Cooking Flashcards

1
Q

فِي الْفُرْن

A

Baked - في الفرن (fī al-furn) - فِي الْفُرْن

The Arabic phrase في الفرن (fī al-furn) means “in the oven.” Let’s break it down further:

في (fī): This is a preposition that means “in” or “inside.”

فِ - with a kasra ( ِ ) indicating the “i” sound.

ي - indicating the “y” sound.

الفرن (al-furn): This word means “the oven.”

ال (al): This is the definite article “the.”

فُ (fu) - with a ḍamma ( ُ ) indicating the “u” sound.

رْ (r) - with a sukūn ( ْ ) indicating the absence of a vowel.

ن (n) - indicating the “n” sound.

So, في الفرن (fī al-furn) literally translates to “in the oven,” referring to something being cooked or baked inside an oven.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

مَشْوِيّ

A

Grilled - مشوي (mashwī) - مَشْوِيّ

The Arabic word مشوي (mashwī) means “grilled.” Let’s break down the root and its components:

The root of the word مشوي (mashwī) is ش و ي (sh-w-y), which is related to the concept of grilling or roasting. Here’s the detailed breakdown:

م (m): The prefix “m” often indicates the passive participle form in Arabic, meaning “grilled” or “roasted.”

مَ (ma) - with a fatḥa ( َ ) indicating the “a” sound.

شوي (shawa): The root verb meaning “to grill” or “to roast.”

شَ (sha) - with a fatḥa ( َ ) indicating the “a” sound.

وْ (w) - with a sukūn ( ْ ) indicating the absence of a vowel.

ي (y) - indicating the “y” sound.

So, مشوي (mashwī) means “grilled,” referring to food that has been cooked by direct exposure to heat or fire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

مَقْلِيّ

A

Fried - مقلي (maqli) - مَقْلِيّ

The Arabic word مقلي (maqli) means “fried.” Let’s break down the root and its components:

The root of the word مقلي (maqli) is ق ل ي (q-l-y), which is related to the concept of frying. Here’s the detailed breakdown:

م (m): The prefix “m” often indicates the passive participle form in Arabic, meaning “fried.”

مَ (ma) - with a fatḥa ( َ ) indicating the “a” sound.

قلي (qala): The root verb meaning “to fry.”

قَ (qa) - with a fatḥa ( َ ) indicating the “a” sound.

لِ (li) - with a kasra ( ِ ) indicating the “i” sound.

ي (y) - indicating the “y” sound.

So, مقلي (maqli) means “fried,” referring to food that has been cooked in hot oil or fat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

مَطْهُو بِالْبُخَار

A

Steamed - مطهو بالبخار (maṭhū bi bukhar) - مَطْهُو بِالْبُخَار

The Arabic phrase مطهو بالبخار (maṭhū bi bukhar) means “steamed.” Let’s break it down further:

مطهو (maṭhū): This means “cooked” or “steamed.”

مَطْ (maṭ) - with a fatḥa ( َ ) on the م (m) indicating the “a” sound, and a sukūn ( ْ ) on the ط (ṭ) indicating the absence of a vowel.

هُو (hū) - with a ḍamma ( ُ ) on the ه (h) indicating the “u” sound, and the و (w) indicating the “u” sound.

بالبخار (bi bukhar): This means “by steam” or “with steam.”

بِ (bi) - with a kasra ( ِ ) on the ب (b) indicating the “i” sound, meaning “by” or “with.”

ال (al) - the definite article “the.”

بُخَار (bukhar) - with a ḍamma ( ُ ) on the ب (b) indicating the “u” sound, a fatḥa ( َ ) on the خ (kh) indicating the “a” sound, and a fatḥa ( َ ) on the ر (r) indicating the “a” sound.

So, مطهو بالبخار (maṭhū bi bukhar) literally translates to “cooked by steam,” referring to food that has been cooked using steam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

مُسْتَوِيّ

A

Well-done - مستوي (mestwī) - مُسْتَوِيّ

The Arabic word مستوي (mestwī) means “well-done.” Let’s break down the root and its components:

The root of the word مستوي (mestwī) is س و ي (s-w-y), which is related to the concept of being cooked or done. Here’s the detailed breakdown:

م (m): The prefix “m” often indicates the passive participle form in Arabic, meaning “well-done” or “cooked.”

مُ (mu) - with a ḍamma ( ُ ) indicating the “u” sound.

ستوي (stawā): The root verb meaning “to be done” or “to be cooked.”

سْ (s) - with a sukūn ( ْ ) indicating the absence of a vowel.

تَ (ta) - with a fatḥa ( َ ) indicating the “a” sound.

وِ (wi) - with a kasra ( ِ ) indicating the “i” sound.

ي (y) - indicating the “y” sound.

So, مستوي (mestwī) means “well-done,” referring to food that has been cooked thoroughly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

نِصْف سَوَى

A

Medium - نصف سوى (nesf sewa) - نِصْف سَوَى

he Arabic phrase نصف سوى (nesf sewa) means “medium” (referring to the doneness level of food). Let’s break it down further:

نصف (nesf): This means “half.”

نِ (ni) - with a kasra ( ِ ) on the ن (n) indicating the “i” sound.

صْ (sf) - with a sukūn ( ْ ) on the ص (ṣ) indicating the absence of a vowel.

ف (f) - indicating the “f” sound.

سوى (sewa): This means “done” or “cooked.”

سَ (sa) - with a fatḥa ( َ ) on the س (s) indicating the “a” sound.

وَ (wa) - with a fatḥa ( َ ) on the و (w) indicating the “a” sound.

ى (ā) - indicating the long “a” sound.

So, نصف سوى (nesf sewa) literally translates to “half done,” referring to food that is cooked to a medium level.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

قَلِيل سَوَى

A

Rare - قليل سوى (kalīl sewa) - قَلِيل سَوَى

The Arabic phrase قليل سوى (kalīl sewa) means “rare” (referring to the doneness level of food). Let’s break it down further:

قليل (kalīl): This means “little” or “few.”

قَ (ka) - with a fatḥa ( َ ) on the ق (q) indicating the “a” sound.

لِ (lī) - with a kasra ( ِ ) on the ل (l) indicating the “i” sound.

ي (y) - indicating the “y” sound.

ل (l) - indicating the “l” sound.

سوى (sewa): This means “done” or “cooked.”

سَ (sa) - with a fatḥa ( َ ) on the س (s) indicating the “a” sound.

وَ (wa) - with a fatḥa ( َ ) on the و (w) indicating the “a” sound.

ى (ā) - indicating the long “a” sound.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

مَفْرُوم

A

Minced - مفروم (mafrūm) - مَفْرُوم

The Arabic word مفروم (mafrūm) means “minced.” Let’s break down the root and its components:

The root of the word مفروم (mafrūm) is ف ر م (f-r-m), which is related to the concept of mincing or chopping finely. Here’s the detailed breakdown:

م (m): The prefix “m” often indicates the passive participle form in Arabic, meaning “minced.”

مَ (ma) - with a fatḥa ( َ ) indicating the “a” sound.

فروم (farām): The root verb meaning “to mince” or “to chop finely.”

فَ (fa) - with a fatḥa ( َ ) indicating the “a” sound.

رُ (rū) - with a ḍamma ( ُ ) indicating the “u” sound.

و (w) - indicating the “w” sound.

م (m) - indicating the “m” sound.

So, مفروم (mafrūm) means “minced,” referring to food that has been finely chopped or ground.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly