Chinese Vocab (Second Year) Flashcards
Fall Semester Vocab Lessons 11-15
L11D1
(高小音跟弟弟高文中聊到天气)
今天天气比昨天好,不下雪了。我约了朋友明天去公园滑冰,不知道天气会怎么样,冷不冷?我刚才看了网上的天气预报,明天天气比今天更好。不但不会下雪,而且会暖和一点儿。是吗?太好了!你约了谁去滑冰?白英爱。你约了白英爱?可是她今天早上坐飞机去纽约了。真的啊?那我明天怎么办?你还是在家看电视吧!
(Gao Xiao Yin talks with her little brother Gao Wen Zhong about the upcoming weather)
Today’s weather is better than yesterday’s. It didn’t snow. I invited a friend to go ice skating in the park, but I don’t know what the weather will be like. Will it be cold? I just watched the online weather forecast. Tomorrow’s weather is much better than today’s. Not only is it not going to snow, but it’s also going to be a bit warmer. Really? That’s great! Who did you invite ice skating? Bai Ying Ai. You invited Bai Ying Ai? She just flew to New York this morning. Really?? Then what am I supposed to do tomorrow? You’d be better off staying at home to watch TV!
天气
weather
比
compared with
下雪
to snow
约
to make an appointment
公园
park
滑冰
to ice skate
会
will (future)
冷
cold
刚才
just now, a moment ago
网上
on the internet
预报
to forecast
更
even more
不但…而且
not only, but also
暖和
warm
办
to handle, to do (commonly used as 怎么办?meaning what should I do?)
L11D2
(高文中在网上找白英爱聊天儿)
英爱,纽约那什么好玩儿,你怎么在网上,没出去? 这儿的天气非常糟糕。怎么了?昨天下大雨,今天又下雨了。这个周末这儿天气很好,你快一点儿回来吧。这个周末纽约也会暖和一点儿。我下个星期有一个面试,还不能回去。我在加州找了一个工作,你也去吧。加州冬天不冷,夏天不热,春天和秋天跟舒服。加州好是好,可是我更喜欢纽约。
(Gao Wen Zhong finds Bai Ying Ai on the internet to chat)
Ying Ai, there’s so many fun things to do in New York. How come you’re on the internet? Are you not going out? The weather here is terrible. How come? Yesterday there was heavy rain, and it rained again today. This weekend the weather here is great, you should hurry back quickly. The weather in New York is a bit warmer this weekend. I have an interview to attend next week, so I cannot go back yet. I found some work in California, you should check it out too. California winters aren’t cold, the summer isn’t hot, and Spring and Fall are both comfortable. California is great, but I like New York more.
那么
(indicating degree) so, such
好玩儿
fun, amusing, interesting
非常
very, extremely, exceedingly
糟糕
in a terrible mess, how terrible
下雨
to rain
又
again
面试
to interview; interview (for job, school admission, etc.)
回去
to go back, to return
冬天
Winter
夏天
Summer
热
hot
春天
Spring
秋天
Fall/Autumn
舒服
comfortable
加州
California
L12D1
(在饭馆儿)
请进请进。人怎么这么多?好像一个位子都没有了。服务员,请问,还有没有位子?有有有,那张桌子没有人。两位想吃点儿什么?王朋,你点菜吧。好。先给我们两盘饺子,要素的。除了饺子以外,还要什么?李友,你说呢? 还有一盘家常豆腐,不要放肉,我吃素。我们的家常豆腐没有肉。还要两碗酸辣汤,请别放味精,少放点儿盐。有小白菜吗?对不起,小白菜刚卖完。那就不要青菜了。那喝点儿什么呢?我要一杯冰茶。李友,你喝什么?我很渴,请给我一杯可乐,多放点儿冰。好,两盘饺子,一盘家常豆腐,两碗酸辣汤,一杯冰茶,一杯可乐,多方冰。还要别的吗?不要别的了,这些够了。服务员,我们都饿了,情上才快一点儿。没问题,菜的快就能做好。
(At the restaurant)
Come in, Come in. Why are there so many people? It seems there not even one available seat. Waiter, excuse me, are there any seats available? There are, this table is empty. What would you two like to order? Wang Peng, you order. Okay. Let’s start with two plates of dumplings, they need to be vegetarian. Aside from dumplings, what else would you like? Li You, what do you think? Can we also get a plate of family style tofu with no meat, I am vegetarian. Our restaurant’s tofu does not have meat. Also, two bowls of Sweet and Sour soup. Please do not add MSG and only add a little salt. Do you have any bokchoy? I’m sorry. The bokchoy just sold out. Then we don’t need a vegetable. What would you like to drink? I would like a glass of iced tea. Li You, what do you want to drink? I’m really thirsty. Please give me a glass of coke with extra ice. Okay, two plates of dumplings, one plate of family style tofu, two bowls of sweet and sour soup, a glass of iced tea, and a glass of coke with extra ice. Anything else? No need, these are plenty. Waiter, we are both really hungry, could you please get the food out quickly? No problem ordered dishes can be served quickly.
