controle Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Les restaurations endodontiques défectueuses entraînent une perte d’étanchéité et augmentent le risque de réinfection. C’est pourquoi la qualité du remplissage est un point clé du traitement.

A

Defective endodontic restoration lead to loss of tightness and increase the risk of reinfection. That’s why the quality of the filling is a key point of treatment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Les récentes approches bioconservatrices visent à retarder le traitement canalaire et à préserver la pulpe le plus longtemps possible.

A

Recent bioconservative approaches aim to delay root canal treatment and preserve the pulp as long as possible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

La longueur utile est déterminante pour la poursuite du traitement canalaire : sous-estimée, elle ne permettra pas un traitement total de la dent et le risque d’échec sera important ; surestimée, elle entraînera des lésions au niveau périapical.

A

The useful length is decisive for the continuation of root canal treatment: underestimated, it will not allow complete treatment of the tooth and the risk of failure will be significant; overestimated, it will lead to lesions at the periapical level

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

L’anatomie interne de la dent est complexe et imprévisible : parfois les canaux se subdivisent, puis se rejoignent, ou changent de forme vers l’apex, ce qui nécessite une grande prudence lors du nettoyage et de la mise en forme du canal.

A

The internal anatomy of the tooth is complex and unpredictable: sometimes the canals subdivide, then rejoin, or change shape towards the apex, requiring great care when cleaning and shaping the canal .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Les limes utilisées lors du traitement endodontique doivent être adaptées au canal, et peuvent nécessiter d’être pré-courbées afin de ne pas provoquer de perforation. Vous devez vous arrêter juste avant la longueur de travail pour éviter tout dommage à la zone périapicale.

A

Files used during endodontic treatment must be adapted to the canal, and may need to be pre-bent so as not to cause perforation. You should stop just short of working length to avoid any damage to the periapical area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

L’édentement complet diminue proportionnellement par rapport aux générations précédentes, mais il augmente en raison du vieillissement de la population. Cela nécessite un accompagnement le plus rapidement possible.

A

Complete edentulism is decreasing proportionally compared to previous generations, but it is increasing due to the aging of the population. This requires support as quickly as possible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Il a perdu ses dents de devant suite à un accident de voiture, puis ses dents de derrière par manque d’hygiène et de soins. Sa parodontite est trop avancée, et sa résorption osseuse trop importante pour permettre une pose d’implants. Il a besoin d’un appareil conventionnel.

A

He lost his anterior teeth following a car accident, then his posterior teeth due to lack of oral hygiene and care. His periodontitis is too advanced, and his bone resorption too significant to allow implant setting. He needs a conventional denture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

La prothèse de ce patient est inadaptée et provoque une irritation des tissus : cela peut être dû à une déformation de l’empreinte lorsque le dentiste a retiré le porte-empreinte. L’appareil doit être rebasé et la fausse gencive labiale doit être raccourcie.

A

This patient’s prosthesis is unsuitable and is causing tissue irritation: this may be due to distortion of the impression when the dentist removed the impression tray. The denture must be rebased and the labial flange must be shortened.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Elle a retrouvé une vie agréable depuis qu’elle porte une prothèse : son alimentation est plus variée, elle a retrouvé le plaisir de manger à plusieurs, elle parle mieux et a repris confiance en elle.

A

She has found a pleasant life since wearing a prosthesis: her diet is more varied, she has rediscovered the pleasure of eating with others, she speaks better and has regained self-confidence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Cet élève réussit à préparer de l’alginate, mais éprouve des difficultés à exercer la pression correcte sur le porte-empreinte pendant le temps de prise. Ses impressions ne reproduisent pas bien les détails et ne sont pas vraiment utilisables.

A

This student successfully prepares alginate, but has difficulty applying the correct pressure to the impression tray during the setting time. His prints don’t reproduce details well and aren’t really usable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Les therapies bio conservatrices ont pour but de maintenir l’intégrité du complexe pulpaire et ainsi de faciliter la réparation des tissus, puisque la dent reste vivante.

