Colocations Flashcards
reçoivent de l’aide
receive aid
ne semble jamais suffire
was never enough
touche à sa fin
coming to an end
assumera toute responsabilité
will assume all responsibility
toujours en colère
always angry
il avait fait preuve
it had shown
loin d’être exasperé
far from exasperated
ras-le-bol
fed up
souffrait de la dominance de…
suffers from the dominance of…
reçue à bras ouverts
received with open arms
une éspace de revanche
a kind of revenge
c’est tout le contraire
it’s entirely the opposite
tout à coup conscience de…
suddenly aware of…
bien au-dessus de la barre
well above the bar
s’impose à
impose themselves on
espérons que cela n’arrivera jamais
let’s hope this never happens
essayer de contrebalancer
to try to counterbalance
sans disctinction de…
with distinction of…
sous différentes formes
under different forms
j’ai a eu des ennuis
I got in trouble
couper le souffre
to have your breath taken away
rive aux larmes
to cry tears
la méconaissance de l’autre
ignorance of someone
avoir l’espirit ouvert
to have an open mind
partager avec autrui
to share with others
conjuguons nos efforts
to combine our efforts
il s’avére que
it appears that
à condition que
provided that
fuite des cerveaux
brain drain
lâche moi les baskets
give me a break
crache ses poumons
coughing his lungs out
quoi qu’il ne soit d’autre
whatever else
les problemes se sont évanouis
the problems disappeared
au piere de la lettre
to the “t”
quasiment totalité
practically all
à mesure de
In a way to
frappe à la porte
knocks on the door
oeil pour oeil, dent pour dent
an eye for an eye
condamnation à tort
wrongful conviction
position moral élevée
moral high ground
en ce qui me concerne
of who it may concern
il ne faut pas génerailser
we must not generalise
la force du faible
strength of the weak
trouver son propre chemin
find his own path
foule des gens
crowds of people
besoin de croire que en…
need to believe in…
s’interoger sur la foi
to ask questions about faith
se laisser abuser/ se server de
to be used
en marge de
on the margins of
en quête des réponses
in search of answers
le lavage de cerveau/ l’endoctrinement
brain washing
épreuve de force
test of strength
créer de liens entre
to create links between
toute en moderation
everything in moderation
émpecher le cerveaux
harm the brain
enlever les inhibitions
remove inhibitions
perdre contrôle de soi
to lose control of yourself
d’appartenance à un groupe
belonging to a group
briser la silence
to break the silence
pour joindre les deux bouts
to make ends meet
main d’ouvre travail
labour workforce
autochtones
natives
faire une demande
to make a request
hors norme
extraordinary
toucher les allocations
to receive benefits
la mise à l’ecart
put to the side/ excluded
vivre dans la misère
to live in poverty
sans le sou
penniless
mettre en gage
to pledge
faire faillite
to go bankrupt
être à court d’argent
to be short of money
vivre un jour le jour
to live day by day
avoir la grosse tête
to be big-headed
avoir la tête sur les épaules
to be responisible
pleurer comme une madeleine
to rain a lot
mettre sa main à couper
to be put on the chopping block
chanter comme une casserole
to sing off key
avoir une faim de loup
to have a wolf’s appetite
avoir le coeur sur la main
to have your heart on your sleeve
avoir la main verte
to have green hands (good at gardening)
avoir un poil dans la main
to be lazy
glorification de l’individualisme
the glorification of individualism
pour surmonter les obstacles
to overcome obstacles
subir une grande pression
to survive huge pressure (to be under pressure)
les lois de la nature
the laws of nature
tremplin formidable
wonderful springboard/ jumping point
jouer à Dieu
to play as god
être prié de
to be asked to
dans la matiere de…
in the matter of…
sujet de controverse
a subject of controversy
à la suite
following
quasiment
practically/ nearly
hors de question!
out of the question!
changement radicale
radical change
mais, non, voyon
of course not
jamais de la vie!
no way!
l’ouie-dire
hearsay
le pire de navet
the worst turnip (the worst of the worst)
en fonctionne de
in the way of
je m’en fiche
I don’t care
passage à tabac
to beat someone
tourner un film
to make a film
effondrement mentale
mental breakdown
mettre en evidence
to show evidence
moment tournant
turning point
ils sont branché
they’re trendy
un figure fanatasmée
a figure of fantasy (not real)
vivre dans un bûle
to live in a bubble
mettre en valeur
to showcase
prendre conscience de
to gain understanding of
à l’echelle de
on the scale of
ça sous-entend que
this underlines that
tenter de
to attempt to
tendre vers
to move towards
dans le but de
in the hopes to
ce qui plus est
furthermore
être doué
to be gifted
être bien sappé
to be well dressed
la vie boulversé
life turned upside-down
luttre contre la monotonie
fight against the monotony
faire face à ses responsabilités
to face his responsabilities
faire semblade à
to pretend to
gagne de terrain
to gain ground (to make progress)
la mére de tous les vices
mother of all vices
proie aux predateur
prey to predators
mettre à disposition
to make available
jeté notre dévolu
to set our hearts on (someone)
tous les deux
both
briser la glace
to break the ice
fallu attendre
was only until
à vrai dire
to tell the truth,
tout à coup
suddenly
mettre les voiles
to put up the sails/ to run away
avoir un peu de spleen
to feel blue
retenant ses larmes
hold back tears
manqué de s’effondrer
nearly collapsed
entre parentheses
to put on hold
remise à jour
update
délploie ses ailes
to spread their wings
Au bord de la crise de nerfs
On the verge of a nervous breakdown
ils l’ont échappé belle
they dodged a bullet
le coup de foudre
love at first sight
descendre dans la rue
to take to the streets
soulever la question
to raise the question
le conflit des générations
generational gap
le passage à tabac
beating
étant donné que
considering that
s’en ficher de
to not give a damn about
se remplir ses poches
to line one’s pockets
la fuite des cerveux
brain drain
ça ne tient pas debout
it doesn’t make sense
convenir
to agree/to suit
en dépit du bon sens
against all common sense
brins d’herbe
blades of grass
boucs émissaires
scapegoats
c’est affolant!
it’s maddening
passer une nuite blanche
to pull an all-nighter
avoir la pêche
to be in shape
être aux anges
to be over the moon
c’est le pied
it’s great
côuter les yeux de la tête
to cost an arm and a leg
chercher la petite bête
to nitpick
chapeau
hat’s off/ well done!
se mettre sur son 31
to be dressed well
la bête noire
pet peeve
couper le poire en deux
to meet halfway
ça ne tient pas debout
it doesn’t make any sense
faire d’une pierre deux coups
to hit two birds with one stone
faire la sourde oreille
to turn a blind eye
sauter du coq à l’âne
to jump from one thing to another
revenons à nos moutons
to go back to the topic at hand
sauter aux yeux
to be instantly obvious
quoi qu’il en soit
anway
bien entendu
of course
fixer la limite
to draw the line