饭馆
restaurant
好像
to seem; to be like
位子
seat
服务员
waiter, attendant
桌子
table
点菜
to order food
盘
plate, dish
饺子
dumplings (with vegetable and/or meat filling)
素
vegetarian (literally plain)
家常
home-style/family style
豆腐
tofu, bean curd
放
to put, to place
肉
meat
碗
bowl
酸辣汤
Hot and sour soup
味精
MSG
盐
salt
小白菜
baby bokchoy
刚
just
卖完
to be sold out
完
finished
青菜
green, leafy vegetables
冰茶
Iced tea
冰
ice
渴
thirsty
些
(measure word for an indefinite amount), some
够
enough
饿
hungry
上菜
to serve food
L12D2
(今天是星期四,学生餐厅由中国菜,师傅是上海人。)
师傅,请问今天晚上饭有什么好吃的?我们今天有糖醋鱼,酸酸的,酷酷的好吃极了,你买一个吧。好。今天有没有红烧牛肉?没有。你已经要鱼了,比吃肉了。来个凉拌黄瓜吧?好。再来一碗来饭。一共多少钱?糖醋鱼,四块五,凉拌黄瓜,一块七;一碗来饭,五毛钱。一共六块七。师傅,糟糕,我忘了带饭卡了。这是十块钱。找你三块三。师傅,钱你找错了,多找了我一块钱。对不起,我没有看清楚。没关系。下个星期四再来。好,再见。
(The day is Thursday, the student cafeteria is serving Chinese dishes, and the server is from Shanghai.)
Sir, what’s go on the evening’s menu? We have sweet and sour fish today that’s very sweet, very sour, and tastes the best. You should buy one. Okay. Is there any soy sauce braised beef today? No. You already have fish though, don’t get another meat. Here, how about getting this cold tossed cucumber salad instead? Okay. Please also give me a bowl of white rice. How much is it altogether? The fish is 4.05, the salad is 1.07, a bowl of rice is 50 cents. Altogether, it’ll be 6.07. Sir, this is terrible. I forgot to bring my student cafeteria card. Here’s a ten. Here’s 3.30 in change. Sir, you gave me the wrong change. You can me one extra dollar. Sorry, I didn’t see it correctly. No problem. Come back next Thursday! Okay, see you then.
