Corrections formation AC Langues / Ann Rampon Flashcards
stagiaire
A trainee / an intern
réaliser des films
To direct some movies
Dans les temps et dans le budget
On time, within budget
Ils reportent leur frustration sur le directeur de production
They transfer their frustration onto the production manager
Une société liée
A sister company
Des lieux sensibles
Sensitive places
Donner à quelqu’un l’envie de faire qqch
To give someone the desire / wish to do something
On s’est surpris nous-mêmes
We even surprised ourselves
Avoir le droit de faire qqch
to be entitled to
L’espérance de vie
Life expectancy
Ca ne les concerne pas
It’s beneath them
chômage
unemployment
Faire valider mon choix par le client
To get my choice accepted by my client
rides
wrinkles
Le timing est serré
It’s a bit tense / the timing is tight
Ce ne ont pas les personnes les plus simples avec qui travailler
They’re not the easiest people to work with
Un lit superposé
A bunk bed
Je me demandais si j’avais bien compris
I was wondering / asking myself if I’d understood
Construire un lit
To assemble / to put together a bed
Un tuteur (de stage)
A mentor
Les vélos ne sont pas faciles à conduire
The bikes aren’t easy to ride
Pistes cyclables
Cycle lanes / cycle paths
Je reste beaucoup assis
I’m sitting down a lot
Libérer le stress
To let off steam / evacuate stress
La route est glissante
The road is slippery
En sueur
sweaty
Nous avons besoin d’un fond blanc
We needed a white backdrop / background
Coiffeur
Hairdresser
La coiffure de chaque mannequin
The hairstyle for each model
Nous sommes allés plusieurs fois voir le client pour le stylisme
We went to the clients’ several times to discuss the wardrobe
Chq mannequin jouait sous rôle
Each model playing their role
Le repas (de tournage) était très bon
The catering was very good
On a eu une frayeur la nuit dernière
We had a scare last night
Le démontage (d’un tournage)
The dismantling
Il est venu chez moi vérifier que nous avions les rushes
He came round to check we had the rushes
Etalonnage
Colour grading
Une moto qui freine sur une route pavée mouillée
A motorbike braking on a wet paved street
Ils ne sont pas très aimés
They’re not well appreciated / well liked
Elle n’est plus étudiante
She’s not a student anymore
Elle travaille avec moi depuis 2006
She has been working with me since 2006
Son nez continuait à couler
Her nose was still runny
Le montage continue
Editing is ongoing
Il reste un long travail à faire
A long job to do / a lot of work to do
Nous n’avons pas le temps de leur apprendre
We don’t have time to teach them ..
Les règles de qui fait quoi
Rules about who does what
Un billet / une tribune (presse)
An opinion piece
Un “a priori”
An assumption
Selon eux
In their regard (not In their opinion)
2 des 4 étaient d’accord
2 out of 4 were Ok (not 2 among)
C’était un sujet sensible
It was a sensitive subject
Ca ne s’est pas passé comme nous l’avions prévu
It didn’t go as planned
Elle a donné son retour
She gave her feedback
Sous-louer son appartement
She gave her feedback
Informel
Informal
Quand on remplit sa déclaration de revenus
When you fill in your tax return form
Tu as un point de vue très personnel
You have a very personal perception
Autoritaire
authoritarian
Tiran
thyrant
Tiranique
tyrannical
Contourner le site (internet)
To bypass the website
C’est sa vie privée
It’s her privacy
Le plus difficile des 2
The more difficult of the two
Ils ont l’habitude de faire de grosses publicités pour la TV
They’re used to making big film advertisements for TV
C’est différent de…
It’s different from the ..
Je suis allé sur mon compte 3 fois l’année dernière
I went on my account three times last year
Je n’espère pas
I hope not
C’est un gain de temps
You save time
Ce sera le week-end ce soir
It’s the weekend tonight
Dévoiler un nouveau produit
to unveil a new product
Un défilé de mode
A fashion show
Cave
Basement
La couleur de la typo
The colour of the type
Améliorer leurs tenues
To enhance their clothes
Les photos sont retouchées
The pictures have been airbrushed
Se sentir coupable
To feel guilt
Le podium
the catwalk
On a eu une mauvaise nouvelle
We had bad news
Ils veulent le diffuser rapidement sur internet
They want it to be put online quickly
On a envoyé hier une maquette au client
We sent a first draft to the customer yesterday
Il ne parle pas bien anglais
He doesn’t speak English well
Ils étaient de moins en moins à la comptabilité
There were less and less of them in the accounts department
Un planning serré et un budget serré
A very tight schedule and a tight budget
Et alors ?
