conduite a tenir devant une exposition accidentelle au sang Flashcards

1
Q

Accident d’exposition au sang (AES)

A

toute exposition percutanée (par piqûre ou coupure) ou tout contact sur une peau lésée (plaie, eczéma, excoriation…) ou des muqueuses (bouche, yeux) avec du sang ou un liquide biologique souillé par du sang.
L’AES expose en particulier au risque de transmission des virus VIH, VHB et VHC

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Les Séroconversions professionnelles

A

Une séroconversion professionnelle chez un personnel de santé est définie par l’ensemble des critères suivants :

  • une exposition professionnelle accidentelle percutanée ou cutanéo-muqueuse à du sang ou à un liquide biologique potentiellement contaminant
  • une sérologie VIH ou VHC négative entre 8 jours avant et 4 semaines après l’exposition (= Ac anti-VHC négatifs)
  • une séroconversion VIH ou VHC entre 4 semaines à 6 mois après l’exposition (= apparition d’Ac anti-VHC).
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Les types d’exposition considérés comme présentant un risque de transmission sont :

A
  • Blessure
  • Piqûre
  • Projection sur les muqueuses
  • Projection sur peau lésée (plaie…)
  • Morsure sanglante (exceptionnel) : les morsures avec bris de peau
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

mode de contamination pour le VHB

A

le risque de transmission existe dans tous les cas, car dans cette circonstance le virus est transmissible par la salive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

mode de contamination pour le VIH et VHC

A

seulement lorsque l’agresseur (patient) a du sang dans la bouche, ce qui semble parfois difficile à déterminer.
Au cours de soins dentaires et de chirurgie buccale, on considèrera la salive comme contaminée par le sang et, de ce fait, la morsure comme une exposition significative.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Facteurs de risque de transmission

-le soignant

A
  • Absence de protection : le port de gants n’empêche pas la piqûre, mais permet de réduire le risque de séroconversion par un phénomène d’essuyage au moment de la piqûre.
    • Prise d’une prophylaxie
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Facteurs de risque de transmission Pour une piqûre d’aiguille

A
  • l’utilisation d’une aiguille creuse
  • la profondeur de l’injection
  • aiguille ayant été en contact avec un vaisseau sanguin
  • présence visible de liquide contaminant sur l’aiguille
  • intervalle de temps entre la contamination de l’instrument et l’exposition
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Facteurs de risque de transmission Pour une coupure

A
  • longueur et profondeur de la coupure

* présence visible de liquide potentiellement contaminant sur l’instrument.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Facteurs de risque de transmission Pour une exposition par contact sur une muqueuse ou sur une peau non saine

A
  • quantité de liquide en cause,
  • durée du contact
  • surface touchée
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Facteurs de risque de transmission Pour une exposition due à une morsure

A
  • Présence de sang dans la bouche de la personne source

* Bris de peau ou de muqueuse chez la personne exposée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Pour une exposition due à Virus de l’immunodéficience humaine :

A

Le risque de transmission du VIH dépend de plusieurs facteurs :
- Une blessure profonde avec l’instrument contaminé entraîne une augmentation du risque
- La présence de sang visible sur l’aiguille augmente le risque
- Le risque relatif est six fois plus élevé si le sang provient d’un patient au stade terminal de SIDA.
• Présent dans le sang, du sperme, des sécrétions vaginales et du lait maternel,
• Il a été isolé dans de nombreux liquides biologiques: liquide céphalorachidien, le liquide pleural et le liquide broncho alvéolaire.
• Le virus a aussi été retrouvé dans la salive, les lames, les urines, mais en raison de la faible concentration virale et de la présence éventuelle de composants inactivant le virus, le risque de transmissibilité est considéré comme nul.
• Le VIH est un virus fragile,
• Ne survie que peu de temps à l’air libre.
• Il peut survivre en solution aqueuse plus de 15 jours à
température ambiante
• Plus de 11 jours à 37°c.
• Son inactivation après dessiccation est complète en 3 à 7 jours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Virus de l’hépatite B

A
  • Pour une personne non immunisée: le risque dépend de la présence dans le sang du patient source de l’antigène Hbe,
  • Si le patient est antigène HBs-positif et antigène HBe-négatif, le risque oscille entre 23 et 37%, avec un risque d’hépatite cliniquement manifeste de 1 à 6%.
  • Lorsque le patient source est positif pour les deux antigènes, le risque augmente à 37-62%, avec un risque d’hépatite clinique de 22-3 1%.
  • Possibilité de transmission de l’hépatite B après contact avec des surfaces contaminées par le virus.
  • Le virus peut survivre au moins sept jours dans du sang séché à température ambiante
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Virus de l’hépatite C

A
  • Le risque de transmission du VHC après exposition percutanée est en moyenne de 1,8%, mais ce risque est mal évalué,
  • Bien que certains auteurs indiquent que la survie du VHC à l’extérieur du corps est inconnue, de nombreuses études laisserait présumer que la survie du virus serait semblable à celle du VHB, c’est-à-dire qu’il présenterait une certaine stabilité pour une période d’au moins sept jours dans du sang séché, indépendamment de la température environnementale.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Contrôles techniques

A

= Contrôles qui isolent ou retirent une source de danger du lieu de travail.
Ex: Prévoir des collecteurs d’objets perforants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Contrôles administratifs

A

= Les politiques destinées à limiter l’exposition au danger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Contrôles des pratiques de travail

A

= réduire l’exposition aux risques en veillant à l’attitude de travailleurs.

17
Q

Equipements de protection

Personnelle

A

• Barrières et filtres entre le travailleur et la source de danger. Ex: les gants, masques ou blouses.

18
Q

Précautions « standard » et organisation du soin

A

Respect des règles d’asepsie et de préparation du patient

Maîtrise de la contamination de l’environnement.