师傅
master worker
好吃
delicious
糖醋鱼
sweet-and-sour fish
糖
sugar
醋
vinegar
甜
sweet
酸
sour
极
extremely
红烧
to braise in soy sauce (to red-cook)
牛肉
beef
牛
cow, ox
鱼
fish
凉拌
(of food) cold “blended,” cold tossed
黄瓜
cucumber
米饭
cooked rice
忘
to forget
带
to bring, to take, to carry, to come with
饭卡
meal card
错
wrong
清楚
clear
没关系
it doesn’t matter
上海
Shanghai
L13D1
(白英爱刚下课)
小白,下课了? 上哪儿去?您好,常老师。我想去学校的电脑中心,不知道怎么走,听说就在运动场旁边。 电脑中心没有运动场那么远。你知道学校图书馆在哪里吗?知道,离王朋的宿舍不远。电脑中心离图书馆很近,就在图书馆和学生活动中心中间。常老师,您去哪儿呢?我想到学校书店去买书。书店在什么地方?就在学生运动中心里边。我们一起走吧。好。
(Bai Ying Ai left class just now)
Little Bai, is class over? Where are you headed? Hello, Mrs. Chang. I want to go to the computer, but I don’t know how to get there. I heard it’s right beside the sports field. The computer lab isn’t as far as the sports field. Do you know where the school library is? I know, it’s not too far from Wang Peng’s dorm. The computer lab is very close to the school library. It’s in-between the library and the student activity center. Mrs. Chang, where are you heading? I want to go to the school bookstore to buy books. Where is that place? It’s inside the student activity center. Let’s go together. Okay!
上
to go
中心
center
听说
to be told
运动
sports
场
field
旁边
side (direction)
远
far
离
away from
近
near
活动
activity
中间
middle
书店
bookstore
地方
place
里边
inside
L13D2
(高文中找王朋去中国城吃饭)
我们去中国城吃中国反吧!我没去过中国城,不知道中国城在哪儿。没问题,你开车,我告诉你怎么走。你有谷歌地图吗?拿给我看看。手机在宿舍里,我忘了带了。没有地图,走错了怎么办?没有地图没关系,中国城我去过很多次,不用地图也能找到。你从这儿一直往南开,到第三个路口,往四一拐就到了。哎,我不知道东南西北。那你一直往前开,到第三个红绿灯,往右一拐就到了。
(Gao Wen Zhong asked Wang Peng to go eat in China Town)
Let’s go to China Town for Chinese food! I’ve never been to China Town, so I don’t know where it is located. No problem, you drive, I’ll tell you where to go. Do you have Google Maps? Let me take a look. My phone is at the dorm, I forgot to bring it. How will we know what to do if we have no map? Don’t worry. I’ve been to China town multiple times, so we don’t need the map in order to find it. From here drive straight south. Once you reach the third intersection, make one turn to the west. Then you’ve arrived. Ah, I don’t know the cardinal directions. Then drive straight ahead. Once you hit the traffic light, make one right turn and you’ve arrived.
中国城
China Town
城
town, city
过
(Particle used after a verb to indicate a past experience)
地图
map
拿
to take, to get
次
(measure word for frequency)
从
from
一直
straight, continuously
往
towards
南
South
路口
intersection
西
West
拐
to turn
哎
(Exclamatory particle to express surprise or dissatisfaction)
东
East
北
North
前
Forward, ahead
红绿灯
traffic light
右
right (direction)
左
left (direction)
前面
ahead, in front of
谷歌
日文
Japanese (language)
东京
Tokyo
日本
Japan
L14D1
(李友给王朋打电话。)
王朋,你做什么呢? 我看书呢。今天高小音过生日,晚上我们在她家开舞会,你能去吗?能去。几点?七点。我们先吃饭,吃完饭再唱歌跳舞。有哪些人?小音和她的男朋友,小音的表姐, 白英爱,你妹妹王红,听说还有小音的中文同学。你要送给小音什么生日礼物? 我买了一本书送给她。那我带什么东西?饮料或者水果都可以。那我带一些饮料,再买一把花儿。小音爱吃水果,我再买一些苹果,梨和西瓜吧。你往的地方离小音家很远,水果很重, 我开车去接你,我们一起去吧。好,我六点半在楼下等你。
(Li You gives Wang Peng a call)
Wang Peng, what are you up to? I am reading. Little Yin is celebrating her birthday today. We’re throwing a dance party at her home tonight. Can you go? I can. What time? 7pm. We’re first going to eat, after eating we will sing and dance. Who all is going? Xiao Yin and her boyfriend, her older female cousin, Bai Ying Ai, your little sister Wang Hong, and I also heard that Xiao Yin’s Chinese classmates will be attending. What are you gifting her as a birthday present? I bought a book to give to her. Then what should I bring? Drinks or fruit would both work. Then I will bring some drinks and also buy a bundle of flowers. Xiao Yin loves to eat fruit, I’ll buy some apples, pears, and watermelon then. Your place is quite far from Xiao Yin’s home, and the fruit is heavy. I’ll drive over to pick you up. Let’s go together. Okay. I’ll wait for you on the bottom floor at 6:30.