So what?
Démêler tout ça
To unravel all of that
Inertie
inertia
Logiciel de comptabilité
Accounting software
Un marché qui le rend possible
A market which made this possible
Ils n’aiment pas que les Occidentaux leur disent quoi faire
They don’t like westerners telling them what to do
L’innovation demande plus…
Innvovating requires more…
Un état d’esprit
mindset
Je suis attiré par…
I’m attracted to …
Rythme
Pace
Un appel d’offres
A call for tender
Etre rentable
To be cost effective
Etre déçu
To be disappointed
Les personnes handicapées
The disabled / People with disabilities
Le grand public
The general public
Ca sera faux, mais…
It won’t be true but..
Je préfère attendre d’avoir le feu vert
I prefer waiting until I get the go ahead
Empêcher les autres de le faire
To prevent others from doing this
Il y avait un autre élément important
There was another important element
Il connaît très bien le club
He knows the club very well
Une salle de projection
A viewing room
Quand il s’agit d’un montant plus important
When it’s a higher amount
Un société de production au sein d’un grand groupe
A production company within a large group
Faire passer une grosse facture
To run up a big bill
Centre de loisirs
Holiday club
Il nous donne quelques éléments
He gives us a little data
Ils s’intéressent aux gens
They’re interested in people
Ils travaillent beaucoup
They work hard
Sensibiliser
To raise awareness
Fatigue
tiredness
L’alcool au volant
Drink driving
Un film de sécurité routière
A car safety video
Etre plus pertinent
To be more appropriate / precise / accurate
Ils savent comment me joindre
They know how to reach me
Il dit que ça n’existe plus depuis 1991
He says it disappeared in 1991
Il est à la retraite
He is retired
Une question de santé
A health issue
Un ex-client
One of our former customers
Se lâcher, se débrider
To run amok
J’ai fait de l’administratif
I did admin
Très peu de temps
Very little time
Ils peuvent trouver un traitement moins cher
They can find a less expensive treatment
Il a gagné7 fois le Tour de France
He won the Tour de France seven times
On l’a accusé de dopage
He was accused of doping
Chef comptable
Chief Accountant
Un sportif
A sportsman
Cyclisme
cycling
Se battre contre le cancer
Fighting against cancer
L’oeuvre de bienfaisance à collecté beaucoup d’argent
The charity raised a lot of money
Je dois faire signer l’accord
I must get the agreement signed
Ce matin nous sommes allés dans une société de post-production
This morning we went to a post production company
L’expérience
The experiment
On pense que ça va marché
We’re confident it’s going to work
Les choses que j’ai mises de côté
Things I have left aside / put aside
On va retrouver notre fils
We’re going to join our son
On va se retrouver coincé dans un bouchon
We’ll be stuck in traffic
Un producteur
A producer
Magasin bio
Organic food seller
Le poissonnier
Fishmonger’s
Chercher sur google
To google a word
Internaute
Web users / internet users
Un sujet délicat
A sensitive, touchy subject
Rechercher sur internet
To search online – to do an online search
Je suis sceptique sur le premier
I’m sceptical about the first one
Ils ne peuvent pas nous facturer
They can’t charge us / overcharge us
Porter plainte
To file a complaint / to complain
Un groupe de défense des consommateurs
A consumer watchdog group
Assurance contre les mauvais vendeurs
Mis-selling insurance
Le parking souterrain
The underground car park / basement
Un exercice d’incendie
A fire drill / fire practice
Le feu a été éteint
The fire has been put out
Un porte-parole
A spokesperson
Une politique cohérente
A coherent and consistent policy
Une exposition
An exhibition
Hiéroglyphes
hieroglyphics
On a pris l’habitude d’être dérangés
We’re used to being disturbed
Tu es collé devant ta TV
You’re stuck to your TV
Tu dois attendre que ce soit disponible
You had to wait for it to be available
Je me suis assuré que la voiture était libre
I made sure the car was available
Faire l’école buissonnière
To skip off school / to play truant
Semi-marathon
Half marathon
Les néologismes
neologisms
On a assisté à la même réunion
We attend the same meeting
2 fois plus de pression
