
presentar como prueba
312
offer an exhibit
presentar un elemento de prueba
313
ground
fundamento, causal
314
lawsuit
pleito, proceso judicial litigio
315
legal act
acto juridico
316
non-custodial measure
sanción no privativa de la libertad
317
miscarriage of justice
denegación de justicial
318
furlough
permiso de salida, salida autorizada
319
bail exoneration (return your bail)
descargo de la caución, exoneracìón de la caución
320
despostition
declaración jurada verbal
321
court
juzgado, tribunalo, el juez, judicial
322
aforethought
premeditación
323
case law
derecho jurisprudencial
324
to burglarize
robar en el interior de automovil, casa, etc....
325
challenge for cause
recusación fundada
326
answer to interrogatories (to)
absolution de posiciones
327
(to) carry into effect
poner en ejecución
328
bound over
consignado al tribunal superior para ser juzgado
329
calim (n)
afirmación, pretensión, reclamo
330
calim (v)
afirmar,exigir, reclamar
331
burden of proof
carga o peso de la prueba, obligación de comprobar
332
(to) bring justice
capturar
333
bind (to)
vincularse, obligarse
334
bind overself (to)
comprometerse, vincularse, obligarse
335
circumstantial evidence
prebas indirectas, pruebas de presinciones
336
felon in possession of a firearm
possesión de un arma de fugo por un criminal
337
exhibiting deadly weapon
exhibición de un arma mortifera
338
exhibiting firearm in presence of peace officer
exibición de una arma en presencia de un agente del orden público
339
malicious mischief
travesura malévola
340
malice aforethought
ale vosía
341
larceny
hurto, apoderamiento ilícito
342
bailment
depósito, depósito caucional
343
answer to a charge (present a defense)
descargo
344
CA youth authority
correccional de menores de CA
345
bail forfeiture
confiscación de la caución
346
prima facie proof
prueba presunta, suficiente a primera vista
347
to serve a sentence
cumplir una condena, complir una pena
348
quash
anular, invalidar, abrogar
349
rap sheet
prontuario, lista de arrestos
350
sound mind
juicio cabal
351
proccedings
diligencias, actas
352
pro per
autorepresentación, en propria persona
353
process-server
agente judicial, postador de citaciones
354
prosecution
ministerio público, fiscalía
355
penalty assessment (PA)
impuesta penal, recargo judicial
356
probation officer
agente de libertad a prueba
357
probation
libertad a prueba, condena conicional (mx)
358
parolee
habiente de libertad preparatona
359
parole board
junta de libertad preparatoria
360
parole
libertad preparatoria
361
people's exhibit 1
prueba de cargo número 1
362
plaintiff
querellante (criminal), parte demante (civil)
363
perpertrator
autor material
364
principal
autor material
365
postponment
apalazamiento, pórroga
366
plea
declaración
367
plead straight up
declarase culpable tal cual se le acusa
368
presumption
presunción
369
by reason of
a causa de
370
set aside information
anular la acusación
371
service of process
traslado del juicio, traslado de la demonda
372
to serve a summons
entregar un emplazamiento
373
summons
emplazamiento
374
stay of execution
suspensión de ejecución
375
statue of limitations
ley de prescripción
376
standing
posición, capacided legal
377
stipulated
acordado
378
stay
suspensión
379
social fabric
estructura social
380
side bar conference
diálogo privado con el juez
381
motion to set aside
pedimento para dejar sin efecto
382
social resettlement
reinserción
383
take judicial notice
tener conocimiento de oficio
384
subpoena duces tecum
citación para comparecer y exhibir documentos
385
restraining order
orden de prohibición
386
to pass a judgment
pronunciar un fallo
387
to perform a duty
cumplir un deber
388
points & authorities
jurisprudencia
389
plea bargain
convenio declaratorio
390
remedial measure
medida correctiva