Connectors Flashcards
One hundred percent
à cent pour cent
Without question
sans aucun doute / sans nul doute / Incontestablement
Exactly/Exactly right
exactement !
Most certainly
très certainement
Without a doubt
sans doute
In no case
en aucun cas
That isn’t true at all
ce n’est pas du tout vrai
That is an exaggeration
c’est exagéré
Certainly, why not?
certainement, pourquoi pas ?
We agreed that …
nous avons convenu que…
I absolutely agree …
je suis totalement d’accord…
I completely agree with you, but …
je suis complètement d’accord avec toi, mais…
That would be a good idea
ça serait une bonne idée
That’s an interesting thought
c’est une idée intéressante
I fully agree with you
je suis complètement d’accord avec toi
Yes, I simply must agree
oui, je dois bien le reconnaître
I am glad to hear it
je suis heureux/heureuse de l’entendre
I am of the same opinion
je suis du même avis
Sorry, but I can’t agree with that
désolé(e) mais je ne peux pas être d’accord avec ça
I am of a different opinion because …
j’ai un avis différent, car… / je suis d’un autre avis car
I understand your point, but…
je comprends ce que tu veux dire mais
I can’t agree at all
je ne peux pas être d’accord du tout
I can agree, provided that …
je peux être d’accord, pourvu que…
We’ll do it only on the condition that …
on le fera à condition que…
I agree under the condition that …
je suis d’accord à condition que…
I would agree provided that …
je serais d’accord si…
I agree with that, provided that …
je suis d’accord avec ça, pourvu que…
I can agree to that with the provision that …
je peux être d’accord avec ça à condition que…
I don’t like to complain, but …
je n’aime pas me plaindre mais…
Unfortunately, I am not at all satisfied with …
Malheureusement, je ne suis pas du tout satisfait/satisfaite de…
I am of the same opinion as you
je suis du même avis que toi
I am against it
je suis contre
On no account
en aucun cas
Don’t be upset, but …
ne t’énerve pas mais
I said it that way by mistake/ I shouldn’t have said it that way
je n’aurais pas dû le dire de cette manière
I am sorry but …
je suis désolé(e) mais…
I am afraid to say that …
Je dois malheureusement dire que
I am afraid that …
j’ai peur que…
I hope you won’t be offended if …
j’espère que tu ne le prendras pas mal si…
I blame myself that …
Je me reproche de / Je me sens responsable de …
I would like to, but unfortunately …
j’aimerais, mais malheureusement…
If you will allow …
si tu le permets… / si vous le permettez
I am unable to explain why …
je suis incapable d’expliquer pourquoi…
Words fail me when …
les mots me manquent quand…
I am sorry to interrupt, but …
Je suis désolé(e) de vous interrompre, mais…
I am sorry to bother you, but …
Je suis désolé(e) de te déranger, mais…
I must admit that I really don’t know the answer
je dois avouer que je n’en sais rien du tout
Unfortunately, I can’t answer that
malheureusement je ne peux pas répondre à ça
Unfortunately there is no easy answer to that question
malheureusement il n’y a pas de réponse facile à cette question
I am sorry if my French is a little difficult to understand
Je suis désolé(e) si mon français est un peu difficile à comprendre
I am sorry, but I don’t know the exact expression for it in French
je suis désolé(e), mais je ne connais pas le terme exact pour ça en français
I am absolutely convinced that …
je suis absolument convaincu que…
You know just as well as I do that..
tu sais aussi bien que moi que…
It is a safe bet that …, Calmly, I bet that…
Il est fort à parier que …
I am satisfied that …
je suis content que…
Rest assured that …
sois sûr(e) que… Soyez sûr(e) que
It is absolutely correct that …
il est absolument correct que… / Il est tout à fait exact que …
I can proudly state that …
je peux fièrement dire que… / Je peux affirmer avec fierté que …
It is simply true that …
il est tout simplement vrai que…
The fact remains/stays that …
le fait est que… / Il n’en reste pas moins que… / Toujours est-il que…
It is well known that …
il est bien connu que…
It is no secret that …
ce n’est pas un secret que…
The fact that …
le fait que…
I insist on it that …
j’insiste sur le fait que…
It is clear that …
il est clair que…
The matter of the fact is that …
Le fait est que …
This shows that …
cela montre que…
The question is …
la question est…
It is surprising that …
il est surprenant que…
I don’t have the slightest idea about it …
je n’en ai pas la moindre idée…
The only trouble is that …
le seul problème c’est que…
The only trouble (with that) is that …
le seul problème avec ça, c’est que…
It is self evident that …
Il est évident que … / Il va de soi que…
You have my word that …
tu as ma parole que… / Vous avez la parole que…
Take it from me that …
Croyez-moi, …
It is noteworthy that …
Il convient de noter que
It seems very unlikely that …
il semble très peu probable que…
It is totally natural that …
il est totalement naturel que…
Contrary to what most people think …
contrairement à ce que beaucoup de gens pensent…
I think that it isn’t very probable …
je pense que ce n’est pas très probable…
It is scarcely conceivable that …
On peut difficilement concevoir que … (Il est difficilement imaginable que …)
It is obvious that …
il est évident que…
There is a danger that …
il y a un danger que…
It is incorrect that …
il est incorrect que…
It makes sense that …
ça a du sens que…
In spite of my expectations …
malgré mes attentes…
You only have to look at it in order to see that …
il faut seulement que tu le regardes pour que tu voies que… / Il te suffit d’y jeter un coup d’œil pour voir que
Certainly you can’t fail to notice that …
il est impossible que tu ne remarques pas que…
I am almost sure that …
je suis presque sûr(e) que…
The most important thing is that …
la chose la plus importante est que…
The main thing is that …
le principal est que…
I don’t have the slightest notion why …
je n’ai pas la moindre idée de pourquoi…
I don’t see any reason why …
Je ne vois pas pourquoi
I don’t understand at all why …
je ne comprends pas du tout pourquoi…
It is hardly surprising that …
Il n’est pas du tout surprenant que
The good thing about it is that …
Le bon côté (de cela) est que …
The snag with that is that …
L’inconvénient de cela est que …
That might be one of the reasons why …
ça pourrait être une des raisons pour lesquelles…
There is no point in pretending that ..