Twice as much pressure
Etre connu de beaucoup de gens
To be known by a lot of people
Une cour intérieure
An inner courtyard
La lumière est toujours la même
The lighting is always the same
On ne voit pas le jour
We don’t see the daylight
La personne responsable des achats
The person in charge of purchasing
Relever un défi
To rise to the challenge
J’était absent toute la journée
I was off for the day
Un concurrent
A competitor
On garde un grand souvenir à quel point ce fut difficile
We have a vivid memory of how difficult it was
Elle fait beaucoup de fautes d’inattention
She makes a lot of careless mistakes
Quand le chat dort les souris dansent
When the cat’s away the mice will play
Faire son CV
To work on its CV
Ca a été un gros boulot pour moi
It was a big job for me / it was a lot of work for me
Trop puissant
Too powerful
Services généraux
General Services / Facilities Management
Ce fut très révélateur
It was a real eye-opener
Impuissant
powerless
On n’a pas bien compris le sujet
We didn’t really understand the subject
Ce que je voulais montrer à mon fils
What I wanted to show my son
On mange pas souvent…
They don’t often eat …
Rien de sérieux
nothing serious
Mon nez ne coule pas
my nose isn’t running
A l’horizon
On the horizon
Mes yeux picotent
My eyes are itchy / stinging a little
J’ai un chat dans la gorge
I have a frog in my throat
Alimenté par éolienne
Wind powered
Stage, formation
Training days
Filmer en équipe réduite
To film with as small a crew as possible
Dans le temps imparti
Within the initial timeframe
Baptême de l’air
Air baptism / Parachute baptism
Ils attrapent vite froid aux pieds
They soon get cold feet
Les attentats
attacks
Nouvelles façons d’informer
New ways of reporting the news
Joyeuses Pâques
Good Friday and Easter Monday
Un gros travail de vérification
A big job to check everything / A lot of work to check everything
Quand je serai plus vieux, je saurai mieux
When I am older I’ll know better
Oui, je pense…
I think so
Il exprime peu ses sentiments
He doesn’t really express his feelings
Faire les déclarations musique
To declare all music used
Pâques
Easter
Charge de travail
workload
Augmenter les salaires
To increase salaries
Elle ne s’est pas impliquée sur le projet
She’s not at all involved in the project
Se rapprocher le plus possible de la vérité
To be as close to the truth as you can
Traverser la ville en vélo
Riding through the city on bikes
Je ne sais pas comment faire
I don’t know how to manage that
Elle fait des erreurs qu’elle ne faisait pas auparavant
She’s making mistakes she never used to make
On en a parlé
We spoke about that
Elle s’assiste plus aux tournages
She doesn’t attend shootings anymore
Les producteurs de tulipes
Tulip growers
Un premier film a été fait en mon absence
A first video was made when I was away
Elle s’impatiente
She lost her patience / her temper
Ils ont l’habitude d’embaucher des stagiaires
They are used to hiring trainees
Aux infos
On the news
Ils rechignent à créer des emplois
They are reluctant to create jobs
Une plus courte durée
A shorter duration
Auparavant
Before /in the past
Une grosse entreprise
A blue chip company
Les résultats (d’une société)
Turnover – results of a company
Le turnover
Staff turnover
Ils ont voulu me faire plaisir
They wanted to make me happy
Ils se sont endormis dans la voiture
They fell asleep in the car
Ils n’ont pas l’habitude d’organiser des surprises
They’re not used to organizing surprises
Ils ont décidé de ne pas la mettre dans la confidence
They decided not to let her into the secret
Stores
Blinds on the windows
On a le feu vert
We’ve got the green light / the go ahead
Un appel d’air
A change of scenery / a breath of fresh air
… qui soit à la hauteur de l’image de L’Oréal
One which suits L’Oreal’s image
Je suis le médiateur
I’m the negotiator / peacekeeper
Le propriétaire
House owner / householder
Plus il vieillit, moins ça l’intéresse
The older he gets the more interested he is
Ils ne les mettent pas en valeur
They don’t give them their true value
Privilégier
To privilege – to favour
Dans mon domaine
In my field
Une société a été créée
A company was set up …
C’est un succès
It’s a hit!