A

Bio-conservative therapies are designed to maintain the integrity of the pulp complex and thus facilitate tissue repair, since the tooth remains alive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Le traitement canalaire est la demière option avant l’extraction. La restauration doit être parfaitement étanche pour prévenir tout risque d’infiltration bactérienne qui entrainerait une reprise de carie.

A

oot canal treatment is the first option before extraction. The restoration must be perfectly watertight to prevent any risk of bacterial infiltration, which could lead to recurrence of decay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Il est essentiel de déterminer la longueur de travail avec précision: c’est un point clé qui permet de réussir toutes les étapes suivantes et de garantir ainsi la longévité du traitement.

A

Precise determination of the working length is essential: it’s a key point in ensuring the success of all subsequent steps, and thus the longevity of the treatment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Une longueur de travail surestimée risque d’entrainer une sur-instrumentation lors du traitement, qu’un agrandissement du foramen apical et des complications postopératoires.

A

An overestimated working length can lead to over-instrumentation during treatment, enlargement of the apical foramen and postoperative complications.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

La difficulté du traitement canalaire vient en partie de la variété des formes de canaux et de leur aspect imprévisible. En effet, ils peuvent changer de forme à différents niveaux et présenter des irrégularités sur lesquelles on n’a que peu de visibilité.

A

The difficulty of root canal treatment is partly due to the variety of canal shapes and their unpredictability. They can change shape at different levels and present irregularities about which there is little visibility.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

L’édentement complet entraine une modification des habitudes alimentaires et souvent de nombreux problèmes digestifs. C’est pourquoi il est essentiel de prendre ce problème en charge dès que possible, afin de restaurer la mastication et de rétablir un régime équilibré.

A

Complete edentulism leads to a change in eating habits and often to numerous digestive problems. That’s why it’s essential to treat this problem as soon as possible, in order to restore mastication and re-establish a balanced diet.

17
Q

Quand son appareil a été rebasé, il a retrouvé suffisamment de confort pour à nouveau manger, parler et sourire sans complexe. Son dentier était très ancien, et une importante résorption osseuse le rendait mobile et inconfortable.

A

When his dentures were rebased, he was comfortable enough to eat, speak and smile again. His dentures were very old, and significant bone resorption made them mobile and uncomfortable.

18
Q

Il a du mal à préparer l’alginate: il obtient un mélange granuleux et trop liquide. Il a besoin de plus de formation pour pouvoir réaliser des empreintes correctes et utilisables. Il doit aussi apprendre à être plus patient et plus méticuleux, son travail manque de soin.

A

He has trouble preparing the alginate: he gets a grainy mixture that’s too liquid. He needs more training to be able to make correct, usable impressions. He also needs to learn to be more patient and meticulous, as his work lacks care.

19
Q

Elle est un peu déçue par son appareil: il est un peu trop lâche, pas assez stable, et des débris alimentaires s’accumulent entre la base et ses gencives. C’est désagréable et irritant pour ses tissus. De plus, elle rencontre des difficultés à parler, parce qu’elle a peur de le perdre. Elle est très complexée.

A

She’s a little disappointed with her appliance: it’s a little too loose, not stable enough, and food debris accumulates between the base and her gums. This is unpleasant and irritating for her tissues. What’s more, she has difficulty speaking because she’s afraid of losing it. She’s very self-conscious.

20
Q

La prise d’empreinte est une étape clé de la restauration prothétique. Le choix du porte-empreinte et du matériau est déterminant, ainsi que la technique du praticien. C’est pourquoi la formation doit être précise et rigoureuse, de même que la mise à jour régulière des connaissances.

A

Taking an impression is a key step in prosthetic restoration. The choice of impression tray and material is decisive, as is the practitioner’s technique. This is why training must be precise and rigorous, as well as regularly updated.