过
to live (a life), to observe (a holiday), to celebrate (a festival), to pass something
舞会
dance party, ball
表姐
older female cousin
中学
middle school, secondary school
送
to give as a gift
礼物
gift, present
本
(measure word for books)
饮料
beverage
水果
fruit
把
(measure word for things with handles, for handfuls of things)
花
flower
爱
to love, to like, to be fond of
苹果
apple
梨
pear
西瓜
watermelon
住
to live (in a certain place)
重
heavy, serious
接
to catch, to meet, to welcome
楼
multi-story building, floor (of a multi-story building)
L14D2
(在高小音家)
王朋,李友,快进来。小音,祝你生日快乐!这是送给你的生日礼物。谢谢!太好了! 我一直想买这本书。 带这么多东西, 你们太客气了。 哥哥,李友,你们来了。啊。小红,你怎么样?我很好。每天都在学英文。小红,你每天练习英文练习多长时间?三个半钟头。还看两个钟头的英文电视。哎,你们两个是什么时候到的?刚到。白英爱没跟你们一起来吗?他还没来?我以为她已经来了。王朋,李友,来,我给你们介绍一下,这是我表姐海伦,这是她的儿子汤姆。 你好,海伦。你好,王朋。文中和小音都说你又聪明又用功。哪里哪里。你的文中说得真好,是在哪儿学的?在暑期班学的。哎,汤姆长得真可爱!你们看,他笑了。他几岁了?刚一岁,是去年生的,属狗。你们看,他的脸圆圆的,眼睛大大的,鼻子高高的,嘴不大也不小,长得很像海伦。妈妈这么漂亮,儿子长大一定也很帅。来,来,来。我们吃蛋糕吧。等等白英爱吧。她最爱吃蛋糕。
(At Gao Xiao Yin’s House)
Wang Peng, LiYou, come in! Xiao Yin, happy birthday! Here is your birthday gift. Thank you! This is great. I’ve wanted this book for a long time. You’ve brought a lot, you guys are too kind. Brother, LiYou, you came. Ah, Little Hong, how have you been? I’m great. I study English every day. Little Hong, how many hours do you spend a day studying English? Three hours. I also watch two hours of English tv shows. Ai, when did you two arrive? Just now. Bai Ying Ai didn’t come with you? She’s still not here? I assumed she was already here. Wang Peng, LiYou, come here, let me introduce you. This is my older cousin Helen, and this is her son TangMu. Hello, Helen. Hi, Wang Peng. Wen Zhong and XiaoYin both say that you’re really smart and hard working. Where (joking). You’re Chinese is really good. Where did you study the language? In a summer class. Ai, TangMu grew up so cute. You all look, he laughed. How old is he? He just turned one. He was born last year in the year of the dog. You all look. TangMu’s face is really round, his eyes are big, his nose is tall, his mouth isn’t too big or too small. He really grew up to look like Helen. Mom is beautiful, so the son certainly will grow up to be handsome. Alright, let’s eat cake now. Wait for Bai Ying Ai. She loves to eat cake!