Partir de zéro
To start from scratch
Parcours (CV)
background
L’inquiétude
The worry / fear / anxiety
J’ai mieux à faire de mon temps
I have better things to do with my time
Participer à l’étude
To take part in the study
Il m’a aidé à découvrir le vin
He helped me to know about wine / He taught me about wine
Tous les 3, nous sommes allés…
All three of us, we went…
Le loft était un peu minable pour L’Oréal
the loft was a little shabby for the L’Oréal image
Une enquête (policière)
An inquiry
Les centenaires
centenarians
La première chose que j’ai faite avec lui
The first thing I did with him
La cave
A cellar – underground/ in the basement
Nous en avons parlé (discuss)
We discussed that
Ca a été calé il y a longtemps
It was scheduled a long time ago
Chaleur (temps)
Warmth
Temps lourd
Muggy weather / close (uncomfortably hot)
Des lieux habités mais minimalistes
Lived-in places but minimalist ones
Ecrire une suite (à un film)
To write a sequel to – to do a follow up to
On lui a fait part de nos inquiétudes
We presented her our concerns/ worries
Etre impliqué
To be involved in …
La pression va redescendre
The pressure will drop again
Elle est très compréhensive
She’s very understanding / easy going
Complet, plein
Comprehensive
Etre dodu
to be chubby – slightly plump
Violer les règles
To breach the rules
Les questions juridiques
Legal issues
S’assurer
To be sure about
Etre poursuivi par qch
To be sued over something
Payer des dommages
To pay damages
La plupart des allégations sont fausses
most of the claims are untrue
imagination
fantasy
Humidifié
moisturized
Chirurgie esthétique
Surgery – cosmetic surgery – to be botoxed
Peu de femmes occupent des postes importants
Few women hold top positions
Ils ne jouent pas bien (comédiens)
they’re really not good actors
Se détendre
To be relaxed
Les propriétaires étaient très accueillants mais discrets en même temps
The owners were very hospitable but discreet too
Des rumeurs circulaient
There were rumours going round
Il a quitté la société brusquement
He left the company rather suddenly
Il y a des (mauvaises) habitudes
There are habits
Avec la meilleure volonté
With all the best will in the world
Les enseignants sont particulièrement résistants au changement
Teachers are particularly resistant to change
Dans le feu de l’action
In the heat of the action
Etre en premiere ligne
To be in the firing line
Exigeant
demanding
C’est destiné à internet
It’s aimed at internet
On a trouvé un compromis
We found a solution half way
La croyance
The belief
Ca provoque le cancer
It provokes / causes cancer
Qch de nocif
Something harmful
Rien ne se passera cette semaine
Nothing will happen this week
Je pris du temps pour ranger depuis hier matin
I have spent time tidying up since yesterday morning
J’étais en ligne
I was on line /on the phone
J’ai décidé de prendre de l’avance
I decided to get ahead / advance a little
Pinailler, chercher la petite bête
To pick holes in something – to take it to pieces – to find fault with everything
Rentabilité
profitability
Toute la fatigue est retombée
All the tiredness came out
Un hôtel 5 étoiles
A five star hotel
Un concours (pour avoir un poste)
A competitive exam
Entretenir son réseau
To network
Conférencier
To be a lecturer
Chercheur (métier)
A researcher
Ceux avec qui nous étions en concurrence
The others we were in competition with
Quand il était le plus loin du monde de l’art
When he was the furthest from the art world
Les gens ne sont pas si honnêtes
People aren’t so fair/ honest
Etonné
Amazed / surprised
Un artiste affamé dans son grenier
A starving artist in his attic
Asociable
Anti-social
Il ne comprenait rien à ce qu’ils disaient (expression)
He couldn’t make head nor tail of what they were saying
Au meilleur prix
At the lowest cost
Elle ne répond pas aux mails
She doesn’t answer e-mails
Pendant une semaine
For a week
Les enfants malades, hospitalisés
Sick children
Ils ont travaillé gratuitement
They worked for free
Patientes atteints du cancer
Cancer patients
Rentable
profitable
Surpris en bien
Pleasantly surprised
Chèvres
goats