Il est inutile de prétendre que …
I bet that …
je parie que…
It is necessary …
il est nécessaire…
In spite of the fact that …
malgré le fait que… / En dépit du fait que ..
I don’t claim that …
je ne dis pas que… / je ne prétends pas que
It won’t do any harm if …
ça ne fera de mal à personne si…
If it were up to me …
si ça dépendait de moi…
I will see to it that …
Je veillerai à ce que …
Luck is on your side …
la chance est avec toi / vous
I warmly recommend in order that you go …
Je recommande chaleureusement afin que vous alliez
There is still a chance that …
il y a toujours une chance que…
Well, I don’t think it would be wise
bon, je ne pense pas que ce serait sage
I am totally certain that …
je suis totalement certain(e) que…
I genuinely do think that …
je pense vraiment que…
It is very hard to believe that …
il est difficile de croire que…
I am completely convinced that …
je suis complètement convaincu(e) que…
I am not totally convinced that …
je ne suis pas totalement convaincu(e) que…
I have very serious doubts, because …
j’ai de très sérieux doutes, car…
There is no doubt about it that …
cela ne fait aucun doute que…
That is an important point
c’est un point important
You must realize that …
tu dois te rendre compte que…
You should know that …
tu devrais savoir que…
We must bear in mind the fact that …
tu devrais garder en tête que…
It stands to reason that …
c’est logique que… / Il va de soi que
That is all there is to say (with that, that is everything said)
c’est tout ce qu’il y a à dire
That is all for now
c’est tout pour le moment
To sum up
en résumé
And there (in that) is the problem
et là est le problème
I hope it is only a question of time
j’espère que c’est seulement une question de temps
That remains to be seen
ça reste à voir
Before I finish …
avant de finir…
Allow me to thank you very much for everything.
permets-moi de te remercier pour tout
I am afraid that time is against us
j’ai bien peur que le temps joue en notre défaveur
I’d better stop now
je ferais mieux d’arrêter tout de suite
So, goodbye and thanks again
alors, au revoir et merci encore
I hope we see each other again soon
j’espère que l’on se reverra bientôt
I have attempted to explain here that …
j’ai essayé ici d’expliquer que…
Time is running short so …
nous n’avons plus beaucoup de temps donc…
In conclusion I would like to say that …
en conclusion je voudrais dire que…
In short then …
en bref, alors…
Before I finish, I’d like to summarize again the main points …
avant de finir, j’aimerais résumer une nouvelle fois les points principaux…
I am afraid that time is against us, so we’d better stop here
j’ai bien peur que le temps joue en notre défaveur, alors nous ferions mieux d’arrêter là
To be more precise …
pour être plus précis…
And what’s more …
et qui plus est ..
While I am already talking about it …
tant que je parle de ça…
I would like to emphasize that …
Je voudrais souligner que …
Should I explain in greater detail?
devrais-je expliquer plus en détail ?
Allow me to say it another way …
permettez-moi de le dire d’une autre manière…
That is to say …
ceci pour dire…
And more specifically …
et plus spécialement…
Nevertheless …
cependant / néanmoins
Even though …
même si…
That sounds like …
Cela semble …
And that is why …
et c’est pourquoi…
In other words …
en d’autres mots…
To say it another way …
Autrement dit, …
Moreover …
de plus…
Another advantage is that …
un autre avantage est que…
Another disadvantage is that …
un autre inconvénient est que…
What interests me the most is …
ce qui m’intéresse le plus est…
The interesting thing about it is that …
ce qui est intéressant à propos de ça est que…
Like I have just mentioned …
comme je viens de le dire…
I would like to explain to you how …
j’aimerais vous expliquer comment…
I will attempt to explain to you how …
j’essaierai de vous expliquer comment…
It happened like this …
ça c’est passé comme ça…
To put it in a nutshell …
pour résumer…
Putting it briefly …
en bref…
Like I just said …
comme je viens de dire…
And to make matters worse …
Et pour ne rien arranger …
As I have explained …
comme je viens de l’expliquer…
If I could summarize what I have said so far ..
si je devais résumer ce que j’ai dit jusqu’ici
A good example of this is …
un bon exemple serait…