钟头
hour
以为
to assume erroneaously
聪明
smart, bright, clever
用功
hardworking, diligent, studious
暑期
summer term
班
class
长
to grow, to appear
可爱
cute, loveable
去年
last year
属
to belong to
狗
dog
脸
face
圆
round
眼睛
eye
鼻子
nose
嘴
mouth
像
to be like, to look like, to take after
长大
to grow up
一定
certain, definite, certainly, definitely
蛋糕
cake
最
most, (of superlative degree), -est
L15D1
(病人去医院看病)
医生,我肚子病死了。你昨天吃什么东西了?我姐姐上个星期过生日,蛋糕没吃完。昨天晚上我吃了几口,夜里肚子就病起来了, 今天早上上了好几次厕所。你把蛋糕放在哪儿了?放在冰箱里了。放了几天了?五,六天了。发烧吗?不发烧。你躺下。先检查一下。你吃蛋糕把肚子吃坏了。得打针吗? 不用打针,吃这种药就可以。一天三次,一次两片。医生,一天吃几次?请您再说一遍。一天三次,一次两片。好!饭前吃还是饭后吃? 饭前饭后都可以。不过,你最好二十四小时不要吃饭。那我要饿死了。不行,这个办法不好!
(The patient visits the doctor.)
Doctor, my stomach is killing me. What did you eat last night? My sister celebrated her birthday last week. We never finished the cake. I ate many pieces last night, so late at night my stomach began to hurt. This morning, I went to the bathroom multiple times. Where did you put the cake? I put it in the fridge. For how many days? 6 or 7. Do you have a fever? No. Okay let down first. Let me give you an examination. Eating the cake made your stomach hurt. Do I need a shot? No need, you just need to take some medications. Three times a day, one pill at a time. Doctor, how many at a time? Could you please repeat that. Three times a day, one pill at a time. Okay! Do you take it before or after eating? Either is fine. However, I suggest you don’t eat for around 24 hours. Then I’ll starve to death! This isn’t okay, this method won’t work!
病人
patient
病
illness; to get sick
医院
hospital
看病
to see a doctor
肚子
belly, abdomen, stomach
疼死
really painful
夜里
at night
好几
quite a few
厕所
bathroom, restroom
把
(indicating, disposition, arrangement, or settlement of something)
冰箱
refridgerator
发烧
to have a fever
躺下
to lie down
检查
to examine
吃坏
to get sick because of bad food
打针
to get an injection
药
medicine
片
(Measure word for tablets, slices, etc.)
遍
(measure word for complete courses of an action or instances of an action)
最好
had better
小时
hour
办法
method, way (of doing something)
L15D2
(王朋这几天好像生病了)
王朋,你怎么了?眼睛怎么红红的,感冒了吗?没感冒。我也不知道怎么了,最近这几天身体很不舒服。眼睛又红又痒。 你一定是对什么过敏了。我想也是,所以去药店买了一些药。 已经吃了四,五种了,花了不少钱,都没有用。把你买的药拿出来给我看看。这些就是。这些药没有用。为什么不去看病?你没有健康保险吗? 我有保险。可是我这个学期功课很多,看病太花时间。那你也得走快去看病。要不然病会越来越重。我想再吃点儿别的药试试。我上次生病,没去看医生,休息了两天,最后也好了。不行,不行,你太懒了。再说,你不能日记乱吃药。走,我跟你看病去。
(Wang Peng seems to be sick these past few days.)
Wang Peng, what’s wrong? Your eyes are red, do you have a cold? No. I also don’t know what’s wrong. Recently my body has felt uncomfortable. My eyes are red and itchy. You’re definitely allergic to something. I also thought that, so I went to the pharmacy to buy some medication. I already took four or five pills. I spent tons of money on something that didn’t work. Show me the meds that you went out to buy. It’s these. These meds aren’t what you need. Why don’t you go see a doctor? Do you not have any health insurance? I have it, but I have so much homework this semester and going to the doctor takes forever. Then you should go to the doctor quickly. Otherwise, your health will continue to get worse and worse. I want to try some other meds first. Last time I got sick, I didn’t go see a doctor. I just rested for two days, and I felt great after. No good, no good. You’re so lazy. You don’t need to take random medications. Go, I’ll go the doctor with you.
生病
to get sick
感冒
to have a cold
身体
body, health
痒
itchy
过敏
to be allergic to
药点
pharmacy
健康
healthy; health
保险
insurance, secure
赶快
right away, quickly, in a hurry
要不然
otherwise
越来越
more and more
上次
last time
休息
to take a break, to rest
懒
lazy
再说
moreover
乱
randomly, arbitrarily, messily