19
Q

Précautions « standard » et organisation du soin

insister sur

A
  • Interdiction de recapuchonner les aiguilles à deux mains. Utiliser la technique à une main;
  • Ne pas tenter de rattraper un instrument échappé : le laisser tomber.
  • Manipuler avec précaution les instruments pointus et coupants (aiguilles, fraises, etc.) et les disposer dans les contenants désignés. - la nécessité d’éliminer les objets vulnérants immédiatement après utilisation dans un collecteur ou boîte spécifique pour objets piquants, coupants, tranchants (OPCT) adapté,
  • l’importance du port de protections vestimentaires et oculaires adaptées.
  • Lors d’un acte de chirurgie, il est conseillé d’utiliser une pince ou des écarteurs, ne pas faire de noeud avec l’aiguille en place. -Transporter prudemment les instruments entre l’aire de traitement et l’aire de stérilisation.
  • Un feuillet « Procédures à suivre en cas d’exposition professionnelle » doit être affiché, bien en vue, dans chaque salle opératoire.
20
Q

Matériel de sécurité

A

Permettent de diminuer le risque de survenue des AES
Protection complémentaire aux mesures préconisées par les précautions « standard »
Ex: boîtes pour OPCT (ou boîte pour déchets perforants), et de divers matériels ayant un système recouvrant l’aiguille.
Qu’il soit sécurisé ou non, tout matériel piquant, coupant ou tranchant ayant servi lors d’un soin doit être éliminé en respectant les procédures d’élimination des DASRI.
Certains matériels de sécurité mal employés, peuvent être à l’origine d’AES

21
Q

Choix et utilisation d’une boîte à objets piquants, coupants et tranchants (OPCT)

A
  • Offrir une bonne résistance aux chocs, à la perforation, à la compression ;
  • Disposer d’une fermeture provisoire et d’une fermeture définitive ;
  • Être étanches aux liquides résiduels, y compris en position couchée avec fermeture définitive;
  • Être utilisables de façon unimanuelle, en particulier en cas de nécessité de désadaptation de l’aiguille.
  • Avoir un orifice de taille et de conformation permettant une élimination unimanuelle du dispositif ;
  • Être adaptées au volume des déchets à éliminer (diamètre de l’orifice et volume de la boîte), et respecter le niveau de remplissage
  • Être stables pour permettre une élimination monomanuelle (fixation sur un support recommandée) ;
  • Disposer d’un organe de préhension et de transport;
  • Permettre si nécessaire une désadaptation monomanuelle avant élimination (fixation sur un
    support impérative) ;
  • Être placées à proximité du soin pour une élimination immédiate des objets PCT, à portée de main (50 cm) ;
  • être évacuées après activation de la fermeture définitive dès que la limite de remplissage est atteinte;
  • être complètement inviolables lors de la fermeture définitive;
  • Être incinérables.
22
Q

vaccination Contre l’hépatite B, la diphtérie, le tétanos et la poliomyélite

A
  • Une protection individuelle du professionnel de santé et de son personnel ainsi que celle des patients
23
Q

Conduite à tenir en cas d’exposition au sang

A
  1. Interrompre l’acte en cours ;
  2. Réaliser immédiatement les premiers soins d’urgence :
  3. Déclarer l’AES auprès de l’Infirmier chef du service
  4. Renseigner soigneusement la fiche de liaison des AES délivrée par l’Infirmier chef du service clinique ;
  5. Contacter dans les brefs délais le Médecin référent (Dans les 4 heures)
  6. Déclarer l’accident de travail dans les 24 h après l’événement
  7. Contacter le médecin du travail
24
Q

En Cas de Coupure, piqûre septique ou contact sur peau lésée :

A
  • Ne pas faire saigner la plaie ;
  • Lavage immédiat à l’eau et au savon ;
  • Réaliser une antisepsie pendant au moins 5 minutes à l’aide d’une Solution chlorée :
  • Bétadine dermique ;
  • Solution de Dakin ;
  • Eau de Javel à 2,6 % diluée au 1/5 ème
25
Q

En cas de projection oculaire :

A
  • Laver abondamment à l’eau courante ou de
    préférence au sérum physiologique ;
  • Réaliser une consultation ophtalmologique.
26
Q

Contacter dans les brefs délais le Médecin référent (Dans les 4 heures) pour :

A
  • Evaluer l’importance du risque infectieux ;
  • Prescrire les examens sérologiques pour la victime de l’AES et le patient source après son accord
  • Indiquer ou non une chimio prophylaxie ;
  • Etablir le certificat médical initial.
27
Q

Déclarer l’accident de travail dans les 24 h après l’événement :

A

Déclarer l’accident de travail :

  • Auprès du service des Ressources Humaines en remplissant la fiche de l’accident de travail,
  • Auprès de la direction du CH en présentant le certificat médical initial et la copie de la fiche de déclaration de l’accident de travail ;
28
Q

Contacter le médecin du travail pour

A
  • Le suivi sérologique en fonction du risque évalué afin de dépister une éventuelle contamination
  • Repérer d’éventuels effets secondaires en cas de traitement post- exposition.
  • Enquête sur les circonstances de survenue de l’AES.
29
Q

Importance de la déclaration des A.E.S.

A

La déclaration systématique de tous les A.E.S. représente un triple intérêt :
1- Médico-légal : prise en charge en accident du travail d’une éventuelle séroconversion.
2- Clinique : prise en charge médicale précoce, chimioprophylaxie, mise à jour vaccinale et suivi sérologique adapté.
3- Préventif : analyse détaillée des circonstances de survenue des A.E.S. pour orienter la prévention (orientation du choix du matériel à partir des A.E.S. recensés).